Russian | English |
акт доверия | act of faith |
быть основанным на доверии | be based on trust |
в доказательство его уважения и доверия | as a proof of his esteem and confidence |
в его внешности было что-то внушавшее доверие | there was about him a responsible look |
взрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы | adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendship |
вид, внушающий доверие | an air of reliability |
вид, внушающий доверие | air of reliability |
вкрадываться кому-либо в доверие | wind oneself into someone's trust |
вкрадываться кому-либо в доверие | wind oneself into someone's affection |
вкрадываться кому-либо в доверие | wind one's way into someone's trust |
вкрадываться кому-либо в доверие | wind one's way into someone's affection |
вкрадываться к кому-либо доверие | worm one's way into someone's confidence |
вкрасться в доверие к | worm oneself into someone's confidence (кому-либо) |
вкрасться в доверие к | insinuate oneself into someone's confidence (кому-либо) |
влезать в доверие к | worm one's way into someone's confidence (кому-либо) |
влезть в доверие к | worm one's way into someone's confidence (кому-либо) |
вновь завоевать доверие | regain confidence |
вновь подтвердить доверие | reaffirm belief |
внушать доверие | instill confidence |
внушать некоторое доверие | inspire a certain trust |
во Франции не было общественного доверия, не было общности интересов | in France there was no public credit, no communion of interests |
войти в доверие к | gain the confidence of (someone – кому-либо) |
восстанавливать доверие | to re-establish belief |
восстанавливать доверие | restore faith |
восстанавливать доверие | regain confidence |
восстанавливать доверие | to re-establish credibility |
восстанавливать доверие | restore confidence |
восстановить доверие к банковской системе | restore confidence in the banking system |
восстановить доверие к банковской системе | restore confidence in banking |
восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельности | restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities |
восстановить доверие клиентов | restore customer confidence |
втереться кому-либо в доверие | wind way into affections |
втереться кому-либо в доверие | wind oneself into favour |
втереться кому-либо в доверие | wind into favour |
втереться в доверие к | worm oneself into someone's confidence (кому-либо) |
втереться в чьё-либо доверие | worm into interior |
втереться в чьё-либо доверие | creep into someone's interior |
втереться к кому-либо в доверие | ingratiate oneself with (someone) |
втереться к кому-либо в доверие | insinuate oneself into someone's confidence |
втереться к кому-либо в доверие | ingratiate oneself into someone's favour |
втереться к кому-либо в доверие | screw into someone's favour |
втереться к кому-либо в доверие | insinuate oneself into the good graces of (someone) |
втереться к кому-либо в доверие | insinuate oneself into someone's favour |
втереться к кому-либо в доверие | get next to (someone) |
втираться кому-либо в доверие | ingratiate oneself with |
втираться кому-либо в доверие | wind one's way into someone's affection |
втираться кому-либо в доверие | wind oneself into someone's trust |
втираться кому-либо в доверие | wind oneself into someone's affection |
втираться кому-либо в доверие | wind one's way into someone's trust |
втираться кому-либо в доверие | creep into someone's favour |
втираться к кому-либо в доверие | worm oneself into someone's favour |
втираться к кому-либо в доверие | ingratiate oneself with |
вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия | you must admit her statement to be doubtful |
вызывать доверие | stand up |
выражать вотум доверия правительству | pass a vote of confidence in the government |
выражать вотум доверия правительству | give the government a vote of confidence |
выражать доверие | express confidence |
выражать доверие | voice confidence |
выражать доверие правительству | give the government a vote of confidence |
выразить вотум доверия | pass a vote of confidence |
выразить вотум доверия | pass a confidence vote |
выразить вотум доверия правительству | pass a vote of confidence in the government |
выразить вотум доверия правительству | give the government a vote of confidence |
выразить доверие | express a belief (кому-либо) |
гарантировать доверие | safeguard confidence |
где нет уважения, нет и доверия | it is hard to trust where respect is lacking |
два человека, вошедшие в дом, держались очень обходительно и внушали доверие | the two men who called at the house were well-spoken and had a reassuring manner |
делать всё возможное, чтобы завоевать доверие | make a dead-set at (someone); и т. п.) |
добиться доверия | win credibility |
добиться доверия | win confidence |
его доверие к ней | his trust in her |
его доверие к ней было подорвано | his confidence in her was shaken |
его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению | his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement |
его рассказ не заслуживает доверия | his tale deserves no credit |
завоевать доверие | win credibility |
завоевать чьё-либо доверие | win someone's confidence |
завоевать доверие коллег | win the trust of associates |
завоевать доверие коллег | gain the trust of one's associates |
заслуживающая доверия хронология | reliable chronology |
заслужить доверие | earn confidence |
злоупотребить чьим-либо доверием | betray someone's confidence |
злоупотреблять чьим-либо доверием | take advantage of someone's trust |
злоупотреблять чьим-либо доверием | betray someone's confidence |
знак доверия | oriflamme |
из источника, заслуживающего полного доверия | on unimpeachable authority (об информации) |
избиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
как доказательство его уважения и доверия | as in proof of his esteem and confidence |
клеветническая кампания, призванная ослабить общественное доверие | a whispering campaign designed to weaken public confidence |
коэффициент доверия | confidence factor |
кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорван | the credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report) |
лишать доверия | deprive of credibility |
лишаться чьего-либо доверия | forfeit confidence |
нанести урон чьему-либо доверию | do damage to someone's credit |
нанести ущерб доверию | hurt credibility |
наносить ущерб доверию | damage credibility |
наносить ущерб доверию | damage confidence |
не испытывать ни малейшего доверия | trust as far as one can fling a bull by the tail |
не оправдать доверия | fail in one's trust |
не оправдать доверия | violate trust |
не оправдать доверия | betray someone's trust |
не оправдывать чьего-либо доверия | forfeit confidence |
не оправдывать доверия | betray someone's confidence |
не пользоваться доверием | be bare of credit |
нуждаться в доверии | lack confidence |
обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия | charges like these may seem to deserve some degree of credit |
обхаживать в корыстных целях втираться в доверие втираться в доверие | ingratiate oneself with |
оказать доверие | take someone into one's confidence (кому-либо) |
оказать кому-либо доверие | give someone one's confidence |
оказывать доверие | honour with confidence |
оказывать доверие | give credibility |
он внушает доверие | he inspires confidence |
он втёрся к ней в доверие | he smarmed his way into her confidence |
он должен восстановить доверие к себе и своему правительству | he must restore confidence in himself and his government |
он не вызывал у неё доверия | she disbelieved in him |
он не оправдал доверия | he proved unworthy of his trust |
он не питает к ней доверия | he has no faith in her |
он пользуется доверием своего друга | he enjoys his friend's confidence |
он предложил провести голосование о доверии правительству | he proposed a vote of confidence in the government |
он удостоил меня своим доверием | he honoured me with his confidence |
он чувствовал доверие отца к себе | he could feel his father's trust in him |
они злоупотребили нашим доверием | they misapplied our trust |
они считали, что она не заслуживает доверия | he considered her a very dodgy character |
опираться на доверие народа | draw on the people's confidence |
оправдать чьё-либо доверие | justify someone's confidence |
ослаблять доверие | weaken confidence |
ослаблять доверие | impair credibility |
основа доверия | fountain of trust |
основанные на доверии отношения | confidential relation |
отказывать в доверии | turn out |
относиться с доверием к намерению | be trusting of intention |
отношения, основанные на доверии | confidential relations |
отражать доверие | reflect confidence |
отрицательно влиять на доверие | affect confidence |
отрицательно сказываться на доверии | affect confidence |
питать к кому-либо доверие | put dependence in (someone) |
питать к кому-либо доверие | place dependence in (someone) |
повредить чьему-либо доверию | do damage to someone's credit |
повышать доверие | increase confidence |
повышать доверие | enhance confidence |
поддерживать доверие | bolster credibility |
подорвать доверие | unsettle confidence |
подорвать доверие | undermine confidence |
подрывать доверие | break confidence |
подрывать доверие | destroy confidence |
подрывать доверие | damage credibility |
подчёркивать доверие | stress belief |
поколебать доверие | shake credibility |
поколебать чью-либо доверие | shake faith |
поколебать чьё-либо доверие | shake one's belief |
полное доверие | implicit trust |
пользоваться чьим-либо доверием | gain someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | be in someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | have someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | win someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | enjoy confidence |
пользоваться доверием | enjoy the confidence |
пользующийся доверием | confidential (у лошади) |
постепенно уменьшать доверие | chip away at credibility |
постепенно я начал восстанавливать доверие | I began by degrees to regain confidence |
правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать | the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it |
премьер-министр получил вотум доверия | the Prime Minister received a vote of confidence |
прочное доверие | abiding belief |
разрушать доверие | destroy credibility |
самые авторитетные и заслуживающие доверия авторы | authors of the greatest authority and veracity |
следовало выказать большее доверие её одинокому несогласию, чем их одобрению | more credit were to be given to her bare negation than to their affirmation |
содействовать формированию доверия | help to create confidence |
соединённые Штаты очень стараются завоевать доверие всего мира | US races itself in attempts of gaining the whole world's respect |
создавать атмосферу доверия | build confidence |
создавать атмосферу доверия | create an atmosphere of trust |
сохранять доверие | keep confidence |
сохранять доверие | maintain credibility |
сохранять доверие | hold confidence |
спасти доверие | salvage credibility |
спорить о доверии | jaw up confidence |
страхование основывается на доверии | the insurance business is grounded on trust |
страховочный бизнес основан на доверии | the insurance business is built on trust |
телефон доверия | hot line (служба телефонных консультаций людям в критических ситуациях) |
терять доверие | lose credibility |
терять доверие | lose confidence |
у меня нет никакого доверия к его словам | I don't have any trust in what he says |
укреплять атмосферу доверия | enhance an atmosphere of trust |
укреплять доверие | establish credibility |
укреплять доверие | bolster credibility |
уменьшать доверие | impair credibility |
устанавливать атмосферу доверия | establish an atmosphere of trust |
утрачивать доверие | lose credibility |
утрачивать доверие | lose confidence |
человек, который заслуживает всяческого доверия | a man who deserves to be believed |
я пытался вновь завоевать их доверие | I put myself to winning back their confidence |
я старался вновь завоевать их доверие | I put myself to winning back their confidence |