DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Life | all forms | exact matches only
EnglishRussian
adventure is the salt of life to himприключения-вот что составляет соль его жизни
all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of lifeчесть и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни
all in a lifeв жизни всякое бывает
all joy passed out of my life when I heard the terrible newsкогда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни
all the characters in the story are drawn from lifeвсе персонажи романа списаны с реальных лиц
although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
America loomed large in Hashimoto's early lifeв молодости Америка оказала сильное влияние на Хасимото
American lifeамериканский образ жизни
an after period of lifeпоследние годы жизни
an open lifeжизнь на открытом воздухе
antenatal lifeвнутриутробная жизнь (плода)
anything for a quiet life!всё отдал бы, чтобы пожить спокойно!
are you prepared to sacrifice the pleasures of nature to the convenience of city life?вы готовы пожертвовать красотами природы ради удобств городской жизни?
area of daily lifeобласть повседневной жизни
assure one's life in a companyзастраховать жизнь в страховой компании
assure one's life with a companyзастраховать жизнь в страховой компании
attempt someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
attitude to lifeотношение к жизни
average lifeсреднее время жизни
become acquainted with grief early in lifeрано познать горе
become part of everyday lifeвойти в жизнь
beg for one's lifeжить милостыней
beg for one's lifeмолить о пощаде (убийцу, судью)
begin life as a messengerначать свою карьеру курьером
begin life as a messengerначать свою жизнь курьером
bread with long shelf-lifeхлеб длительного хранения
breathe a new life intoвдыхать новую жизнь (в кого-либо во что-либо)
breathe a new life intoвдохнуть новую жизнь (в кого-либо во что-либо)
breathe life intoвдохнуть жизнь в
breathe life into debateвдохнуть жизнь в дебаты
breathe life into debateвдохнуть жизнь в прения
breathe life into debateвдохнуть жизнь в обсуждения
breathe life into the processвдохнуть жизнь в процесс
breathe new life intoвдохнуть новую жизнь в (someone – кого-либо)
breathe new life intoвлить живую струю в
bulk lifeобъёмное время жизни (носителей заряда)
cat-and-dog lifeживут как кошка с собакой
cat-and-dog lifeвечные ссоры
chip away at forms of communal lifeподрывать формы жизни общины
choose a military lifeизбрать военную карьеру
choose a political lifeизбрать политическую карьеру
comfortable lifeспокойная жизнь
cost a man his lifeстоить человеку жизни
darken someone's lifeомрачить чью-либо жизнь
debar from the joys of lifeлишить радостей жизни (кого-либо)
decrement of lifeгодовая смертность
deny the existence of life on the Moonотрицать существование жизни на Луне
design lifeрасчётный срок службы (прибора)
devote one's life to someone, somethingпосвящать жизнь (кому-либо, чему-либо)
devote life to learningотдать жизнь науке
devote whole lifeположить жизнь (на)
devote whole lifeотдать жизнь (на)
devote whole lifeпосвятить себя (чему-либо)
devote whole lifeкласть жизнь (на)
disrupt someone's family lifeразрушать чью-либо семейную жизнь
draw from lifeписать с натуры
draw from lifeрисовать с натуры
draw from lifeнарисовать с натуры
drift through lifeжить бездумно
drink has been the bane of his lifeпьянство-его погибель
drudge away the best years of lifeпротрубить лучшие годы своей жизни
drudge away the best years of lifeпротрубить впустую лучшие годы своей жизни
each Greek stands on the sharpest edge of death or lifeкаждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью
embrace a soldier's lifeизбрать военную карьеру
endanger lifeподвергать опасности жизнь
endanger lifeподвергать опасности человеческую жизнь
endanger lifeставить в опасность жизнь
