DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing глубокий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автотипная форма глубокой печатиintaglio halftone
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного зарядаthe battery is deeply cycled
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного зарядаbattery is deeply cycled
актёры всегда хотят играть глубокие ролиactors always look for meaty roles
банка глубокой вытяжкиdeep-drawn container
безвозвратные потери воды на глубокое просачиваниеnonrecoverable deep percolation losses
безвозвратные потери на глубокое просачиваниеnonrecoverable deep percolation losses
более глубокая и неочевидная цель её поездокthe deeper and underlying aim of her travels
большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звонthe great bell of St. Peter's belled with a deep boom
большой колокол собора святого Петра издавал глубокий гулкий звонthe great bell of St. Peter's tolled with a deep boom
быть в глубокой задумчивостиbe deep in thought
быть глубокимgo deep
в конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
в конце концов река проложила себе глубокое руслоthe river had eventually grooved itself deeply through
в этом высказывании заключён глубокий смыслthere is a great depth of meaning in the saying
в этом есть глубокий смыслthere's a great depth of meaning in it
ветер глубокого ущельяcanyon wind
вода в дом подаётся насосом из глубокого колодцаthe water for the house is pumped up from a deep well
вода достаточно глубока для нырянияthe water's quite deep enough to dive in
вода казалась страшно глубокойthe water looked terribly deep
волны на глубокой водеwaves on deep water
волны на глубокой водеdeep-water waves
вызвать глубокий отклик в душеstrike a deep chord in someone's heart
вызвать чьё-либо глубокое сочувствиеarouse someone's deep sympathy
вызывающий глубокий интересfascinating
выражать глубокое сожалениеexpress deep regret
выражать глубокую озабоченность по поводуexpress deep concern about something (чего-либо)
выразить глубокое раскаяниеput ashes on one's head
выразить глубокое сожалениеexpress one's deep regret
выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончиныexpress deep regret at the untimely death of
выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончиныexpress deep regret at the untimely death of
выразить чьё-либо глубокое сочувствиеexpress someone's deep sympathy
глубже узнатьknow farther
глубокая бороздаlarge furrow
глубокая бороздаdeep furrow
глубокая водаblack water (в реке, озере, море)
глубокая впадинаcanyon
глубокая вспашкаdeep breaking
глубокая выемкаheavy cut
глубокая депрессияheebie
глубокая деформацияsevere deformation
глубокая долинаdingle
глубокая дряхлостьdecrepit old age
глубокая заделкаdeep dressing (семян)
глубокая затяжкаdeep draught
глубокая зона земной корыinfrazone
глубокая и узкая долина, спускающаяся к морюcombe
глубокая излучинаincised meander
глубокая излучинаentrenched meander
глубокая излучинаintrenched meander
глубокая излучинаinclosed meander
глубокая излучинаcasted meander
глубокая канаваdyke
глубокая канаваdike
глубокая культивацияdeep cultivation
глубокая лесистая долинаdene valley
глубокая лесистая лощинаdingle
глубокая мантияdeep mantle (переходный слой плюс нижняя мантия)
глубокая морщинаtrench (на лице)
глубокая морщинаseam
глубокая ненавистьintense hatred
глубокая нишаdeep recess
глубокая обработкаdeep cultivation
глубокая очисткаfine cleaning (напр., конденсата)
глубокая очисткаdeep purification
глубокая очистка сточных водintegrated sewage water treatment
глубокая очистка сточных водintegrated waste water
глубокая очистка сточных водintegrated sewage treatment
глубокая печатьsubsurface printing process
глубокая печать в электростатическом полеcurrent-assisted printing
глубокая печать с формного цилиндра, изготовленного способом прямого копирования изображения с фотоформы на фотополимерное покрытиеdirect transfer gravure process (без пигментной копии)
глубокая подкормкаdeep dressing
глубокая подкормкаburied dressing
глубокая подстилкаdeep litter
глубокая подстилкаbuilt-up litter
глубокая полимеризацияhigh polymerization
глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорийsemi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope
глубокая потенциальная ямаdeep potential well
глубокая ранаdeep wound
глубокая расселинаgaping
глубокая рекаdeep river
глубокая рентгенотерапияdeep therapy
глубокая старинаantiquity
глубокая тишинаdeep stillness
глубокая тишина снизошла на землюa great stillness fell upon the place
глубокая трещина в пределах предгорного ледника или гляциального шельфаbarranca
глубокая трёхмерная голограммаdeep three-dimensional hologram
глубокая узкая волноприбойная расселина в береговой скалеsea chasm
глубокая узкая депрессияgash
глубокая фильтрацияdeep percolation (влаги)
глубокая царапинаscar (на дереве, камне и т.п.)
