DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing долг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абстрактно, нет ничего плохого, когда человек рискует, беря в долгin the abstract there is nothing wrong with taking risks and assuming debts
агент по взысканию долговdebt collector
амортизация долгаamortization of a debt
аннулировать долгwrite off debt
аннулировать долгwipe out debt
аннулировать долгwipe out a debt
анонимные возмещения ущерба, выплата долгаconscience money (и т.п.)
без долговall square
бизнес обременён долгамиthe business is encumbered with debts
большие долгиheavy debts
брать в долгinsur debts
брать в долгhit sb up for
быть в долгахhave debts
быть в долгах, как в шелкахbe deep in debt
быть в долгах как в шелкахbe deeply in debt
быть в долгах как в шелкахbe heavily in debt
быть в долгом употребленииhave seen service
быть в долгуbe in someone's debt (у кого-либо)
быть в долгу, как в шёлкуbe head over ears in debt
быть в долгу, как в шёлкуbe up to one's eyes in debt
быть в долгу, как в шёлкуbe up to one's ears in debt
быть в долгу, как в шёлкуbe head over eyes in debt
быть в долгу, как в шёлкуbe head and ears in debt
быть в долгу передbe under an obligation to (someone – кем-либо)
быть в долгу перед своим народомhave debts to pay to people
быть в долгу уowe someone a favour (кого-либо)
быть в долгу уbe in hock to (someone – кого-либо)
быть верным своему долгуbe true to one's duty
быть верным своему долгуbe faithful to one's trust
быть готовым выполнить свой долгcome up to scratch
быть готовым выполнить свой долгcome to the scratch
быть кругом в долгахbe head over ears in love
быть кругом в долгуbe heavily in debt
быть кругом в долгуbe deeply in debt
быть кругом в долгуbe deep in debt
быть неспособным платить долгиbe inable to pay debts
быть обязанным из чувства долга сделатьbe bound in duty to do something (что-либо)
быть перед всеми в долгуbe in the debt of everybody
быть по уши в долгахbe head over eyes in debt
быть по уши в долгахbe up to one's eyes in debt
быть по уши в долгахbe heavily in debts
быть по уши в долгахbe deep in debts
быть по уши в долгахbe drowning in debt (В.И.Макаров)
быть по уши в долгахbe up to one's ears in debt
быть по уши в долгахbe head over ears in debt
быть по уши в долгахbe head and ears in debt
быть по уши в долгуbe deep in debt
быть преданным своему долгуbe committed to one's duty
быть свободным от долговkeep afloat
быть у кого-либо в долгуbe in debt to (someone)
быть у кого-либо в долгуbe in someone's debt
быть у кого-либо в долгу заbe in debt to someone for something (что-либо)
Бюро государственного долгаBureau of Public Debt (Министерства финансов США)
в долгахto the bad
в долгахin debt
в долгу передunder an obligation to (someone – кем-либо)
в долгу передunder obligation to (someone – кем-либо)
вернуть долг с лихвойrepay someone with interest
вернуть долг с процентамиpay a debt with interest
взывать к чьему-либо чувству долгаmake an appeal to someone's sense of duty
взывать к чьему-либо чувству долгаappeal to someone's sense of duty
взыскать долгcollect a debt
видеть в чем-либо свой долгfind it one's duty
влезать в долгиgo on tick
влезать в долгиrun on tick
влезать в долгиgo tick
влезать в долгиrun tick
влезать в долгиfall into debt
влезть в долгиfall into debt
влезть в долгиincur a debt
влезть в долгиgo into debts
влезть в долгиdrift into debt
влезть в долгиrun up debts
влезть в долгиrun into debts
влезть в долгиget into debt
внешний долгdebt burden
внешний долг государстваthe external debt of the state
внешний долг страны возрос втроеthe country's debt burden has tripled
внешний долг страны возрос втроеcountry's debt burden has tripled
возвращать долгаpay back debts
возрастающий долгgrowing debt
война привела к резкому увеличению национального долгаthe war involved a great increase in the national debt
войти в долгиincur debts
востребовать долги в судебном порядкеsue someone for debts
втравить кого-либо в долгиinvolve someone into debts
втравить кого-либо в долгиget someone into debts
