Russian | English |
аккумуляция всех или большей части селевых отложений | accumulate all or nearly all mudflow deposits |
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
большего размера | king-size |
большей частью | in most cases |
большей частью в этом нет ничего интересного | for most part it's pretty routine stuff |
быть в большем количестве | be above |
в большей или меньшей степени | in a greater or lesser degree |
в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания | they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge |
вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой | the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule |
всё в большей мере | an increasing degree |
всё в большей мере | increasingly |
всё в большей мере | increasing degree |
всё в большей степени | an increasing degree |
всё в большей степени | increasingly |
всё в большей степени | increasing degree |
всё в большем количестве | in increasing numbers |
вы можете употребить своё время с большей пользой | your time can be more profitably employed |
длинная мышца, отводящая больший палец кисти | long abductor muscle of thumb |
для большей верности | be on the safe side |
для большей верности | make assurance doubly sure |
для большей верности | be in the safe side |
для большей надёжности | keep on the safe side |
достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour |
жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии | the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference |
знак течения в виде отпечатка желобка, но большего размера | gouge channel |
инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятием | he had been scheming for a bigger share in the running of the business |
коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов | the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress |
мне кажется, что он ещё больший хвастун, чем петух | I think he was windier of the cock |
мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дня | the opinion of the meeting was generally favourable to the amendment |
монета большей толщины | piedfort |
на его лице появился оттенок ещё большего уныния | his countenance assumed a deeper cast of dejection |
на протяжении большей части чего либо | over much of |
ни на одном лице я не видел выражения большей религиозности | I never saw greater devotion in any countenance |
ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоили | none gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with |
ничто не способствует большей эффективности труда, чем изобилие плодородной земли | nothing more powerfully promotes the efficiency of labour than an abundance of fertile land |
обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинам | the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women |
он большей частью вертится среди иностранцев | he mixes mostly with foreigners |
он знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить | he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly |
он может употребить своё время с большей пользой | his time can be more profitably employed |
он потерял сумку с большей частью своих рукописей | he lost a case with most of his manuscripts |
он распределял налоги с большей справедливостью | he distributed the imposts more equitably |
они большей частью передают по радио просто ерунду | they mostly just broadcast fluff |
они могут использовать это с большей пользой | they can use it more opportunely |
по большей мере | at the utmost |
правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые | the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left |
правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые | right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left |
работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице | the work consists chiefly of interviewing people in the street |
рисковать малым ради достижения чего-либо большего | give a sprat to catch a mackerel |
сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов | now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors |
сообщество растений, целиком или большей частью погружённых в воду | hydratophytia |
состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представить | a position more desolate than his had been can hardly be imagined |
состояние с большей энергией | higher energy state |
требовать большей роли в принятии решения | press for a greater voice in a decision |
удары следует наносить с большей интенсивностью | the strokes should come with greater weight |
удары следует наносить с большей силой | the strokes should come with greater weight |
цена была значительно большей, чем предполагалось | the price was substantially higher than had been expected |
школьные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников | regular teachers and paraprofessionals, mostly mothers |
я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера | I'd like to change this dress for one in a larger size |
я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера | I'd like to exchange this dress for one in a larger size |
я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего | I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more |