глубокая царапинаdeep scratch
глубокая чувствительностьmesoblastic sensibility
глубокая экологияdeep ecology (понятие, введённое норвежским философом Арне Наэссом)
глубокая эрозияdeep erosion
глубокие ночные заморозкиstrong frosts at night
глубокие примесные состоянияdeep impurity states
глубокие слои почвыdeep soils
глубокий вздохdeep sigh
глубокий вздохdeep breath
глубокий вырезheavy cut
глубокий грудной голосrich voice
глубокий дефектdeep defect
глубокий диван или кресло в виде гондолыduchesse
глубокий источникdeep spring
глубокий куполdeep-seated dome
глубокий мракdeep loom
глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампыgloom unbroken, except by a lamp burning feebly
глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампыa gloom unbroken, except by a lamp burning feebly
глубокий, невозмутимый натурализм Гёте губителен для всякого рода стандартного мышленияGoethe's profound, imperturbable naturalism is absolutely fatal to all routine thinking
глубокий оврагgut
глубокий ожогdeep burn
глубокий патологический сонsopor
глубокий подвздохdeep flank
глубокий покойautonomical dormancy
глубокий сдвигcircle slide (напр., подпорной стенки)
глубокий следscar
глубокий смыслprofound meaning
глубокий снегdeep snow
глубокий сонprofound sleep
глубокий спиральный колодец на языке ледникаnearly vertical circular well in a glacier tongue
глубокий тонintense colour
глубокий траурdeep mourning
глубокий умstrong sense
глубокий умstrong mind
глубокий умserious mind
глубокий энергетический уровеньdeep-lying level
глубокий энергетический уровеньdeep level
Глубокий Югthe Deep South (юго-восточный регион США; обыкн. в него включают штаты Южная Каролина, Джорджия, Миссисипи, Луизиана, Алабама)
глубокого заложенияdeep-laid (напр., о фундаменте)
глубокое влияниеtelling impact
глубокое внесениеsubsoil application (удобрений)
глубокое внесение удобренийdeep dressing
глубокое внесение удобренийburied dressing
глубокое воздействиеdeep action (напр., рентгеновского излучения)
глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиториюgrip of a play on the audience
глубокое деформированиеsevere deformation
глубокое изменениеprofound alteration
глубокое изучениеintensive study
глубокое изучениеdetailed study
глубокое креслоcapacious armchair
глубокое место в рекеhole
глубокое молчаниеprofound silence
глубокое невежествоgreat ignorance
глубокое обессеривание природного газаfine desulphurization of natural gas
глубокое облучениеdeep irradiation
глубокое очищениеdeep purifying (напр., кожи)
глубокое перекрывание расширенных волновых пакетов электронов с точечноподобной зарядовой структуройdeep overlapping of the extended wavepackets of electrons with point-like charge structure
глубокое понижениеdeep depression
глубокое почвенное рыхлениеdynamiting
глубокое прожариваниеdeep-frying
глубокое прожаривание в жирахdeep-fat frying
глубокое просачиваниеdeep percolation (влаги)
глубокое разочарованиеheavy disappointment
глубокое расхождениеchasm (во взглядах, вкусах)
глубокое речное руслоdonga
глубокое рыхлениеsubsoiling
глубокое сверление ружейным или пушечным свёрламиgun-drilling
глубокое сверление со ступенчатой подачейwoodpecker drilling
глубокое сверление со ступенчатой подачейstep-by-step drilling
глубокое страданиеabject misery
глубокое убеждениеearnest conviction
глубокое уважениеsolid respect
глубокое уважениеdeep-rooted reverence
глубокое ущельеgaping
глубокой ночьюat dead of night
глубокой ночьюin the deep of night
глубокой ночьюat the dead of night
говорить глубоким, низким голосомboom out
горе оставило глубокие следы на его лицеhis face is seamed with sorrow
горе от потери жены было несколько смягчено его глубокой религиозностьюhis grief at the premature death of his wife was assuaged by his strong religious beliefs
гряда с глубоким гумусным слоемdeep bed
гряда с глубоким слоемdeep bed
движение по бездорожью по глубокому снегуoff-the-road movement across terrain covered with deep snow
делать глубокий вдохtake a deep breath
