Russian | English |
а он всё распинался, каким образом он меня уничтожает | he babbled on and on about how he was ruining me |
актёрская трактовка образа политика | the actor's characterization of a politician |
алгоритм классификации образов | pattern classification algorithm |
американский образ жизни | American life |
аналогичным образом | in the same manner |
англичане каким-то образом всегда доводят дело до конца | the British usually muddle through somehow |
антиидиотип, несущий "внутренний образ" | internal image-bearing anti-idiotype (антигена) |
антитело, несущее "внутренний образ" антигена | internal image antibody |
бог создал человека по своему образу и подобию | God created man in his own image |
быть в образе | be in the similitude of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть воспринятым каким-либо образом | come across (as) |
быть недовольным образом жизни, который он ведёт | be not happy about the lifestyle he had chosen |
быть понятым каким-либо образом | come across (as) |
в популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом | in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible way |
вести активный образ жизни | live fast |
вести аскетический образ жизни | practise asceticism |
вести беспутный образ жизни | knock around |
вести бурный образ жизни | go the pace |
вести добропорядочный образ жизни | run straight |
вести замкнутый образ жизни | live a sequestered life |
вести замкнутый образ жизни | lead a secluded life |
вести невыносимо однообразный образ жизни | lead a life of stultifying routine |
вести непонятный образ жизни | lead an obscure life |
вести нищенский образ жизни | lead a marginal existence |
вести порочный образ жизни | wallow in the mud |
вести правильный образ жизни | be a regular person |
вести правильный образ жизни | lead a regular life |
вести правильный образ жизни | have the right habits of living |
вести правильный образ жизни | lead a good life |
вести правильный образ жизни | keep regular hours |
вести правильный образ жизни | observe the right habits of living |
вести праздный образ жизни | lead an irregular life |
вести праздный образ жизни | lead an idle life |
вести примерный образ жизни | lead a good life |
вести простой образ жизни | lead a simple life |
вести простой образ жизни | live in primitive fashion |
вести разгульный образ жизни | run wild |
вести разгульный образ жизни | lead a wild life |
вести разгульный образ жизни | hell around |
вести разгульный образ жизни | go on the tiles |
вести разгульный образ жизни | be on the tiles |
вести разгульный, распутный образ жизни | dissipate |
вести размеренный образ жизни | lead a regular life |
вести размеренный образ жизни | keep regular hours |
вести размеренный образ жизни | be a regular person |
вести рассеянный и праздный образ жизни | dissipate and idle |
вести рассеянный образ жизни | run wild |
вести светский образ жизни | live in a splendid fashion |
вести светский образ жизни | live the high life |
вести светский образ жизни | lead high life |
вести себя подобающим образом | behave with decorum |
вести сидячий образ жизни | lead sedentary life |
вести скотский образ жизни | live in a state of beastliness |
вести скромный образ жизни | lead a simple life |
вести спокойный образ жизни | live a quiet life |
вести суровый образ жизни вдали от цивилизации | lead rough life away from civilization |
вести уединённый образ жизни | seclude oneself from society |
вести уединённый образ жизни | live in isolation |
вести уединённый образ жизни | live a sequestered life |
вести целомудренный образ жизни | live purely |
вести честный образ жизни | run straight |
вести широкий образ жизни | go the pace |
возвращаться к прежнему образу действий | go back |
воплощение в образы | visualization |
воплощение образа | typification |
вопрос, в котором я тесным образом заинтересован | matter of near consequence to me |
вопрос, в котором я тесным образом заинтересован | a matter of near consequence to me |
воскрешать образ | resuscitate image |
воспринимать что-либо определённым образом | have an outlook on something |
воспринять западный образ жизни | take up Western habits of life |
воспринять западный образ мышления | take up Western habits of thought |
воспроизведение образов | imaging |
восстанавливать образ | replace image |
восточный образ жизни | Oriental way of life |
время распознавания образа | pattern recognition time |
вызывать в воображении образ | conjure image |
вызывать образ | evoke image |
выйти из строя безопасным образом | fail safe |
выкинуть на ходу из поезда и убить таким образом | red-light |
выражать общепринятым образом | express in the conventional way |
выступать частным образом | speak in one's private capacity |
выступать частным образом | act in one's private capacity |
высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом | the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way |
главным образом | in chief |
главным образом | for the most part |