вы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долгаyou can set off this loan against what I owe you
выйти из долговget out of debt
выплата долгаsettlement of a debt
выплата долга может быть рассрочена на два годаrepayments can be spread over for two years
выплатить долгpay off a debt
выплатить долгpay a debt
выплатить долгsettle a debt
выплатить долгrepay debt
выплатить долгquit a debt
выплатить долгdischarge a debt
выплатить долг без процентовpay a loan without interest
выполнить долгperform an obligation
выполнить долг по отношениюdo duty by (к кому-либо)
выполнить долг по отношению кdo one's duty by (someone – кому-либо)
выполнить свой долгdo one's duty
выполнить свой долг по отношениюdo duty by (к кому-либо)
выполнить свой долг по отношению кdo one's duty by (someone – кому-либо)
выполнять долгdischarge duty
выполнять долгdischarge an obligation
выполнять долгfulfil an obligation
выполнять долгdo one's duty
выполнять долгfulfil duty
выполнять долгmeet an obligation
выполнять долгcarry out duty
выполнять свой долгdo one's duty
выполнять свой долгfulfil duties
выполнять свой долгtoe the mark
выполнять свой материнский долгdo one's maternal duty
выполнять свой патриотический долгdo one's patriotic duty
выручить долгrecover a debt
высокое чувство долгаhigh sense of duty
высокое чувство долгаa high sense of duty
гнуться под тяжким бременем долгаbe overburdened with debt
государственный внешний долг выражается восьмизначной цифройthe national debt runs into eight figures
государственный долгthe national debt
государственный долгthe government debt
государство отказалось выплачивать долгthe state has repudiated its debts
гражданский долгthe duty of a citizen
группа надеялась сократить свои долги продажей активовthe group had hoped to chip away at its debts by selling assets
да ты не думай, я не в долг просить пришёлthink not I'm throwing biting hints
давать деньги в долг под процентыlend money on interest
дать кому-либо в долгgrant a loan to (someone)
дать в долгlend deposit
двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долгиtwo members were booted out of the club for failing to pay the money they owed
двоих членов клуба исключили за неуплату долговtwo members were bounced out of the club for failing to pay the money they owed
двух человек исключили из клуба за неуплату долговtwo members were flung out of the club for failing to pay the money they owed
действовать из чувства долгаact in response to the call of duty
делать долгиrun up a bill (в магазине, гостинице, ателье)
делать что-либо из чувства долгаdo something from a sense of duty
делать что-либо из чувства долгаdo something out of a sense of duty
делать что-либо из чувства долгаdo one's duty
держать обеспечение в удовлетворение долгаkeep a collateral in satisfaction of debt
долг в сумме десяти фунтовdebt to the amount of ten pounds
долг в сумме десяти фунтовdebt of ten pounds
долг врачаthe duty of a doctor
долг гражданинаthe duty of a citizen
долг дружбыdebt of friendship
долг его был где-то 70-80 фунтовhe was between 70 and 80 pounds to the bad
долг, который обязательно будет выплаченgood debt
долг перед родинойone's duty to one's country
долг развивающихся странdeveloping countries debt
долг родителейthe duty of parents
долг с гарантированным возвратомsecured debt
долг солдатаthe duty of a soldier
долг уплачен, счёт закрытthe debt is paid, the score is crossed
долг частных корпорацийprivate debt
долг честиhonorary debt
долг честиdebt of honour (особ. карточный долг)
долги растутthe debts are mounting
его долг сделать этоit is incumbent upon him to do it
его долги достигали суммы в 2.000 фунтовhis debts amounted to the sum of £2,000
его имущество пошло с молотка в счёт долговhe was sold up
его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долгаhis vanity was touched no less than his sense of duty
если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычкуyou'll get into bad habits if you keep borrowing money
если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долгif you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займаif part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid
её незадачливый брат всегда в долгахher feckless brother was always in debt
забудь про свою гордость и попроси у него в долг денегpocket your pride and ask him for a loan
завязнуть в долгахbe up to one's neck in debt
завязнуть в долгахbe steeped in debt
залезать в долгиincur debt
залезать в долгиrun tick
залезать в долгиrun on tick
залезать в долгиgo upon tick
залезть в долги из-за пьянстваdrink oneself into debt
заниматься вопросами долгаdeal with debt
заносить в долгmark up
записывать в долгscore up
записывать в долгcharge down
запишите долг на счёт ТомаScore up a debt to Tom
заплатить долгclear off
заплатить долгredeem a loan
запутаться в долгахbecome involved in debts
запутаться в долгахbe up to one's neck in debts
запутаться в долгахbecome weighed down with debts
запутаться в долгахbe immersed in debt
заставить кого-либо влезть в долгиinvolve someone into debts
заставить кого-либо влезть в долгиget someone into debts
засчитать в уплату долгаreckon towards payment of a debt
засчитать 50 рублей в уплату долгаreckon fifty roubles towards payment of a debt
засчитывать сумму в счёт долгаset off an amount against a debt
зачесть 5 рублей в уплату долгаreduce a debt by 5 roubles paid
зачесть 5 рублей в уплату долгаcredit 5 roubles towards payment of a debt
из чувства долгаin duty bounden
избавиться от долговget clear of debts
избегать долговkeep out of debt
избегать долговavoid debts
изнуряющая постоянными долгами жизньthe agony of living with debt on your doorstep
иметь большой долгbuild up a backlog
иметь большой долгaccumulate a backlog
иметь долгиbe in debt
имущество, наследство, из которых могут быть выплачены долгиasset
имущество отца Джима пошло с молотка, так как у него было много долговJim's father was sold up because he owed so much money
инкассировать долгrecover a debt
инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгуthe inspector dutifully recorded the date in a large red book
исполнить свой долгdo duty
исполнить свой долгto fulfil one's trust
исполнить свой долгfulfil one's trust
исполнять долгdischarge duty
исполнять долгdischarge an obligation
исполнять долгmeet an obligation
исполнять долгfulfil an obligation
исполнять долгcarry out duty
исполнять свой долгdo duty
когда газеты обрушились на него, он не остался в долгуwhen newspaper attacked him he answered back
компании пришлось списать этот долг как безнадёжныйthe firm had to charge off the debt as hopeless
компании пришлось списать этот долг, так как не было шансов, что его вернутthe firm had to charge off the debt as hopeless
короче говоря, он хочет сказать: страна увязла в долгахhis speech comes to this: the country is deeply in debt
коэффициент обслуживания долгаdebt service ratio (отношение годовых платежей к экспорту страны или к доходам корпорации)
крестьянин вскоре безнадёжно влез в долгthe peasant soon glided hopelessly into deb
крестьянин вскоре безнадёжно впал в долгиthe peasant soon glided hopelessly into debt
мелкие долгиsmall debts (подсудные судам графств или шерифским судам)
меня зовёт долгmy duty pricks me on
мне ещё повезёт, и я верну тебе долгI'll have some luck and pay you back
мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересовmy duty to my family lies before my own interests
моральный долгdebt
мы несём полную ответственность за долги наших детейwe assumed full liability for our children's debts
мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас жеwe resent your insistence that the debt be/should be paid at once
на его фирме висело бремя долговhis company was loaded down with debts
нагромождать долгиpile up debts
наделать долговoverrun the constable
накапливать долгpile up debt
накапливать долгaccumulate debt
накапливать долгиaccumulate debts
накладывать арест на имущество в обеспечение долгаdistress
напомнить кому-либо об его долгеrecall someone to a sense of his duties
нарушение воинского долгаdereliction of military duty
наследство, очищенное от долгов и завещательных отказовresiduum
настоятельно требовать у кого-либо возвращения долгаpress someone for debt
