Russian | English |
ветер надул паруса | wind swelled the sails |
ветер надул паруса | the sails filled out |
ветер надул паруса | the wind swelled the sails |
ветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее | as the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster |
ветром надуло пыли | the wind blew the dust up |
ветром надуло сугроб около дома | the wind has drifted snow in a pile against the house |
вы пытаетесь меня надуть? | are you trying to twist me? |
Джим получил приз и надулся от гордости | receiving his prize, Jim was inflated with pride |
его легко надуть | he is an soft touch |
его не так легко надуть | he is not so easily swindled |
надуть велосипедную камеру | blow up a bicycle tyre |
надуть воздушный шар | blow up a balloon |
надуть губы | pour one's lips |
надуть пузырь | distend bladder |
надуть шину | blow up a tyre |
надуть щёки | sphere the cheeks |
надуться как мышь на крупу | go into a huff |
надуться на кого-либо, на | be miffed with (someone); что-либо) |
надуться на кого-либо, на | be miffed at something (что-либо) |
надуться на кого-либо, на | be miffed about something (что-либо) |
не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится | don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it |
он надулся, когда его стали дразнить | he pouted when he was teased |
она допила свой чай и надулась | she finished her tea and sulked |
она надула нас на двести долларов | she beat us out of a two hundred dollars |
они надули со своими обещаниями | they ratted on their promise |
опять она меня надула | she sold me again |
паруса надулись | the sails swelled out |
паруса надулись | the sails filled out |
при покупке подержанной машины нас надули | we were bitten when we bought that old car |
пытаться надуть | come the raw prawn with (someone – кого-либо) |
ребёнок надул бумажный пакет и лопнул его | the child blew the paper bag out and then burst it |
ребёнок надул бумажный пакет и ударил по нему, так что тот с шумом лопнул | the child blew the paper bag out and then burst it |
торговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца | the woman in the market put it across me by selling me some bad eggs |