главным образом | first of all |
гнать от себя этот образ | drive the image out of one's head |
голографический образ | holographic imagery |
голографическое распознавание образов | holographic image recognition |
городской образ жизни | city life |
градиентный спуск образа квадратичной формы на поверхности потенциальной энергии | quadratic image gradient descent on potential energy surfaces |
дать образ | give a character |
действовать дурацким образом | act in a foolish manner |
действовать частным образом | speak in one's private capacity |
действовать частным образом | act in one's private capacity |
действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed on these lines until further notice |
действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed along these lines until further notice |
делать более отчётливым образ | sharpen image |
делать более понятным образ | sharpen image |
делать что-либо обычным образом | do something in a usual way |
делать что-либо следующим образом | do something in the following way |
делать что-либо таким образом | do something in this way |
дело обстоит следующим образом | the case stands thus |
дело обстоит следующим образом | the matter stands thus |
дело обстоит следующим образом | the affair stands thus |
деревенский образ жизни | country life |
держаться выжидательного образа действий | straddle the fence |
держаться выжидательного образа действий | be on the fence |
Джон Мильтон родился 9 декабря 1608 года и таким образом был современником и ровесником лорда Кларендона | John Milton was born, 9th Dec., 1608, being thus exactly contemporary with Lord Clarendon |
диким образом | wild |
для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы | parcels must be properly bound up for posting to other countries |
должным образом | in the right way |
должным образом оформленный документ за печатью | valid deed |
дороги строятся таким образом, чтобы они выдерживали последовательную смену температур | the roads are built to accommodate gradual temperature changes |
дьявол в образе змия | devil in the similitude of a serpent |
его компания нанимает главным образом женщин | his company employs mainly women |
его работа сделана наилучшим образом | his work is tops |
его слова звучали самым ободряющим образом | his words were most reassuring |
его соблазнили на более легкомысленный образ жизни | he was seduced to a more airy mode of life |
ей чужд ваш образ мышления | she is a stranger to your way of thinking |
если королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied |
если соответствующим образом не подготовить поверхность, краска будет отваливаться | if you don't prepare the surface properly, the paint will rub off |
есть таким образом | eat that way |
жестоко обращаться с заключёнными таким образом | it was barbarous to treat prisoners in that manner |
жизненный образ | lifelike image |
жизнеспособность, созревание и функциональная активность CD11c- и CD11c+ дендритных клеток периферической крови регулируются цитокинами различным образом | survival, maturation, and function of CD11c- and CD11c+ peripheral blood dendritic cells are differentially regulated by cytokines |
завершаться каким-либо образом | go (went; gone) |
заменять образ | replace image |
заострить образ | focus a character (произведения и т. п.) |
записывать образ диска | burn a disk image |
защищать каким-либо образом | defend with something |
звук волынки вызывает образы туманных горных долин | the sound of the pipes conjures up images of misty Highland glens |
звуковой образ | aural image |
здоровый образ жизни | way of living |
знакомый образ | familiar image |
знать чей-либо образ жизни | know someone's ways |
зрительный образ | visualization |
зрительный образ | imagery |
идеализированный образ самого себя | self-image |
идеализированный образ самого себя | idealized self-image |
идеальный образ, к которому стремится личность | self-image |
изменить образ жизни | lead a new life |
изменить привычный образ жизни | change one's habits |
изменять образ жизни | alter one's way of living |
изображения или образы, подлежащие обработке | image data |
иллюзия падающей воды (проявляется в виде последовательного образа | waterfall illusion |
использовать обстоятельства наилучшим образом | play one's cards well |
использовать обстоятельства наилучшим образом | play one's cards right |
использовать ситуацию наилучшим образом | play one's cards well |
использовать что-либо наилучшим образом | make the best of |
истинная любовь – последнее звено в цепи, соединяющей спасительным образом человека и его Творца | practical love is the last link in the chain which connects man savingly with his Maker |
их образ жизни | the style in which they live |
их умы были подходящим образом устроены для чистых научных экспериментов | their minds were happily constituted for the pure scientific experiments |
как писателя, меня интересовало искусство создания литературных образов | as a writer I am interested in characterization |