environment, or the sum total of the external conditions of lifeокружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования
escape from everyday lifeуйти от повседневной жизни
explore sea lifeисследовать морскую флору и фауну
explore sea lifeисследовать жизнь моря
face lifeсмотреть реальным фактам в лицо
face lifeсчитаться с фактами
fail in lifeбыть неудачником (в жизни)
fight for dear lifeдраться отчаянно
flee for dear lifeбежать со всех ног
flee for dear lifeбежать во весь дух
flee for dear lifeбежать что есть мочи
forfeit one's lifeпоплатиться жизнью
forsake former way of lifeотказываться от прежнего образа жизни
gather life's rosesсрывать цветы удовольствий
gather life's rosesискать удовольствия
get as much fun out of life as possibleизвлечь из жизни как можно больше удовольствия
get on in lifeпреуспеть в жизни
get on in lifeпреуспевать в жизни
get the fright of one's lifeперепугаться насмерть
give a kiss of lifeделать искусственное дыхание (Olga Fomicheva)
give one's blood and life for the countryотдать жизнь за родину
give one's blood and life for the motherlandотдать жизнь за родину
give one's life forположить жизнь за (someone – кого-либо)
give life over to helping peopleпредназначить свою жизнь для помощи людям
give no sign of lifeне подавать признаков жизни
give up one's life forположить жизнь (за)
great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humourчувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения
harass the life out ofизводить (someone – кого-либо)
harass the life out ofне давать ни минуты покоя (someone – кому-либо)
harass the life out ofвыматывать душу (someone)
harass the life out ofвыматывать всю душу (someone)
her last hours of lifeза несколько часов до её смерти
her neighbours were the bane of her lifeсоседи отравляли ей жизнь
her son's death made a great blank in her lifeпосле смерти сына её жизнь стала совершенно пустой
hold a post for lifeзанимать пост пожизненно
hope for a better lifeнадеяться на лучшую жизнь
hypothesize about possible life on the Moonстроить гипотезы о существовании жизни на Луне
if we take religion out of life, it will carnalize itесли убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости
if you want to make a success of your life, you have to learn to look aheadесли хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд
imagine life in the Stone Ageвообразить жизнь в каменном веке
imagine life in the Stone Ageвоображать жизнь в каменном веке
inspire someone with new lifeвдохнуть в кого-либо новую жизнь
it hurts me to see her ruin her lifeмне больно смотреть, как она ломает себе жизнь
it is insufficient for the support of lifeэто меньше прожиточного минимума
it is not a fit life for youвы не должны так жить
it is not a fit life for youвам такая жизнь не подходит
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
it is the clash of personalities which gives the sapidity to the life of a politicianименно столкновение личностей придаёт интерес жизни политика
jeopardize one's lifeрисковать жизнью
jeopardize one's lifeподвергать свою жизнь опасности
Jim had been seduced into a life of crime by his friendsдрузья Джима вовлекли его в преступления
John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the timeДжон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий
Kit Brandon is the life-story of a woman gangster, a passionate, lawless gutsy young girl from the mountains"кит Брендон" – это история жизни женщины-гангстера, страстной, смелой женщины с гор
lay down one's life forположить жизнь (за)
lay down one's life forумереть за (что-либо)
lay down one's life forотдать жизнь (за)
lay down one's lifeсложить голову
lay down one's life forкласть жизнь (за)
lay down one's life forположить жизнь за (someone – кого-либо)
lay down one's life forотдать жизнь за (someone – кого-либо)
