DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in terms | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинства
ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracyспособность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения
an agreement in general termsсоглашение в общих чертах
another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent"новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный"
basic terms in foreign tradeосновные термины внешнеторговой деятельности
contradiction in termsпротиворечие в терминах
contradiction in termsпротиворечивое утверждение
couched in clear termsоблечённый в ясные слова
density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratioгустота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому
description in terms of q-algebrasописание в рамках q-алгебры
dial is calibrated in terms of frequencyшкала градуирована в единицах частоты
dial is laid out in terms of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом
discuss in broad termsобсудить в общих чертах
efficiency of process is evaluated in terms of product yieldэффективность процесса оценивается на основе выхода продукта
English sporting terms have been naturalized in many languagesанглийские спортивные термины вошли во многие языки
evaluate in terms ofхарактеризоваться
expansion in terms ofразложение в ряд по
expansion of spheroidal basis in terms of spherical and parabolic basesразложения сфероидального базиса по функциям сферического и параболического базисов
explain something in plain and precise termsобъяснить что-либо ясно и точно
express an operation in terms of the Sheffer strokeвыразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике)
express something in mathematical termsвыразить что-либо на языке математики
express something in mathematical termsвыразить что-либо математически
express something in poetic termsвыразить что-либо поэтически
express something in poetic termsвыразить что-либо на языке поэзии
express in terms ofвыражать в терминах
express in terms ofвыражать посредством
express in terms ofвыражать через
express something in terms of gesturesвыражать что-либо языком жестов
express something in terms of light and shadeвыражать что-либо языком света и тени
express something in terms of linesвыражать что-либо языком линий
express one's indignation in the strongest termsвыразить своё возмущение в весьма сильных выражениях
express one's indignation in the strongest termsвыражать своё возмущение в весьма сильных выражениях
express one parameter in terms of anotherвыразить один параметр через другой
expressed in terms ofвыраженный через
expression in terms ofвыражение посредством
expression in terms ofформулировка в понятиях
expression in terms ofвыражение через
expression in terms ofвыражение на основе
expression in terms ofзапись в терминах
expression in terms ofвыражение в терминах
he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presenceон униженно просил аудиенции у короля
he couched his reply in friendly termsон облёк свой ответ в дружескую форму
he expressed his opinion in no uncertain termsон недвусмысленно высказал своё мнение
he has served his full term in officeсрок его полномочий истёк
he is spot-on in terms of styleс точки зрения стиля он абсолютно точен
he spoke of Elizabeth in very injurious termsон очень оскорбительно говорил об Элизабет
he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanityон говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством
he wrote her reference in flattering termsон написал ей характеристику в лестных выражениях
how dare you address me in such terms?как ты смеешь так со мной разговаривать?
I told him in no uncertain termsя сказал ему недвусмысленно
I told him in no uncertain termsя сказал ему совершенно определённо
in any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotiveв любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значение
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiarв общих чертах история изучения Шекспира известна
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiarв общем и целом история изучения Шекспира известна
in distinct termsнедвусмысленно
in flattering termsв лестных выражениях
in restrained termsв некоторых случаях
in restrained termsпри определённых условиях
in set termsв избитых выражениях
in set termsказённым языком
in set termsв шаблонных выражениях
in set termsофициальным языком
in termв ходе семестра
in termв течение семестра
in term timeв ходе семестра
in term timeв течение семестра
in termsс точки зрения (of)
in terms ofв аспекте
in terms ofв отношении
in terms ofв смысле
in terms ofпри помощи
in terms ofв том, что касается
in terms ofпосредством
in terms ofисходя из
in terms ofв переводе на
in terms ofв том, что касает (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016))
in terms ofв переводе на язык
in terms ofязыком
in terms of approvalодобрительно
in terms of disparagementпренебрежительно
in terms of high praiseвесьма похвально
in terms of moneyс корыстной точки зрения
in terms of moneyв пересчёте на деньги
in terms of this theoryна языке данной теории
in terms of this theoryв терминах данной теории
in terms of wavelength the r.f. range extends from toв переводе на длины волн радиодиапазон простирается
in the best sense of the termв лучшем смысле этого слова
in the long termперспективный
in the long termдолгосрочный
interpretation in terms of water structuring and the formation of a clathrate-like cage involving 10-15 water monomers stabilized by weak hydrogen bonds around the methylcarbinol groupинтерпретация на основе представлений о структурировании воды и образования клатратоподобной клетки, включающей 10-15 мономеров воды, стабилизированной водородными связями вблизи метиленкарбинольной группы
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
let me try to represent my idea to you in different termsразрешите изложить свою мысль несколько иначе