каким образом? | where |
каким образом суждения о ценности определяют экологическую науку | how value judgments determine ecological science |
каким-то образом ему удалось оказаться позади него | anyhow he managed to get behind him |
каким-то образом ему удалось оказаться позади них | anyhow he managed to get behind them |
кампания была, разумеется, главным образом рекламная, но в ней была и серьёзная сторона | the campaign was gimmicky, but it had a serious side to it |
картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом | pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way |
класть определённым образом | lay (laid) |
клюв этой птицы необычным образом загибался вовнутрь | that bird's beak was extravagantly aduncated |
компьютер определяет, сколько человек находится в помещении, и соответствующим образом регулирует кондиционер | the computer senses how many people are in the room and fine-tunes the air-conditioning accordingly |
... копия документа, должным образом заверенная Регистратором | ...a copy of a document duly certified by the Registrar |
коренным образом | drastically |
коренным образом изменить систему | regenerate a system |
коренным образом отличающиеся системы | systems fundamentally different |
кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении | the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture |
кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ноги | apple pie bed (проделка распространённая в интернатах) |
крупный, огранённый особым образом драгоценный камень | nonpareil |
культивировать образ | cultivate image |
культивировать образ | create image |
легкомысленный и пустой образ жизни | life of endless frivolity |
легкомысленный и пустой образ жизни | a life of endless frivolity |
легкомысленный человек – тот, чей образ жизни подчинён воле случая | a "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chance |
лечение удобно разделить на медикаментозное и связанное с соблюдением правильного образа жизни и диеты | treatment may be conveniently divided into regiminal and dietetic, and medicinal |
Медисон-авеню – это не улица, а образ жизни | Madison Avenue is not so much a street as a way of living |
менять коренным образом | alter radically |
менять место жительства и образ жизни | uproot |
менять чей-либо образ жизни | change someone's ways |
менять образ жизни | alter one's mode of life |
менять образ жизни | alter one's way of living |
менять образ жизни | change pace |
методы распознавания образов | pattern recognition techniques |
миграционный образ жизни | migration pattern |
мириться с трудностями, стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение | make the best of something |
многие политики главным образом озабочены тем, чтобы захватить власть в свои руки | many politicians are mostly concerned with scheming for personal power |
надлежащим образом | in order |
надлежащим образом | in the proper way |
надлежащим образом | fitty |
надлежащим образом представлять | set straight (факты, информацию) |
надлежащим образом представлять | set right (факты, информацию) |
название химического соединения формулы K3Fe(CN)6 может быть передано следующим образом: калий гексацианоферратII, калий гексацианоферрат4- или тетракалий гексацианоферрат | the name of the compound formula K4Fe(CN)6 may be supplied as follows: potassium hexacyanoferrateII, potassium hexacyanoferrate4-, or tetrapotassium hexacyanoferrate |
наилучшим образом | to great advantage |
наилучшим образом | best advantage |
наилучшим образом использовать скандал в своих интересах | make the most of a scandal |
наказать должным образом | administer proper punishment |
накладывать новый образ жизни на старые традиции | superimpose a new way of life on old customs |
нарисовать образ | depict a character |
нарисовать образ | delineate a character |
нарисовать образ | draw a character |
нарисовать образ | give a portrait |
начальство будет обсуждать, каким образом можно снизить объёмы продаж | senior officials will be discussing how the volume of sales might be reduced |
начать вести добропорядочный образ жизни | run straight |
начать вести добропорядочный образ жизни | go straight |
начать вести честный образ жизни | run straight |
не иметь никакого права поступать таким образом | have no title to do so |
не иметь права вести себя подобным образом | have no business to act in that way |
не поощрять никоим образом подобную лесть | lend no countenance to such adulation |
независимый образ мыслей | freelance intellect |
polyhexagonal systems неизоморфные геометрически плоские простым образом связанные полигексы | nonisomorphic geometrically planar, simply connected polyhexes (полигексагональные системы) |
необычным образом | originally |
неудивительно, что его обманули таким образом | no marvel that he was deceived that way |
никоим образов | nowise |
никоим образом | in no way |
никоим образом | by no |
никоим образом | by no manner of means |