lay down one's life for one's countryотдать жизнь за свою страну
lay down one's life for one's friendsпожертвовать жизнью за друзей
lay down one's life for one's friendsжертвовать жизнью за друзей
lead a cat and dog lifeпостоянно ссориться (букв.: жить как кошка с собакой)
lead a cat and dog lifeжить как кошка с собакой (обыкн. о супругах)
lead a cat and dog lifeпостоянно враждовать (букв.: жить как кошка с собакой)
lead a cultured lifeвести культурную жизнь
lead a depraved lifeпредаваться разврату
lead a dissipated lifeпрожигать жизнь
lead someone a dog's lifeне оставлять кого-либо в покое
lead a dog's lifeжить как собака
lead someone a dog's lifeпревратить чью-либо жизнь в сущий ад
lead a dull lifeпрозябать
lead a gay lifeпожить в своё удовольствие
lead a good lifeвести примерный образ жизни
lead a good lifeвести достойную жизнь
lead a life of stultifying routineвести невыносимо однообразный образ жизни
lead a loose lifeразвратничать
lead a loose lifeпредаваться разврату
lead a meagre lifeвести убогую жизнь
lead a miserable lifeпрозябать
lead a regular lifeвести размеренный образ жизни
lead a regular lifeвести правильный образ жизни
lead a scientific lifeвести научную жизнь
lead a secluded lifeвести замкнутый образ жизни
lead a sheltered lifeвести лёгкую, лишённую трудностей жизнь
lead a sheltered lifeбыть защищённым от трудностей
lead a simple lifeвести скромный образ жизни
lead a simple lifeвести простой образ жизни
lead a single lifeвести холостую жизнь
lead a theatrical lifeвести театральную жизнь
lead a wild lifeвести разгульный образ жизни
lead a wild lifeвести разгульную жизнь
lead a wretched lifeпрозябать
lead an active lifeвести активную жизнь
lead an idle lifeвести праздный образ жизни
lead an idle lifeжить в праздности
lead an idle lifeвести праздную жизнь
lead an irregular lifeвести праздный образ жизни
lead an isolated lifeжить замкнуто
lead an obscure lifeвести непонятный образ жизни
lead an unsociable lifeжить замкнуто
lead an unsociable lifeвести замкнутую жизнь
lead high lifeвести светский образ жизни
lead one's life in one's own wayжить по-своему
lead steady lifeвести размеренную жизнь
lead the lifeвести жизнь (of; какую-либо или кого-либо)
lead the life of a drudgeишачить (работать как каторжный)
lead the life of a drudgeишачить
lead the life of a wandererстранничать
lead the life of a wandererвести жизнь странника
lead the life of a yurodivyюродствовать
lead the life of a yurodivyбыть юродивым
light and darkness are only symbolically connected with life and deathсвет и тьма только символически связаны с жизнью и смертью
linger out one's lifeмедленно умирать
linger out one's lifeвлачить жалкое существование
live a common lifeжить обычной жизнью
live a double lifeвести двойную жизнь
live a happy lifeпрожить счастливую жизнь
live a happy lifeжить беспечно
live a hard lifeпрожить тяжёлую жизнь
live a honest lifeжить честной жизнью
live a life of independenceжить независимо
live a quiet lifeвести спокойный образ жизни
live a quiet lifeпрожить спокойную жизнь
live a sequestered lifeвести уединённый образ жизни
live a simple lifeжить простой жизнью
live an easy lifeпрожить лёгкую жизнь
live an enjoyable lifeжить в своё удовольствие
live life in the fast laneпрожигать жизнь
live the lifeвести жизнь (of; какую-либо или кого-либо)
long half-life isotopeдолгоживущий изотоп
long-life mouldмногократно используемая литейная форма
make a new life for oneselfначать новую жизнь
make adjustment to village lifeприспособиться к сельской жизни
make an attempt on someone's lifeсовершать покушение на чью-либо жизнь
make an attempt on someone's lifeпосягать на чужую жизнь
make an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
make away one's lifeсовершить самоубийство
make away one's lifeпокончить с собой
make someone's life a hellпревратить чью-либо жизнь в ад (образн.)