let me try to represent my idea to you in different termsразрешите изложить свою мысль другими словами
long-term changes in the Georges Bank food webдолговременные изменения в трофической сети Джорджес-банки
long-term monitoring of aldicarb residues in groundwaterдлительный мониторинг за содержанием алдикарба в грунтовых водах
nondifferential, first-derivative, and second-derivative terms in operatorнедифференциальные, в первых и во вторых производных слагаемые оператора
of interelectron interaction in terms of Legendre polynomialsразложение межэлектронного взаимодействия в ряд по полиномам Лежандра
offer was couched in the most flattering termsпредложение было сделано в самых лестных выражениях
people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
performance in terms of error probabilityпомехоустойчивость (в системах передачи данных)
prove in rigorous termsдоказывать строго
relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term periodсоотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период
representation in term of the Eulerianв обозначениях Эйлера
representation of group in terms of linear transformationлинейное представление группы
scattering in terms of time-dependent wavepacketsрассеяние в терминах зависящих от времени волновых пакетов
scold someone in round termsраспекать кого-либо, не стесняясь в выражениях
separability of the nuclear/electron spin magnetic interaction terms in the Hamiltonianразделяемость ядерно-электронных термов спинового магнитного взаимодействия в гамильтониане
serve a term of five years in prisonотсидеть пять лет в тюрьме
she answered in no uncertain termsеё ответ был абсолютно однозначен
she described him in glowing termsона очень ярко описала его
she handed in her term paper after the deadlineона сдала курсовую работу с опозданием
she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в таких пылких выражениях
she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в пылких выражениях
short-term reduction in streamflow pH resulting from acidic precipitationкратковременное снижение показателя pH в потоках при выпадении кислотных осадков
shroud someone's work in polysyllabic technical termsскрывать смысл чьей-либо работы за обилием технических терминов
speak about someone in high termsочень хорошо отзываться (о ком-либо)
speak about someone in high termsочень хорошо отзываться о (ком-либо)
speak in decisive termsговорить решительно
speak in general termsговорить в общих чертах
speak in plain termsговорить простыми словами
speak in plain termsговорить без обиняков
speak in rough termsговорить грубо
speak in simple termsговорить просто
speak in terms of absolutesоперировать абсолютными понятиями
speak in vague termsговорить, используя туманные выражения
speak of someone in terms of contemptотзываться о ком-либо с презрением
speak of someone in terms of respectотзываться о ком-либо с уважением
speak of someone, something in very flattering termsотзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выражениях
speak of someone, something in very warm termsотзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях
swear in for termпринять присягу на срок (пребывания в должности)
synonimize is to express one thought in different termsподобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами
term used in different branches of science or technologyтермин, употребляющийся в разных областях знаний
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracyспособность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamicsявления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики
the density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratioгустота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому
the dial is calibrated in terms of frequencyшкала градуирована в единицах частоты
the dial is laid out in terms of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом
the efficiency of the process is evaluated in terms of product yieldэффективность процесса оценивается на основе выхода продукта
the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
the offer was couched in the most flattering termsпредложение было сделано в самых лестных выражениях
the people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
the refusal was couched in polite termsотказ был облечен в вежливую форму
the second term due to the change in the velocity is called STвторой член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST
the separability of the nuclear/electron spin magnetic interaction terms in the Hamiltonianразделяемость ядерно-электронных термов спинового магнитного взаимодействия в гамильтониане
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdownтермин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in Americaтермин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in Americaтермин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами
the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degreeв 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени
they shroud their work in polysyllabic technical termsсмысл их работы скрыт за обилием технических терминов
till you would tin them, or in the terms of Art, blanch themпока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь их
topological indices can be expressed in terms of distance distribution momentsтопологические индексы могут быть выражены через спектральные моменты матриц распределения расстояний (i.e. moments for the distribution of shortest path intersite distances in the molecular graph)
tractor fleet in terms of 15-hp unitsколичество тракторов в пересчёте на 15-сильные
understanding membrane fouling in terms of surface free energy changesвыяснение связи загрязнения мембраны с изменением свободной поверхностной энергии
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
write about Dickens in other termsписать о Диккенсе иначе