но внимание главным образом было направлено на экземпляр евангелия, который экспонировался на заседании | but attention was chiefly directed to an Evangelistary, which was exhibited at the meeting |
новый метод лечения чудесным образом исцелил больного | the new treatment effected a miraculous cure |
ночной образ жизни | nocturnal habits |
обнажать образ жизни | disclose the record |
образ Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне | the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washington |
образ действия | rate |
образ действия | sort |
образ действия | method of procedure |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
образ жизни | underground life-style |
образ жизни | the underground life-style |
образ жизни | lifestyles |
образ жизни | track |
образ жизни | rate of living |
образ жизни | mode of existence |
образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняков | the way of life of the rich ignites the hatred of the poor |
образ жизни всего живого | the way of all flesh |
образ жизни всего мира | the way of all thing |
образ жизни всех людей | the way of all men |
образ жизни его сына сократил его дни | his son was a cause of the abridgement of his days |
образ жизни и болезни: здоровая пища | lifestyle and disease: health foods |
образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
образ жизни пожилого человека | the old man ways |
образ жизни сына сократил его дни | his son was a cause of the abridgement of his days |
образ, запечатлевшийся в памяти | blue print |
образ плоскости | image of a plane |
образ самого себя | self-image |
образ, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен | the image wrapped in the word is a very impressive and instructive one |
образ, созданный для публики | persona |
образы проносятся так беспорядочно и стремительно | the images flit so errantly and transiently |
образы Стильтьеса непрерывных участков поверхности Бете | Stieltjes imaging of continuum portions of the Bethe surface |
обучение распознаванию образов | discrimination learning |
одетый подобающим образом | properly dressed |
оживлять образ | resuscitate image |
Оливия всегда была образцом здорового образа жизни | Olivia has always been a model of healthy living |
он бы поступил следующим образом | he would act in the following way |
он ведёт активный образ жизни | he leads an active life |
он ведёт довольно роскошный образ жизни | he has a relatively affluent way of life |
он ведёт подвижный образ жизни | he leads an active life |
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это | he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off |
он есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари | he is the image of the invisible God, the firstborn over all creation (Колос. 1:15) |
он интересуется главным образом искусством и историей | his chief interests are art and history |
он каким-то образом узнал, как меня зовут | he found out my name somehow |
он коренным образом изменил свою жизнь | he had refocused his life |
он отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied |
он первым создал на сцене этот образ | he created this part |
он порвал с разгульным образом жизни | he abjured his life of dissipation |
он привлекает главным образом своим характером | his chief attraction resides in his character |
он приехал сюда, главным образом, ради охоты | he came here chiefly to hunt |
он просто не готов воспринимать её образ мыслей | he is not really attuned to her way of thinking |
он считал, что она вела себя неподобающим образом | he considered her behaviour incorrect |
он тщательнейшим образом провёл расследование | he had bottomed the whole inquiry |
он чувствует себя не лучшим образом | he is not in the best of health |
она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом | she is playing the fool to go on in this style |
она не подготовлена соответствующим образом для того, чтобы работать учителем | she is unqualified to work as a teacher |
она общается главным образом со своими коллегами | she associates mostly with her colleagues |
она согласилась должным образом составить контракт | she agreed to draw a proper contract |
они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотил | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up |
они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монету | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up |
описать наилучшим образом | give the best description possible |
описывать образ | give image |
определённым образом | in a certain manner |
органические вещества (в-ва, состоящие главным образом из углерода, водорода и кислорода | organic chemical (a chemical composed mainly of carbon, hydrogen, and oxygen) |
основными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделов | the church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aisles |
отдыхать диким образом | be a non-official holidaymaker |
отказаться от привычного образа жизни | depart from one's usual mode of life |
отказываться от прежнего образа жизни | forsake former way of life |