make life easyоблегчить жизнь
make life easyобеспечить лёгкую жизнь
make life easy forоблегчать кому-либо жизнь (someone)
make someone's life miserableустроить кому-либо весёленькую жизнь
make someone's life miserableпортить кому-либо жизнь
make someone's life miserableотравлять кому-либо существование
make one's life more comfortableобустроить свою жизнь
make one's life more comfortableобустраивать свою жизнь
make someone's life unbearableотравлять кому-либо существование
make someone's life unbearableотравлять кому-либо жизнь
make one's own lifeстроить свою жизнь
make the campaign was the dearest wish of Harry's lifeпобедить на выборах было заветной мечтой Гарри
make the campaign was the dearest wish of Harry's lifeвоевать было заветной мечтой Харри
make one's way in lifeпробивать себе дорогу
married life seems to agree with themкажется, семейная жизнь им подходит
matter of life and deathжизненно важный вопрос
mean lifeсреднее время жизни
mean lifeсреднее время жизни (частицы)
mean lifeвремя полураспада
mean life-timeсреднее время жизни
memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
my life was rescued by good nursingмоя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу
my life was very hectic but empty before I met himмоя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его
nag the life out ofизводить (someone – кого-либо)
nag the life out ofне давать ни минуты покоя (someone – кому-либо)
nag the life out ofвыматывать душу (someone)
nag the life out ofвыматывать всю душу (someone)
natural lifeземное существование
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to lifeбеспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни
nitrogen is of paramount importance to life on earthдля жизни на земле азот имеет первостепенное значение
paint/ from lifeрисовать с натуры
paint from lifeписать с натуры
paint someone, something to the lifeочень точно передавать сходство с (кем-либо, чём-либо)
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourполь был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
pester the life out ofизвести (someone); просьбами; кого-либо)
plant lifeмир растений
ponder the purpose of lifeразмышлять о смысле жизни
prodigalize the offers of service in every conceivable department of lifeщедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях
realize one's life situationосознать своё жизненное положение
recover to lifeвернуть к жизни
reshape one's lifeперекроить свою жизнь
retire from lifeуйти от жизни
retire to a quiet lifeудалиться на покой
retrace oneself through one's past lifeмысленно восстанавливать свою прежнюю жизнь
ruin someone's lifeразбить жизнь (кому-либо)
ruin someone's lifeпортить кому-либо жизнь
run for dear lifeбежать что есть мочи
run for one's lifeбежать, высунув язык
satiety of all things naturally produces a satiety of life itselfпресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью
sea was the cradle of lifeжизнь зародилась в море
see a lot in one's lifeмного повидать в своей жизни
see lifeзнать действительную жизнь
see much in one's lifeмного повидать в своей жизни
see something of lifeповидать свет
see something of lifeпознать настоящую жизнь
service lifeресурс (срок службы прибора)
service lifeвозраст объекта на дату его выбытия или демонтажа
set a price on someone's lifeоценивать чью-либо голову
set one's life on a chanceставить жизнь на карту
set one's life on a chanceрисковать жизнью
she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries"она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником"
she couldn't possibly imagine life without himона просто не могла себе представить жизни без него
she derives inspiration from our lifeона черпает вдохновение из нашей жизни
she devoted her entire life to otherона посвятила всю свою жизнь помощи другим людям
she dreams of a better lifeона мечтает о лучшей жизни
she dreams of a better lifeей мечтается лучшая жизнь
she earned a reasonable living by sitting for art students in the life classона неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры
she enjoys her lifeей весело живётся
she entrusted him with her lifeона доверила ему свою жизнь
she felt their life together slipping awayона чувствовала, что их совместной жизни приходит конец
she found the job was interfering too much with her family lifeона обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизни
she goes in danger of her lifeей грозит смертельная опасность
she had loved him almost all her life without reciprocationона любила его без взаимности почти всю свою жизнь
she had the use of the estate for lifeза ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением
she had to embrace the life she dislikedона была вынуждена избрать жизнь, которую ненавидела
she has a healthy outlook on lifeона здраво смотрит на жизнь
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
