Russian | English |
бесстрастная манера | detached manner |
в её манере задавать вопросы есть определённый метод | there is a definite method in her manner of interrogation |
в манере Бернарда Шоу | Shavian |
в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма | in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner |
ваша манера двигаться | the way you move |
ваша манера разговаривать | the way you talk |
вести свою роль в неторопливой манере | play one's part in a deliberate manner |
вести свою роль в размеренной манере | play one's part in a deliberate manner |
видимость хороших манер | surface gloss of good manner |
видимость хороших манер | a surface gloss of good manner |
властная манера | an overbearing manner |
вначале было трудно пробиться сквозь её невозмутимую манеру поведения | it was difficult at first to break through her quiet manner |
вульгарные манеры | the manners of the gutter |
вульгарные манеры | manners of the gutter |
высокомерные манеры | airs |
высокопарная манера | stilted manner |
грубая манера | offhand manner |
грубоватые манеры | country manners |
грубые, вульгарные манеры | the manners of the gutter |
грубые, вульгарные манеры | manners of the gutter |
грубые манеры | manners of the gutter |
грубые манеры | rough manners |
грубые манеры | rustic manners |
грубые манеры | rugged manners |
грубые манеры | uncivil manners |
грубые манеры | ursine manners |
грубые манеры | uncouth manners |
грубые манеры | the manners of the gutter |
грубые манеры | shaggy manners |
грубые манеры | shag |
грубые манеры | coarse manners |
двучленные и трёхчленные сложные слова на немецкий манер | German-type double and triple compounds |
делать что-либо на свой манер | have one's own knack in doing something |
демонстрировать манеру | display style |
дикая манера кричать во всё горло | barbarous habit of talking at the top of one's voice |
диктаторские манеры лишили её многих потенциальных союзников | her autocratic manner lost her many potential allies |
дурная и фамильярная манера | ill bred and familiar manner |
его манера вести себя была такой грубой, что иногда её можно было назвать даже шутовской | his demeanour was so blunt as sometimes might be termed clownish |
его манера говорить кажется слишком эмоциональной и вычурной | his manner of speaking seems much too emphatic and high-pitched |
его манера держаться не лишена самодовольства | his manner smacks of conceit |
его манера со всем соглашаться | his me-too manner |
его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышенными | his manners were unaffected and graceful rather than dignified |
его манеры отдавали фальшью и неестественностью | his manner reeks of falseness and affectation |
его напыщенные манеры любого могут вывести из себя | his highfalutin manners are enough to gripe anyone's balls |
его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры | he wondered how a country maid could afford such courtly behaviour |
его хороших качеств ничуть не портила врождённая гордость, доставшаяся ему от предков, и отсутствие хороших манер | his good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners |
ей бы не мешало последить за своими манерами | she can't do better than watch her manners |
ей надо будет поговорить с ней о её манерах | she must speak to her about her manners |
ей удалось привить своим детям хорошие манеры | she has managed to implant good manners in her children |
её знаменитая непринуждённая манера | her famously relaxed manner |
её манера невнятно диктовать очень раздражала | her indistinct manner of dictating was very irritating |
её манера носить вещи | the way she wears things |
её манеры несколько старомодны | she is a bit rococo in manner |
её святошествующие манеры скрывали лицемерную душу | her saintly manner concealed a devious mind |
жеманные манеры | affected style |
звучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере | the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull off |
изысканные манеры | sophisticated manners |
иметь особую манеру всё время грызть ногти | have a peculiar way of biting his nails |
иметь особую манеру всё время трогать волосы | have a peculiar way of touching his hair |
иметь плохие манеры | have bad manners |
иметь свой способ делать что-либо на свой манер | have one's own knack in doing something |
иметь хорошие манеры | have good manners |
имеющий деревенские манеры | countrified |
их изобразительная манера постепенно стала включать в себя фабульные и декоративные мотивы | their expressionist facture was gradually rounded out to include anecdotic or decorative motifs |
их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письме | their diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter |
их манера одеваться | the way they dress |
картина в манере Рафаэля | picture in the manner of Raphael |
картина в манере Рафаэля | a picture in the manner of Raphael |
категорическая манера выражения | the bow-wow style |
категорическая манера выражения | the big bow-wow style |
категорическая манера выражения | bow-wow style |
категорическая манера выражения | big bow-wow style |
ледяная корректность его манер | the frozen formality of his bearing |
ледяная корректность его манер | frozen formality of his bearing |
манера говорить | mode of speaking |
манера держаться | bearing (It was the feeling that this particular black family, the Obamas, represented the best of black people, the ultimate credit to the race, incomparable in elegance and bearing.) |
манера держаться | walking |
манера держаться | poise |
манера одеваться | toilet |
манера одеваться | mode of dressing |
манера поведения | manner |
манера Рубенса | the style of Rubens |
манеры изобличают в нём невоспитанного человека | his manners stamp him as a boor |
меня просто бесят её приторные манеры | her twee manners get on my tits |
мне отвратительны его манеры | his manners repel me |
на манер кого-либо | after the manner of someone, something (чего-либо) |
на французский манер | after the mode of France |
надменная манера держать себя | arrogant overbearing |