отлитые обычным образом сплавы | conventionally cast alloys |
отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке | by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance |
отрицательный последовательный образ | negative afterimage |
отсутствие бинаурального эффекта при воспроизведении звуковых образов системой микрофонов и громкоговорителей | cocktail-party effect |
оценить должным образом | do justice to someone, to something (кого-либо, что-либо) |
оценить должным образом | do justice to (кого-либо что-либо) |
очищать образ | cleanse image |
первая обязанность актёра – раскрыть образ | the actor's first duty is to represent the personage |
первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться | the actor's first duty is to represent the personage, to personate |
перевоплотиться в образ | project oneself into a character |
перенять обычаи и образ жизни туземцев | go native (о белых) |
пианист останавливался, замедлял и увеличивал темп самым естественным образом | the pianist made pauses and ritardando and accelerando in the most natural manner |
писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ | the writer had stamped the character's image in me |
писатель, создающий живые образы | writer whose characters come to life |
плотная массивная тонкозернистая порода, состоящая главным образом из талька | steatite |
подобающим образом начать | make a suitable beginning |
подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную сумму | income tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount |
подробно раскрыть образ | individualize a character |
подхватывать западный образ мыслей Запада | pick up Western ideas |
подходящим образом | properly |
положительный последовательный образ | positive afterimage |
понимать чей-либо образ жизни | understand someone's ways |
порода, состоящая главным образом из песчаного материала | arenaceous rock |
после рождения сына ему пришлось отказаться от вольного образа жизни | he had to change his freewheeling lifestyle after his son was born |
последовательный образ | retained image (на сетчатке глаза) |
поступать соответственным образом | act accordingly |
поступать таким образом | act that way |
поэтический образ | poetical image |
поэты иногда странным образом пользуются языком | poets sometimes resort to strange uses of the language |
правильный образ жизни | regular life |
правительство должно соответствующим образом отреагировать на наши рекомендации | the government must respond accordingly to our recommendations |
правительство пытается одурачить налогоплательщиков, убеждая их, будто деньги расходуются должным образом | the government tries to gull the taxpayers into believing that their money is being properly spent |
преимущества уединённого образа жизни | advantages of а retired life |
пресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью | satiety of all things naturally produces a satiety of life itself |
принимать западный образ мыслей Запада | accept Western ideas |
приспособиться к новому образу жизни | orient yourself to the new way of living |
проблема распознавания образов | pattern recognition problem |
Программная композиция. В названии этого жанра электроакустической музыки подчёркивается присутствие узнаваемого звукового ряда – "сюжетный", повествовательный аспект, в отличие от абстрактного музыкального образа | Anecdotal composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their 'anecdotic' or narrative aspect than for their abstract potential. |
продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed on these lines until further notice |
продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed along these lines until further notice |
простой образ жизни | plain living |
противогрибковая активность по отношению к дерматофитам, разновидностям грибков, которые характерным образом заражают кератинизированные участки кожи человека | antifungal activity against dermatophytes, a type of fungi which characteristically infect the keratinized areas of human skin |
противоречия между её личной жизнью и образом, созданным для публики, ещё не полностью исследованы | the contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored |
противоречиям между её личной жизнью и образом, созданным для публики, не всегда уделяется достаточно внимания | the contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored |
работать главным образом по утрам | work mostly in the morning |
развить чей-либо образ | produce a character |
развить чей-либо образ | develop a character |
разговаривать таким образом | talk that way |
разгульный образ жизни | dissipation |
раздел структурной гляциологии, изучающий формы залегания ледяных пород, главным образом ледников | branch of structural glaciology pertaining to structural features of ice, mainly in glaciers |
размеренный образ жизни | regular life-style |
размеренный образ жизни | ordered life |
разоблачать образ жизни | disclose the record |