she has been pestering the life out of me over the telephoneона все соки из меня по телефону выжимает
she has been pestering the life out of me over the telephoneона изводит меня своими звонками
she has drugged all her lifeвсе свою жизнь она употребляла наркотики
she has enough evidence to put him away for lifeу неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизнь
she has had her fair share of tragedies in her lifeна её долю выпало с лихвой несчастий
she has had her fair share of tragedies in her lifeна её долю выпало в жизни много трагедий
she has led the life of a recluse since her husband diedпосле смерти мужа она вела затворническую жизнь
she has lost her grip on lifeу неё всё из рук валится
she has such a cosmopolitan outlook on lifeона очень космополитична в своих взглядах на жизнь
she hasn't seen much of lifeон не видела жизни
she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hardsэто женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные
she is fortunate in lifeей везёт в жизни
she is fortunate in lifeей везёт
she is full of life and brilliancyона блестящий, полный жизни человек
she is In the prime of lifeона в расцвете сил
she is the life and soul of the partyона душа общества
she is the pivot of my lifeон является смыслом моей жизни
she is undergoing the change of lifeу неё климакс
she knocked off 600 books in all during her long lifeза всю свою долгую жизнь она написала 600 книг
she led an unoccupied and purposeless lifeона вела праздную и бесцельную жизнь
she led quite an eventful lifeона вела бурную жизнь
she left her comfortable home for a rugged life in the desertона променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне
she made his life miserableона отравила ему жизнь
she makes life intolerableон неё житья нет
she might have made him miss one or two openings in lifeпо всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen)
she ordered her life by getting married to himона устроила свою жизнь, выйдя за него замуж
she owes her life to youона вам обязана своей жизнью
she really messed up my lifeона действительно испортила мою жизнь
she shelters herself amid the domesticities of lifeона находит спасение в домашних делах
she shelters herself amid the domesticities of lifeона находит убежище в домашних делах
she sings the blues about her love lifeона жалуется на то, что ей не везёт в любви
she succeeds in lifeона преуспевает в жизни
she told me the story of her lifeона рассказала мне историю своей жизни
she took her own lifeона покончила жизнь самоубийством
she was eager to talk about life in the Armyей страстно хотелось поговорить об армейской жизни
shelter lifeзащищать жизнь
social lifeвстречи, развлечения (и т.п.)
social life in a village cannot compare with that of a large cityобщественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе
soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life againсолдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью
Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Dianaкакой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from lifeиногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси)
spare someone's lifeсберечь чью-либо жизнь
spare someone's lifeсохранить кому-либо жизнь
spare someone's lifeщадить чью-либо жизнь
spare someone's lifeпощадить чью-либо жизнь
sudden elevation in lifeвнезапный успех в жизни
take a chance with one's lifeрисковать своей жизнью
take a new lease on lifeвыйти из ремонта (о вещи)
take a new lease on lifeвоспрянуть духом
take characters from lifeбрать характеры из жизни
take one's lifeкончить с собой
take one's lifeпокончить с собой
take someone's lifeубить (кого-либо)
take one's lifeсовершить самоубийство
take one's lifeналожить на себя руки
take one's lifeкончать с собой
take life easyне делать из всего трагедий
take life easyсмотреть на вещи просто
take life on the chinвыдержать жестокий удар
take life on the chinне падать духом
take life on the chinмужественно встречать неудачи
take life on the chinмужественно встречать несчастья
take on a new lease of lifeомолаживать
take one's own lifeкончить с собой
take one's own lifeпокончить с жизнью
take one's own lifeкончать с собой
take stories from lifeбрать истории из жизни
take one's subjects from lifeбрать свои темы из жизни
take one's subjects from lifeбрать свои сюжеты из жизни
take the life ofлишить жизни (someone – кого-либо)
take up Western habits of lifeвоспринять западный образ жизни
the actors put no life in their performanceактёры играли без подъёма
the aim of one's lifeцель всей жизни
the austerities of a hermit's lifeаскетизм жизни отшельника
the average life of a dog is ten yearsсобаки в среднем живут десять лет
the average span of lifeсредняя продолжительность жизни
the battle was won at great sacrifice of lifeбитва была выиграна путём больших потерь
the book is rich with examples of Indian culture and social lifeэта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни
the boy's life is in danger as he is overdosingжизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств
the brevity of lifeбыстротечность жизни
the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкомандир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкапитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
the chance to sample a different way of lifeшанс попробовать изменить образ жизни
the characters taken from lifeреалистичные персонажи
the characters taken from lifeправдивые персонажи
the child had already tasted the street lifeмальчик уже вкусил прелести уличной жизни
the child is full of lifeребёнок очень живой
the children are full of lifeдети очень оживлённы
the Church has reclaimed many men from a life of crimeцерковь многих людей наставила на истинный путь
the class system is essential to energetic common college lifeклассная система полезна для активной общественной жизни в колледже
the class system is essential to energetic common college lifeгрупповая система играет решающую роль в создании активной общественной жизни колледжа
the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Unionсодержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза
the contradictions between her private life and the public persona are not always fully exploredпротиворечиям между её личной жизнью и образом, созданным для публики, не всегда уделяется достаточно внимания
the contradictions between her private life and the public persona are not always fully exploredпротиворечия между её личной жизнью и образом, созданным для публики, ещё не полностью исследованы
the course of lifeтечение жизни
the delights of London night lifeпрелести ночной жизни Лондона
the desire for a fast lifeстрасть к беспутной жизни
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsВопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsразобраться во всех деталях различных медицинских страховок – это выше моего понимания
the details of his life are not tellableо деталях его жизни нельзя рассказывать
the details of his life are not tellableподробности его жизни невозможно передать словами
the doctor consecrated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны
the doctor dedicated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране
the dog saved its master's lifeсобака спасла жизнь своему хозяину
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
the elixir of lifeэликсир жизни
the event blighted her lifeсобытие, разрушившее её жизнь
the experience of life had toughened the fibre of thoughtжизненный опыт закалил склад мыслей
the explosion was fortunately unattended by any loss of lifeк счастью, взрыв не сопровождался человеческими жертвами
the fight for one's lifeборьба за существование
the fight for one's lifeборьба за жизнь
the future lifeбудущий век
the future lifeжизнь после смерти
the future lifeбудущая жизнь
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
the gentle lapse of lifeспокойное течение жизни
the harsh reality of lifeжестокая действительность
the hunters led a nomadic nomadic lifeохотники вели бродячую жизнь
the intimate details of his lifeподробности его личной жизни
the labyrinth of city lifeнеразбериха городской жизни
the lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living hereсумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений
the lady has ticker, she didn't opt for the soft lifeу этой женщины хватает храбрости, она не стала выбирать спокойную жизнь
the lady has ticker. She didn't opt for the soft lifeу этой женщины хватает храбрости. Она не стала выбирать спокойную жизнь
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был подробно описан в последние годы
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был недавно подробно описан
the last spark of lifeпоследняя искра жизни
the major part of his lifeбольшая часть его жизни
the man becomes through a divine life percipient of Godчеловек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни
the man's life is not worth a day's purchaseон и дня не проживёт
the new boss will make life miserable for youвы взвоете от нового начальника
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь
the next lifeзагробная жизнь
the noon of one's lifeлучшее время жизни
the original of lifeпроисхождение жизни
the pace of life increasesтемп жизни ускоряется
the panorama of American lifeпанорама американской жизни
the path of lifeстезя
the patient's life is despaired ofсостояние больного безнадёжно
the performance was full of lifeэто было темпераментное исполнение
the photo revived one of the happiest periods of my lifeэто фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни
the prevalence of thermal power sources is still a fact of lifeпреобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактом
the prime of lifeв расцвете сил
the printer came to life and spat out a sheet of paperпринтер ожил и выплюнул лист бумаги