находиться в долгу уbe indebted to (кого-либо)
наш долг не дать возможности вору добиться успехаit is our duty to fend off a thief from obtaining his gains
не влезать в долгиkeep out of debts
не выплачивать долгdefault on a debt
не выполнить своего долгаfail in one's duty
не делать долговkeep out of debt
не допускать увеличения долгаhold down debt
не исполнить свой долгdeviate from one's duty
не оставаться у кого-либо в долгуgive someone as good as one gets
не отказывайся от долговnever rat on your debts
не признавать чьих-либо долговrepudiate someone's debts
не суметь выполнить свой долгfail in one's duty
некоторые долги можно покрыть долгами твоих должниковsome of your debts can be set off by other money owing to you
необременённый долгамиunencumbered
неоплаченный долгarrear
неукоснительно выполнять свой долгkeep up one's end
неукоснительно выполнять свой долгhold up one's end
ни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьмиno parent can duck out of his duty to his children
ничего после себя не оставить, кроме долговleave nothing but debts behind him
обмен долговых обязательств на выкуп долговdebt-for-buy back
обмен пересчёт одних долгов долговых обязательств на другиеdebt-for-debt swap
обременённый, отягощённый долгамиdebt-ridden
общая сумма долговaggregate of debts
обязательство уплатить долг в течение шести месяцевundertaking to pay the debt within six months
обязательство уплатить долг в течение шести месяцевan undertaking to pay the debt within six months
обязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. дa recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etc
он был обременён долгамиhe was straitened by debt
он был по уши в долгах, когда он на ней женилсяhe was head over ears in debt when he married her
он весь в долгахthe business is encumbered with debts
он запутался в долгахhe is in the shackles of debt
он знает, в чём состоит его долгhe knows where his duty lies
он знает, к чему призывает его долгhe knows where his duty lies
он кругом в долгуhe owes money right and left
он надеялся сократить свои долги путём продажи активовhe had hoped to chip away at his debts by selling assets
он наскрёб достаточно денег, чтобы разделаться с долгамиhe scraped together enough to wipe off the debts
он не останется в долгуhe will make it worth your while
он оставил после себя долгиhe left debts behind him
он отдал свой долг обществуhe has paid his debt to society
он по уши в долгахhe is up to the ears in debt
он погряз в долгахhe was immersed in debt
он попытался взять деньги в долгhe tried to raise a loan
он расплатился со своими долгамиhe has paid off his debts
он сдержал слово и выплатил долг вовремяhe kept his promise that the debt would be repaid promptly
он сознавал свой долгhe was mindful of his duty
он считает своим долгом напомнить вамhe conceives it his duty to admonish you
он считает своим долгом помогать беднымhe feels it his duty to help the poor
он считал своим долгом навестить родителейhe felt obligated to visit his parents
он счёл своим долгом узнатьhe made it his business to find out
он у вас в неоплатном долгуhe is eternally indebted to you
он человек долгаhe is an honourable man
она в долгу не оставаласьshe had the last word
она всё больше влезала в долгиshe has been plunging rather deeply
она ответственная и осознающая свой долг матьshe is a responsible and dutiful mother
они сдержали слово и выплатили долг вовремяthey kept their promise that the debt would be repaid promptly
они сильно погрязли в долгахthey are deeply involved in debt
оплата военных долговthe payment of war debts
освободить от уплаты долгаrelease from debt
освободить от уплаты долгаgrant a release from debt
освободиться от долговget clear of debts
остальной мир продолжает бороться со своими вечными проблемами, бедностью и долгамиthe rest of the world struggles on with its perpetual problems, poverty and debt
остаток долгаthe remainder of a debt
отдавать последний долгshow one's last respects
отдавать последний долгshow the last honours