длинные, узкие и глубокие, иногда ветвящиеся заливы и проливы, расчленяющие гористые побережья областей покровного оледененияlong narrow and deep, sometimes branchy sea inlets and sounds dissecting coastal mountains of ice sheets
длительное глубокое замираниеradio blackout
длительное глубокое замираниеblackout
до глубокой зимыdeep into the winter
дожить до глубокой старостиlive to be old
дожить до глубокой старостиlive to be very old
дожить до глубокой старостиlive to a venerable age
доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдохthe doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully
долинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейнаvalley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basin
его математические знания были не слишком глубокиhis mathematics did not go very deep
его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатлениеthe mother is deeply impressed at his devotion to Jane
его речь произвела глубокое впечатлениеbe very deeply impressed by his speech
его серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красокhis greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour
его сон был глубоким и безмятежнымhis sleep was sound and undisturbed
его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованияхhis theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing
его ум отличается глубокой способностью к восприятиюhis mind is distinguished by the amplitude of its grasp
его ум отличается способностью к глубокому восприятиюhis mind is distinguished by the amplitude of its grasp
ей не удалось произвести глубокого впечатленияshe failed to create any profound impression
её глаза заволоклись, и она упала в глубокий обморокher eyes hazed over and she sank down in a dead faint
её лица не было видно в глубокой тениher face was in deep shadow
её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседованияher low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview
её постигло глубокое горе, когда умер её мужshe was overtaken by grief when her husband died
её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
закачка сточных вод в глубокие скважиныdeep-well disposal
заснуть глубоким сномfall in a deep sleep
затраты при содержании птицы на глубокой подстилкеcosts under the deep-litter system
затраты при содержании птицы на глубокой подстилкеcost under the deep-litter system
захоронение в глубокие геологические формацииdeep geological disposal
звучный глубокий голосrich throaty voice
звучный глубокий голосa rich throaty voice
землетрясение образовало в скалах глубокие расселиныcleavage
издать глубокий вздохgive a long sigh
изрытая глубокими колеями дорогаdeeply rutted road
иметь глубокие знанияhave deep knowledge
иметь глубокие корниlie deep
иметь глубокие корниbe deeply rooted (in)
иметь глубокую подготовку в какой-либо областиbe deeply read in a subject
имеющий глубокий смыслmeaningful
имеющий глубокий физический смыслphysically meaningful
использовать аккумуляторную батарею в режиме глубокого разряда и непрерывного зарядаsubject a storage battery to deep cycling
использовать батарею в режиме глубокого разряда и непрерывного зарядаsubject storage battery to deep cycling
истинный глубокий покойtrue dormancy
их разногласия имеют глубокие корниthe differences between them go deep
их разногласия имеют глубокие корниdifferences between them go deep
к моему глубокому сожалениюmay deep regret
к моему глубокому сожалению, трюк не сработалto my great chagrin, the trick did not work
к моему глубокому сожалению, трюк не сработалto my great charging, the trick did not work
к нашему глубокому разочарованию начался дождьour great disappointment, it started to rain
к нашему глубокому разочарованию, начался дождьto our great disappointment, it started to rain
каскадный красочный аппарат глубокой печатиink applicator
каскадный разбрызгивающий красочный аппарат глубокой печатиink applicator
клеймение глубоким холодомbranding with intense cold
клеймить глубоким холодомbrand with intense cold (с.х.)
когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком креслеwhen I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair
комбинированная машина для анилиновой и глубокой печатиcombined aniline-and-photogravure press
коррозия c образованием глубоких язвhoney-comb corrosion
коррозия с образованием глубоких язвhoney-comb corrosion
коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и большеthat corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force
кость обнажилась, и было видно насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
кость обнажилась, и было видно, насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
лицо её застыло в глубокой скорбиher features had set themselves in sorrow
лицо, изборождённое глубокими морщинамиface covered with deep lines
ловля рыбы в глубоких водахdeep-sea fishing
лошади с трудом передвигались по глубокому снегуthe horses were floundering in deep snow
лошади с трудом передвигались по глубокому снегуhorses were floundering in deep snow
маленький остров был расположен в недрах глубокого озераa small island was consecrated in the bosom of a deep lake
машина глубокой печатиgravure printing machine
машина глубокой печати с промежуточной передачей изображенияoffset gravure press (офсетным способом)
машина для глубокой печатиgravure printing press
машина для глубокой печати с листовых медных формsheet-copper machine
машина для многокрасочной глубокой печатиmulticolor gravure printing machine
машина для передвижения по глубокому снегу на полугусеничном ходуvehicle designed for off-the-road movement across terrain covered with deep snow
меня одолевает глубокая печальdeep grief masters me
мертвенная бледность сменилась глубоким, цветущим румянцемthe deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion
море здесь не очень глубокоеthe sea is not very deep here
на глубокой водеout of soundings
на глубокой водеoff soundings
на её лице застыло выражение глубокой печалиher features had set themselves in sorrow
на меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектаклеher acting in this performance made a deep impression on me
на него напала глубокая тоскаhe sank into deep melancholy
на них напало состояние глубокого унынияa deep dejection fell upon them
на полях лежал глубокий снегthe fields lay deep in snow
нагнетание в глубокие скважиныdeep well injection
наиболее глубокая частьinnermost (чего-либо)
наиболее глубокая частьinmost (чего-либо)
наконец я погрузился в глубокий сонat last I sank into a deep sleep
находиться в состоянии глубокой депрессииbe in a deep level of depression
не проникать глубже поверхностиscratch the surface of something (чего-либо)
небольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарстаsmall, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarst
небольшой глубокий водобойный колодецplunge pool (перед водопадом или порогом)
нелинейные, нелокальные и непотенциальные взаимодействия при глубоком взаимном перекрывании волн валентных электроновnonlinear, nonlocal and nonpotential interactions in deep mutual wave-overlappings of valence electrons
несмотря на свою природную весёлость, она иногда впадала в глубокую меланхолиюin spite of her temperamental gaiety she had moments of intense melancholy
нестационарная спектроскопия глубоких уровнейdeep level transient spectroscopy
носить глубокие, неизгладимые следыseam
носить глубокие следыseam (чего-либо)
обрабатывать антисептиком методом глубокой пропиткиpreservative to something by full-cell pressure process
объёмные, поверхностные и глубокие валентные оболочечные экситоныbulk, surface, and deep valence shell excitons
он был погружен в глубокое раздумьеhe was in brown study
он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взглядhe took her hand and fixed her with a look of deep concern
он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью"he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him
он выразил глубокую озабоченность по этому поводуhe expressed his deep concern about it
он выразил глубокую озабоченность по этому поводуhe expressed deep concern about it
он изобразил глубокое сожалениеhe professed extreme regret
он испытывал чувство глубокого восхищенияhe was glowing with admiration
он обнаруживает очень глубокие знания минералогииhe discovers a very accurate knowledge of mineralogy
он передавал аудитории своё глубокое удовольствие от пенияhe transmitted his keen enjoyment of singing to the audience
он питал глубокую привязанность к своей тётеhe had a deep affection for his aunt
он погрузился в глубокий сонhe sank into a deep sleep
он хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого событияhe wished to express his sorrow on this occasion
он человек с глубоким пониманием экономических законовhe is a man with fine understanding of economic laws
она заперла воспоминания о нём в самом глубоком тайнике своей душиshe locked her memories of him away in her heart
она испытывала к нему глубокую нежностьshe had a feeling of great tenderness for him
она смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в богаshe could survive only thanks to her deep religious faith
