Russian | English |
здравый смысл возобладал | wiser counsels prevailed (The rain continued to lash down with what you might call indescribable fury, and I was sorry that in the agitation inseparable from shinning up a stone wall at practically a second's notice I had dropped the raincoat which I had been bringing with me for my fellow-rooster. For a moment I thought of offering him mine, but wiser counsels prevailed. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
проявлять здравый смысл | apply a bit of common sense (while in contrast you apply a bit of common sense and come up with something reasonable – проявить немного здравого смысла ART Vancouver) |
проявлять здравый смысл | apply some common sense (while in contrast you apply a bit of common sense and come up with something reasonable – проявить немного здравого смысла ART Vancouver) |
толика здравого смысла | an ounce of common sense (Anyone with an ounce of common sense could see this for what it was. I’m glad the judge saw this for what it was. (Twitter) ART Vancouver) |