отдавать последний долгpay the last honours
отдать долгpay back
отдать долг природеrelieve oneself
отдать кому-либо последний долгpay a last tribute to (someone)
отдать свои долгиpay one's debts
отдать свои долгиsettle one's debts
отдать свои долгиpay off one's debts
отдать свои долгиmeet one's debts
отдать свои долгиclear off one's debts
отказаться от оплаты чьих-либо долговrepudiate someone's debts
отношение суммы долга к активамdebt-to-asset ratio (компании)
отрабатывать долгиsing for one's supper
отработать долгwork out a debt
отрадное чувство выполненного долгаthe gratifying feeling that our duty has been done
отрадное чувство выполненного долгаgratifying feeling that our duty has been done
отсрочивать уплату долговput off payment of debts
отсрочивать уплату долговdefer payment of debts
отсрочить уплату долговput off payment of debts
отсрочить уплату долговdefer payment of debts
очистить имение от долговclear an encumbered estate
патриотический долгone's duty to one's country
первоочерёдной долгprivileged debt
первым долгомthe first thing
переносить сроки погашения основного долгаpostpone principal payments
платить кому-либо долгpay one's debt to (someone)
платить свои долгиpay one's debts
плохо выполнять свой долгacquit oneself of one's duties ill
по долгу службыin duty bounden
по уши в долгуover head and ears in debt
по уши в долгуhead over ears in debt
по уши увязнуть в долгахbe up to the neck in debt
побуждаемый чувством долгаimbued with a sense of duty
погасить долгsettle a debt
погасить долгpay a debt
погасить долгclear off a debt
погрязнуть в долгахsink into debt
погрязнуть в долгахbe up to one's eyes in debt
погрязнуть в долгахbe up to one's ears in debt
подсчитать общую сумму долгаtotal up liabilities
подсчитать свои долгиreckon up one's debts
покрывать долгmeet debt
покупатели обычно платят сразу, поэтому нет проблем с долгамиcustomers usually pay cash on the barrel-head, so bad debts aren't much of a problem
полностью выполнить свой долг перед родинойdo one's full duty to the country
получить долгrecover a debt
понимать свой долгrecognize one's duty
после последнего правительства остались огромные долгиthe last government has left behind a terrible debt
поставить крест на этом долгеwrite off the debt as lost
поступать как велит долгact from a sense of duty
потерять всякое чувство долгаbe lost to all sense of duty
потерять счёт чьим-либо долгамlose count of someone's debts
потерять счёт своим долгамlose count of one's debts
потерять чувство долгаbe lost to sense of duty
привлечь кого-либо к суду за долгиsue someone for debts
признавать долгиacknowledge debts
признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчикаthe acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute
признать вину или долгcough up
принимать долгtake on debt
принимать на себя долгtake on debt
принимать сигары в счёт долгаtake out the debt in cigars
принимать товар в счёт долгаtake out the debt in goods
принять подарок и тем самым оказаться в долгу у дарившегоswallow a cookie
пробудить в ком-либо сознание долгаawake someone to a sense of duty
пробудить в ком-либо чувство долгаrecall someone to a sense of his duties
пробудить в ком-либо чувство долгаreclaim someone to a sense of duty
пробудить в ком-либо чувство долгаawake someone to a sense of duty
проникаться сознанием долгаbe imbued with a sense of duty
проникаться сознанием долгаbe filled with a sense of duty
проникнуться сознанием долгаbe imbued with a sense of duty
проникнуться сознанием долгаbe filled with a sense of duty
простить долгsponge out a debt
простить долгsponge a debt
прощать долг, отказываться от получения долгаforgive a debt
прощать кому-либо долгиforgive someone debts
прямой долгbounden duty
разделаться с долгамиget clear of debts
разделаться с долгамиfree oneself from debt
расплатиться с долгамиget out of debt
расплатиться с долгамиget out from under
расплатиться со своими долгамиpay off one's debts
расплатиться со своими долгамиsettle one's debts
расплатиться со своими долгамиmeet one's debts
расплатиться со своими долгамиpay one's debts