они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещанияthey expressed deep mistrust of the paper promises
оставлять глубокие следыpoach
от бомбы осталась глубокая воронка в землеthe bomb left a big hole in the ground
отбойка глубокими скважинамиlong-hole blasting
отвесить глубокий и низкий поклонmake a sweeping bow
передача краски в глубокой печатиgravure ink transfer (из ячеек формы глубокой печати на запечатываемый материал)
петь глубоким, низким голосомboom out
печатная форма для глубокой печатиintaglio plate
печатник глубокой печатиgravure printer
печать глубоких переживаний лежала на её лицеthere were traces of deep emotion on her face
письменное подтверждение его глубокого поклоненияthe record of his profound prostration
питать глубокое уважение кhave a profound respect for (someone – кому-либо)
питать к кому-либо глубокую ненавистьhate someone intensely
питать к кому-либо глубокую ненавистьhate someone intensely
платье с глубоким вырезом на спинеa dress with a cutout back
платье с глубоким вырезом на спинеdress with a cutout back
платяной шкаф был очень глубокимthe wardrobe was very deep
по мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чащеthe crevasses as I advanced became more deep and frequent
погрузиться в глубокое раздумьеbe lost in a brown study
погрузиться в глубокое раздумьеfall into a brown study
погрузиться в глубокую депрессиюplumb the deeps
погрузиться в глубокую депрессиюplumb depths of depression
под насыпью образовалась глубокая промоинаthere is deep scour under the embankment
под насыпью образовалась глубокая промоинаthere is a deep scour under the embankment
подвергать глубокому анализуanalyse profoundly
пожалуйста, примите наши глубокие соболезнованияplease, accept our deepest sympathy
пока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берегаtill we were quite out of the deep, and in full sight of the land
полив по глубоким бороздамditch irrigation
полное глубокое замираниеDellinger effect (при солнечных вспышках)
полные глубокого смысла словаrich words
пользоваться глубоким уважениемbe held in high respect
попасть на глубокое местоgo out of one's depth
попасть на глубокое местоgo beyond one's depth
пополнение запасов подземных вод за счёт фильтрации из каналов и глубокого просачиванияincidental recharge
потери воды на глубокое просачиваниеdeep percolation losses
потери воды на глубокое просачиваниеdeep percolation loss
потери на глубокое просачиваниеdeep percolation losses
поток прорезал в горе глубокое ущельеthe stream had cut a deep rift in the rock
почва с глубоким пахотным слоемdeep soil
пребывать в глубоком отчаянииdespair deeply
президент выражает самые глубокие соболезнованияthe President vents the most bitter complaints
примесь, создающая глубокий энергетический уровеньdeep lying impurity
примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей женыaccept my deepest sympathies on the death of your wife
принимать чьи-либо глубокие соболезнованияaccept someone's profound sympathies
приносить глубокую благодарностьexpress deep gratitude
причинить глубокое разочарованиеcause deep disappointment
пробопечатный станок глубокой печатиphotogravure proofing machine
провалиться в глубокий сонsink into a deep sleep
продукт глубокого отщепленияspallation fragment
продукт глубокого скалыванияspallation fragment
прожить до глубокой старостиlive to be very
прожить до глубокой старостиlive to a venerable age
прожить до глубокой старостиlive to a ripe old age
прожить до глубокой старостиlive to a great age
производить глубокое впечатлениеget under someone's skin
проникнуться глубокой жалостью к самому себеcocoon oneself in self pity
прорезать глубокий карманcave
проявлять глубокий интерес к проблемеbe caught up in a problem
птица, содержащаяся на глубокой подстилкеdeep litter poultry
путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железной дорогиthe travellers plodded through the deep snow along the railway
пятнистый фон на оттиске глубокой печатиgravure mottle
рана не очень глубокаяwound does not go very deep
рана не очень глубокаяthe wound does not go very deep
растение с глубокой корневой системойdeep-rooted plant
река была достаточно глубока для больших пароходовthe river was deep enough for big ships
река прорыла себе глубокое русло через равнинуriver has cut deep groove through plain
река прорыла себе глубокое русло через равнинуthe river has cut a deep groove through the plain
река прорыла себе глубокое русло через равнинуriver has cut a deep groove through the plain
релаксационная спектроскопия глубоких уровнейdeep level relaxation spectroscopy
рост цен на нефть вызвал в Европе глубокий спадthe oil price increases sent Europe into deep recession
ротор электрической машины с глубоким пазомdeep bar rotor
русло реки становится глубжеthe river-channel is deepening
русло реки становится глубжеriver-channel is deepening
рыболовный промысел в глубоких водахdeep-sea fishing
с глубоким беспокойством мы ждали заключения врачаwe waited with great suspense for the doctor's opinion
садистское убийство в Ливерпуле вызвало глубокое общественное возмущениеthe sadistic murder in Liverpool provoked public outrage
