Russian | English |
быть высланным навечно | be deported for life |
в Библиотеке Петрарки не было "божественной Комедии", пока Бокаччо не выслал туда издание, украшенное золотом | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
высланное лицо | expellee |
выслать за пределы страны | push on the boat |
выслать кого-либо за пределы страны | order someone out of the country |
газеты вышли в траурных рамках | the newspapers appeared with black borders |
делегаты вышли из зала в знак протеста | the delegates walked out in protest |
дети строем вышли из школы | the children trooped out of school |
диссиденты были высланы | the dissidents had been routed out |
его выслали с родины | he was exiled from his country |
едва мы вышли из дому, как начался дождь | we had hardly gone out when the rain began |
как только мы вышли в море, меня замутило | my stomach started to churn as soon as we left port |
как только у меня появятся деньги, я вышлю ещё | i'll send out some more money as soon as I have some |
когда путешественники вышли из лесу, смеркалось | darkness was creeping up as the travellers left the forest |
мы вышли на главную дорогу | we struck the main road |
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому | we should fix on a place to stay before we leave home |
мы первыми вышли из самолёта | we disembarked first from the plane |
на митинг вышли все члены клуба | all members of the club were out in strength at the meeting |
настоящие преступники вышли сухими из воды | the real crooks got off scot-free |
новое правительство выслало всех иностранных дипломатов | the new government has expelled all foreign diplomats |
он был выслан за бродяжничество | he got deported for vagrancy |
он был выслан из страны | he was ordered out of the country |
он забрал счета, но не выслал обратно чек | he took the bills away but didn't send back the cheque |
она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денег | she wired home for some money |
они вышли на последний этап | they are on the last lap |
они вышли на сцену под бурные аплодисменты | they walked out on the stage to a thunderous ovation |
они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя | they were trapped after the lifts went out of action |
они сделали последний поворот и вышли на финишную прямую | they made the last turn and came into the straightaway |
переговоры вышли за границы предусмотренного времени | the talks overran their allotted time |
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно | this is a receipt, the goods will be sent under separate cover |
присяжные друг за другом вышли из зала суда | the jury filed out of the courtroom |
рабочие вышли на забастовку | the workers marched out on strike |
семья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду | the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada |
слоны вышли из-под контроля | the elephants became unmanageable |
судьи вышли из зала суда | the jury filed out of the courtroom |
чек был выслан вчера по Вашему домашнему адресу | the cheque was mailed to your home address yesterday |
чек был выслан по вашему адресу вчера | the cheque was mailed to you to your home address yesterday |
эти облигации ещё не вышли в тираж | these bonds have not been drawn yet |