расплатиться со своими долгамиclear off one's debts
расплачиваться по долгамpay up debts
расплачиваться по долгамpay off debts
рассрочить платёж долгаallow someone to pay in instalments (кому-либо)
рассрочить платёж долгаallow someone to pay by instalments (кому-либо)
рассчитываться по долгамpay off debt
реструктурировать долгrestructure debt
родители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед нимиparents often try to rub into their children how much they owe to them
руководствоваться чувством долгаbe guided by sense of duty
с развитым чувством гражданского долгаcivic
с честью выполнить свой долгблагородно discharge one's duty to (перед)
свободный от долговfree of debt
сесть в тюрьму за долгиbe imprisoned for debts
скорбный долгsad duty
собирать долгиrecover debts
совершенно потерять чувство долгаbe lost to all sense of duty
списать этот долгwrite off the debt as lost
справиться с проблемой долгаmanage debt
стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчикаthe solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute
сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс – нулевой – в его пользуhis debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour
сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счёту равна нулю, короче, баланс нулевой – в его пользуhis debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour
считать что-либо своим долгомthink it one's duty
считать своим долгомdeem it duty
считать что-либо своим долгомmake a matter of conscience
считать своим долгомcommit
считать своим долгом помочь имfeel it one's duty to help them
считать своим долгом сделатьdeem it duty to do (что-либо)
считать что-либо своим священным долгомregard something as a sacred trust
считать что-либо святым долгомregard something as a sacred duty
считать это своим долгомmake it one's own business
те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
товары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долгthe goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt
только попробуй тронь его, он в долгу не останетсяdo him an unjury and he'll kick back
тонуть в долгахbe drowning in debt (В.И.Макаров)
тонуть по уши в долгахbe drowning in debt
требовать от должника уплаты долгаcrowd a debtor for payment
требовать уплаты долгаdemand payment
у него было столько долгов, что это бы разорило любогоlie had debts enough to swamp any man
увеличивать долгlift debt
увеличивать долгraise debt
увеличивать долгincrease debt
увеличить долгup debt
увиливать от выполнения долгаshirk duty
уклониться от уплаты долговevade paying one's debts
уклоняться от выполнения долгаshift off the fulfilment of a duty
уклоняться от выполнения своего долгаshirk one's duty
уклоняться от исполнения своего долгаerr from the path of duty
уклоняться от уплаты долговevade paying one's debts
уменьшить долгreduce a backlog
унаследовать долгinherit debt
уплатить долг за два разаpay a debt in twice
уплачивать долгmeet debt
уплачивать долг наличнымиmonetize debt
уплачивать долгиanswer debts
урегулировать долгиadjust debts
фермерский долг, подлежащий уплатеfarm debt outstandings
финансировать долгfinance debt
хорошая гарантия не делать долгов – не накапливать счетаit is found a great safeguard against debt not to run long accounts
хорошо выполнять свой долгacquit oneself of one's duties well
храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
человек, легко дающий деньги в долгsoft touch
экономика, отягощённая долгамиdebt-ridden economy
это ваш прямой долгit is your plain duty
это дело привело к возникновению огромного долгаthis affair had let to the contraction of an immense debt
этот долг камнем висел на его шееthe debt had become a millstone round his neck
я буду считать своим долгом сделать этоI shall make it my duty to do so
я буду считать своим долгом сделать этоI shall make a point of duty to do so
я должен заплатить наши долгиI ought to pay our debts
я очень рад, что полностью отдал свой долг материI'm glad I've cleared off the money I owed my mother
я считаю это своим долгомI regard it as my duty