разработать чей-либо образ | produce a character |
разработать чей-либо образ | develop a character |
разрекламировать кого-либо, что-либо определённым образом | bill as |
разрешённым образом | allowedly |
раскрыть образ | represent the personage |
расплывчатый образ | indistinct image |
распознавание образов | image identification (изображений) |
распредёленные случайным образом | in random sequence distribution |
рассчитанный главным образом на создание популярности фирмы, а не на сбыт данной партии товаров | institutional (о рекламе) |
растрепать тщательным образом уложенные волосы | ruffle one's carefully coiffured hair |
самым выгодным образом | to the best advantage |
самым выгодным образом | to great advantage |
самым выгодным образом | best advantage |
семья страдала от его всё более беспутного образа жизни | his family was distressed by his increasingly debauched life style |
скромный образ жизни | plain living |
слиться с образом | project |
слуховые нервы воспринимают слуховые образы | the auditory nerves convey impressions of sound |
случай, коренным образом определивший его дальнейшую жизнь | incident determinative of his career |
случай, коренным образом повлиявший на его карьеру | incident determinative of his career |
случай, коренным образом повлиявший на его карьеру | an incident determinative of his career |
случай, решающим образом определивший его дальнейшую жизнь | incident determinative of his career |
случай, решающим образом определивший его дальнейшую жизнь | an incident determinative of his career |
случай, решающим образом повлиявший на его карьеру | incident determinative of his career |
случай, решающим образом повлиявший на его карьеру | an incident determinative of his career |
смягчать образ | soften image |
сносящий самым покорным образом самые тяжкие несчастья | under the heaviest tribulations most submissively patient |
соединение первоначальных кристаллитов должно протекать хаотичным и весьма неупорядоченным образом | the coalescence of the initial crystallites must occur in a random and rather disordered fashion |
создавать много образов | create many characters |
создавать новый образ | put on new image |
создавать новый образ | put on image |
создавать образ | project image |
создавать образ | give image |
создавать образ | project an image |
создавать образ | cultivate image |
создавать образ | create image |
создать галерею образов | create a variety of images |
создать образ | give life to image |
создать образ | create a character (об актёре) |
создать человека по своему образу и подобию | make man in his own similitude |
сомнительный образ жизни | equivocal mode of life |
соответствующим образом | adequately |
соответствующим образом | fitty |
соответствующим образом функционализированные рецепторы могут осуществлять супрамолекулярный катализ и селективные транспортные процессы | suitably functionalized receptors may perform supramolecular catalysis and selective transport processes |
соотношение сил изменилось решающим образом в пользу умеренных | the balance of power had swung decisively in favour of the moderate |
сохранить образ | preserve an image (в памяти) |
спасать образ | save image |
спокойный образ твоей жизни заставляет меня ужасно завидовать тебе | there is a calmness about your life which makes me hideously envious |
стараться забыть этот образ | drive the image out of one's head |
стирать образ | erase image |
существенным образом | materially |
сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери | the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother |
Сэр Гийом, в образе которого я вывожу умеренность | Sir Guyom in whom I set forth Temperance (из письма Спенсера) |
таким же образом | the same |
таким образом | that is to say |
таким образом | at this rate |
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets |
таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённым | the question, therefore, still remains undetermined |
таким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементами | hydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elements |
таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено | thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced |
таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов | thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses |
таким образом наличие свободных электронов в металлах и оксидах имело большое значение | the existence of free electrons in metals a oxides was thus of great significance |
таким образом, повторы в музыке – элемент прекрасного | repeatability is thus in music an element of the beautiful |
таким образом, решение может быть отменено | the writ is thereby |
таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом | our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated |
таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человека | thus we have man modifying nature, and nature modifying man |