сделать глубокий вдохdraw in a deep breath
сделать глубокий вдохtake a deep breath
сделать глубокий вдохdraw a deep breath
сделать глубокий вздохtake a deep breath
сидеть в глубоком дерьмеbe in deep doodoo
сильный ливень проделал глубокие канавки по склону холмаheavy rainfall had cut deep gullies into the side of the hill
система для глубокого сверления BTABTA-style deep-hole-drilling system
система для глубокого сверления ВТАBTA deep-hole-drilling system
склониться в глубоком поклонеbend in a deep bow
сколь ни глубоки его знания, в политике он профанhe is ignorant of politics, whatever he may know besides
скороморозильная установка для глубокого замораживанияdeep-freezing plant
слова, казавшиеся ей наполненными глубоким смысломthe words seeming to her heavy with meaning
слова казались ей наполненными глубоким смысломthe words seeming to her heavy with meaning
слова, полные глубокого смыслаwords pregnant with meaning
смазочный материал, применяемый при глубокой вытяжкеdeep-drawing lubricant
содержание на глубокой подстилкеdeep-litter breeding
содержание племенной птицы на глубокой подстилкеdeep-litter breeding
солнечный элемент с глубокими контактными канавкамиhurried contact solar cell
солнце не может сразу проникнуть в более глубокие слои снегаthe sun cannot get directly at the deeper portions of the snow
сошник глубокого посеваsubsoil opener
сошник глубокого посеваsubsoil planting opener
сошник для глубокой заделки навозной жижиslurry injector
сошник для глубокой заделки семянdeep-furrow opener
спать глубоким сномsleep soundly
спектроскопия глубоких уровнейdeep level spectroscopy
способ глубокого посеваsubsurface method
способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сонthe way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation (зимняя спячка)
способствовать более глубокому взаимопониманию между народамиpromote deeper understanding between nations
стадо птицы, содержащееся на глубокой подстилкеdeep-litter stock
становиться глубжеdeepen
старость и горе избороздили её лицо глубокими морщинамиher face was seamed with age and sorrow
сточные воды глубокой очисткиadvanced treated wastewater
такие неопределённые выражения, как широкий, узкий, глубокийsuch undetermined expressions as wide, narrow, deep
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителемthe vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker
трагедия оставила глубокий отпечаток на всей общинеthe tragedy left a lasting imprint on the community
троица засиделась до глубокой ночиthe three men sat up deep into the night
трубовидная оправка для глубокого сверленияhollow drilling tube
трубовидная оправка для глубокого сверленияdrilling tube
у него был острый, глубокий и критичный умhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
у него был острый, глубокий, логический склад умаhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
у него была глубокая ранаhis wound was deep
у подножия холма лежало глубокое ущельеunder the hill ran a deep ravine
узкая глубокая долинаclove (штат Нью-Йорк, США)
узкий глубокий перевалslap
умереть в глубокой старостиdie at ripe age
умереть в глубокой старостиdie at great age
устройство для глубокого растачивания или сверленияlong-hole boring apparatus
устройство для глубокого сверления BTABTA-style deep-hole-drilling system
устройство для глубокого сверления ВТАBTA deep-hole-drilling system
утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдохin the morning I open the window wide and breathe in deeply
фермерские тракторы оставили глубокие колеи на дорогеthe farmer's tractors had made deep ruts in the road
фильм произвёл на меня глубокое впечатлениеhe was deeply affected by the film
фильтр глубокой чисткиpolisher
хозяйство с содержанием птицы на глубокой подстилкеdeep-litter unit
человек глубоких знанийa man of deep learning
чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства другихthe richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of
честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударамиthe bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll
чувствовать глубокое возмущениеfeel outrage
чувствовать глубокое сожалениеfeel deep regret
экситоны глубоких валентных оболочекdeep valence shell excitons
эта его работа обнаруживает глубокое знание предметаthis work testifies his deep knowledge of the subject
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушенияthese exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck
это высветило гораздо более глубокие противоречияit's brought to the surface a much wider controversy
это причина глубокого беспокойства для всех насit's a matter of great concern to us
этот звук более глубокийthis is a darker sound
этот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградациейthe government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation
я испытываю глубокую, сильную любовь к этой странеI feel a deep, roaring love for this country
я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текстаI purpose to dive yet more deeply into the depth of my text
я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places