наружность и манеры молодого человека расположили её к нему | she was prepossessed by the young man's appearance and manners |
не похожий на других по своей манере держаться | apart in manner |
небрежные манеры | free manners |
неестественные манеры | airs |
неприличные манеры | incongruous manners |
непринуждённые манеры | free-and-easy manners |
неприятные манеры | repellent manners |
новая манера письма | new-fashioned mode of painting (в живописи) |
ну, по её манере одеваться видно, что она много о себе думает | you can tell that she fancies herself from the way she dresses |
объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитания | set down someone's bad manners to his ignorance |
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue |
он был толстым, с манерами ленивого человека | he was fat, with a lazy manner |
он находит её манеры отвратительными | he finds her manners pretty off-putting |
он ненавидит её вычурную манеру говорить | he hates the precious way she speaks |
он обладает изысканными манерами | he has polished manners |
он объяснил это в своей обычной важной манере | he explained it in his usual solemn mode |
он пишет в очень ясной манере | he writes in a very lucid manner |
он подражал манерам богатых людей | he simulated the manners of the rich |
он приобрел манеры | he has taken on polish |
он приобрел манеры | he has acquired polish |
он приобрёл манеры | he has taken on polish |
он приобрёл манеры | he has acquired polish |
он скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомнения | she is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importance |
он считает, что у неё отвратительные манеры | he finds her manners pretty off-putting |
он узнал её по манере говорить | he knew her by her tongue |
она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минут | she drives him mad by changing her mind every five minutes |
она не выносит его деревенские манеры | she can't stand his hick manners |
она очень страдала из-за своей внешности и манеры говорить | she agonized over her appearance and speech |
она старалась подражать матери в манере держаться | she tried to copy her mother's poise |
они действительно достигли успеха и переняли все лучшие египетские манеры и традиции | they did batten themselves and suck out the Egyptian manners and customs |
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
особая манера | knack |
особая манера говорить | individual style of speaking |
особая манера говорить | an individual style of speaking |
особая манера одеваться | individual style of dressing |
особая манера одеваться | an individual style of dressing |
особая, откровенная манера речи квакеров | plain language |
отвратительные манеры | repulsive manners |
отличаться утонченными манерами | be elegant in manner |
пародировать чьи-либо манеры | travesty manners |
перенимать манеры | copy the style |
перенимать манеры | copy the manners |
писать в смелой манере | write with a bold touch |
подобострастные манеры | servile manners |
подражать чьей-либо манере говорить | copy someone's way of speaking |
подражать художественной манере какого-либо поэта | imitate a poet's manner |
получить представление о чьих-либо манерах | get a taste of someone's manners |
пренебрежительная манера, в которой Деламбер обычно говорит об астрономах | the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers |
пренебрежительная манера, в которой Деламбр обычно говорит об астрономах | the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers |
приятные манеры | sweet manners |
провинциальные манеры | small-town manners |
провинциальные манеры | provincial manners |
различаться по манерам | be different in manner |
располагающая к себе манера | a catching way |
резкая манера | short manner |
салонные манеры | drawing-room manners |
светские манеры | conventional manners |
своими манерами она подражает ему | she takes her manners off him |
сдержанные манеры | reserve of manner |
скучное ужасное стихотворение "путешествие" было написано в манере, внушающей мне отвращение | a drowsy frowsy poem called "The Excursion," was written in a manner which is my aversion |
следить за своими манерами | mind one's P's and Q's |
странность манер | singularity of manner |
строгая прокурорская манера | no-nonsense manner of a prosecuting attorney |
студенты забавлялись тем, что передразнивали манеру речи своего преподавателя | the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking |
тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и я | you should not play your pageant in the sight of me |
трудно переоценить важность хороших манер | it's hard to measure the importance of good manners |
у него была вежливая застенчивая манера поведения | he has a politely diffident manner |
у него были манеры делового человека | his manner was brisk |
у него ужасные манеры | he was an unfortunate manner |
у неё была приятная манера выражаться | she'd a nice turn of phrase |
у неё были прекрасные манеры | she had beautiful manners |
у неё было доброе, спокойное лицо и мягкие манеры | she had a kind and untroubled face, and a gentle manners |
у неё обаятельная манера | she has a winning way |
у неё от природы очень приятный голос и манера говорить | she has naturally a very agreeable voice and utterance |
уроки хороших манер | lessons in deportment |
усвоить снисходительную манеру поведения | adopt a condescending manner |
утончённые манеры | the niceties of manners |
хорошие манеры | etiquette |
хорошие манеры | good manners |
хорошие манеры | good breeding |
хорошие манеры | behaviour |
шаблонные манеры | stock-in-trade (и т.п.) |
эти мои дурные манеры | that ill manners |
этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниями | this young man is very wild-he runs after women and bad companies |
юношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинами | young men were once educated in good manners, and how to treat a lady |
я ненавижу её вычурную манеру говорить | I hate the precious way she speaks |
я узнал его по его манере говорить | I knew him by his tongue |