Таким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать | the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstract |
таким образом ... что | so ... that |
тем или иным образом это может вызвать кризис | it might bring things to a head, one way or the other |
температура воды может поддерживаться естественным образом | the temperature of the water can be naturally recruited |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: |
то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас | what's happened never referred to none of us |
торф, образовавшийся главным образом из пушицы | cotton-grass peat |
точный образ | accurate performance |
точный образ | accurate image |
трезвый образ жизни экономит время и деньги | the teetotal system is a saving of time, a saving of money |
трудно себе вообразить, каким образом можно было бы попасть на луну | it's difficult to conceive of travelling to the moon |
тщательнейшим образом | to the very pith |
тщательнейшим образом | to the pith |
у меня были все основания действовать таким образом | I acted on good grounds |
у неё были все основания действовать подобным образом | she was justified in acting that way |
увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации | increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation |
украшать образ | spruce up image |
улучшать образ | spruce up image |
упомянуть что-либо или кого-либо косвенным образом | allude to someone, something |
устанавливать паруса самым выгодным образом | trim the sails |
устройство распознавания образов | recognition device |
учитывая должным образом | with due regard for |
учиться таким образом | learn that way |
фавн был сотворён как образ самого безжалостного дьявольского существа | the faun has been made the figuration of the most implacable of fiends |
фавну придали образ самого безжалостного злодея | the faun has been made the figuration of the most implacable of fiends |
фильм обязан своим успехом главным образом блестящей игре актёров | the success of the film is due mostly to the brilliant acting of the cast |
функциональным признаком аннексинов является способность связываться с поверхностью фосфолипидных мембран обратимым, зависящим от Ca2+ образом | the functional hallmark of annexins is the ability to bind to the surface of phospholipid membranes in a reversible, ca2+-dependent manner |
Фурье-образ | Fourier transform (напр., ПТ) |
характеризовать образ | give image |
ходить таким образом | walk that way |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
художественный образ обладает симметрией, а ритм художественного произведения – эвритмией | the artistic figure has symmetry, and the artistic rhythm has eurhythmy |
цифровое кодирование образов | pattern digitization |
человек, ведущий двойной образ жизни | amphibian |
человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо | the man who does best what multitudes do well |
человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни | the man becomes through a divine life percipient of God |
через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба | the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last |
шанс попробовать изменить образ жизни | the chance to sample a different way of life |
широкий образ жизни | rate of living |
щука живёт главным образом в больших реках и озёрах | the pike lives mainly in large rivers and lakes |
экологический образ жизни человека | man ecological behaviour |
экономика, основанная исключительно или главным образом на одной единственной культуре | single crop economy |
эрифоровый торф, состоящий главным образом из пушицы | eriophorum peat |
эталонный образ | reference pattern (в расположении образов) |
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди | these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman |
эти районы никоим образом не являются типичными для Греции | these districts by no means represent the average character of Greece |
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
это объясняется главным образом небрежностью | it is largely due to negligence |
это очевидным образом расшатывает самые основы науки | it obviously strikes at the very foundation of the science |
этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that |
этот образ засел у меня в подсознании | the image was lodged in my subconscious |
я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым | I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner |
я очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне | I beg you to provide him with proper directions for finding me in London |
я посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни | I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of life |
я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером | I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening |
я это сделал частным образом | I had done it privately (о лечении и т.п.) |
ящик сделан таким образом, что вы можете отсоединить ручку | the box is made so that you can split off the handle |