the prosaic side of lifeпрозаическая сторона жизни
the racket of city lifeсутолока городской жизни
the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parishпостановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода
the regular progress of cultivated life is from necessaries to accommodations, from accommodations to ornamentsобычный путь цивилизации – от вещей необходимых к вещам удобным, от удобных – к декоративным
the regular progress of cultivated life is from necessaries to accommodations, from accommodations to ornamentsобычный путь цивилизации – от вещей необходимых к вещам удобным, от вещей удобных к вещам декоративным
the report paints a grim picture of life in this countryрепортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране
the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human lifeреспублика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь
the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human lifeреспублика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человека
the rich tapestry of London lifeпёстрая картина лондонской жизни
the river swarms with lifeрека кишит живностью
the sanctity of private lifeсвященная неприкосновенность личной жизни
the scale of animal lifeпериод развития жизни животных
the scale was trembling between life and deathчаша весов балансировала между жизнью и смертью
the sea was the cradle of lifeжизнь зародилась в море
the seamy side of lifeпроза жизни (неприятные стороны жизни)
the seamy side of lifeизнанка жизни (неприятные стороны жизни)
the security and stability of married lifeбезопасность и стабильность супружеской жизни
the someone's main business in lifeосновная цель в жизни
the someone's main business of lifeосновная цель жизни
the speed and the noise of city lifeтемп и шум городской жизни
the staff are crediting him with having saved John's lifeсотрудники считают, что он спас Джону жизнь
the statue took on life in the sculptor's skilled handsстатуя ожила в умелых руках скульптора
the stranglehold of the rich on the life-blood of the working manмёртвая хватка богачей, взявших за горло рабочий люд
the substance of an education is its effect on your lifeистинный смысл образования в том, как оно влияет на вашу жизнь
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destructionбеспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destructionзакон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существ
the term of one's natural lifeестественный срок чьей-либо жизни
the tranquility of village lifeбезмятежность деревенской жизни
the transit from this life to the nextпереход в мир иной
the transit from this life to the nextпереселение в мир иной
the transit from this life to the nextпереход в лучший мир
the transit from this life to the nextпереселение в лучший мир
the trifles of lifeмелочи жизни
the two lads represent two distinct varieties of human lifeэти двое юношей олицетворяют два различных варианта человеческой жизни
the two lads represent two distinct varieties of human lifeэти два юноши соответствуют двум особым типам человеческой жизни
the underground life-styleнарушающий все традиции
the underground life-styleобраз жизни
the very beginnings of lifeначало жизни
the vicissitudes of lifeпревратности судьбы
the water swarms with lifeвода кишит живностью
the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
the way of life of the rich ignites the hatred of the poorобраз жизни богатых людей вызывает ненависть бедняков
tremble for one's lifeдрожать за свою жизнь
tremble for one's lifeопасаться за свою жизнь
trust one's life to doctorsотдать свою жизнь в руки докторов
trust one's life to doctorsдовериться докторам
value one's lifeценить жизнь
value one's lifeдорожить жизнью
variety is the very spice of lifeразнообразие – вот что придаёт вкус жизни
very devil of a lifeсущий ад
volume lifeобъёмное время жизни (носителей заряда)
warp one's whole lifeиспортить всю свою жизнь
warp one's whole lifeисковеркать всю свою жизнь
water – a limiting factor for lifeвода как лимитирующий фактор жизни
way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crimeпосле того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни
whithin the circle of lifeпока длится жизнь
worry the life outзагрызать (of)
worry the life outзагрызть (of)
worry the life out ofвыматывать душу (someone)
worry the life out ofне давать ни минуты покоя (someone – кому-либо)
worry the life out ofстоять над душой у (someone – кого-либо)
worry the life out ofизводить (someone – кого-либо)
worry the life out ofвыматывать всю душу (someone)
writer whose characters come to lifeписатель, создающий живые образы
yield up breath, lifeиспустить дух
yield up lifeиспустить дух
yield up lifeумереть
yield up lifeотдать богу душу
young boys are easily enticed into a life of crimeподростков легко втянуть в преступную жизнь
Showing first 500 phrases