DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с точки зрения | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политикиthe columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy
выгодность с точки зрения работы конструкцииstructural efficiency
два падежа, не различающиеся морфологически, могут отличаться с функциональной точки зренияtwo cases might differ functionally without differing morphologically
длина корабля представляет значительные проблемы с точки зрения управляемостиthe ship's length must pose considerable steering problems
достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолютаshake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute
дрейфующий лёд с точки зрения подводникаpack ice from the point of view of a submariner
его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философиейthere is no use in turning upon him the cross lights of modern philosophy
его роман написан как бы с точки зрения всевидящего богаhis novel takes the conventional god's eye-view
его точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрениемhis point of view had been met with ill-concealed disdain
исключительно с утилитарной точки зренияfrom the merely utilitarian point of view
к счастью, точка зрения председателя совпадает с мнением членов его комитетаluckily, the chairman's views are in harmony with those of his committee
к ягодам с точки зрения ботаники относятся все обыкновенные фрукты, у которых мясистый перикарпийthe Berry comprises all simple fruits in which the pericarp is fleshy throughout
наилучший с практической точки зрения природоохранный вариантbeet practicable environmental option
нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зренияwe had to debate with two speakers expressing the opposing view
необъяснимый с точки зрения теорииunexplainable by theory
обсудить проблему с разных точек зренияdiscuss the subject from a variety of points of view
он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидокhe was just, but as a matter of business. he made no allowances.
он изучил этот брак с юридической точки зрения и признал его действительнымhe had examined that marriage juridically, had pronounced it valid
он рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизьhe considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegm
основной задачей этих миссионеров было толкование религиозных суеверий туземцев с точки зрения христианского вероученияthe evangelization of the native superstitions was the first object of these missionaries
оценивать оборудование с точки зрения универсальностиrate equipment on versatility
оценивать что-либо с точки зренияrate something on something (чего-либо)
оценивать что-либо с точки зренияrate something on something (чего-либо)
оценить действие с моральной точки зренияjudge the morality of an action
оценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностейevaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of view
подойти к вопросу с исторической точки зренияview the matter historically
подойти к вопросу с научной точки зренияview the matter scientifically
подойти к проблеме с практической точки зренияapproach the subject from a practical point of view
подход с точки зрения различных наукinterdisciplinary approach
подходящий с электронной точки зренияelectronically matched
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Crown
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the State (в судах штатов)
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Government (в судах штатов)
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the State (в судах штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Government (в судах штатов)
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Crown
посмотреть на что-либо с другой точки зренияuse a new angle on something
посмотреть на что-либо с другой точки зренияget a new angle on something
представляющая интерес с точки зрения физики задачаphysically interesting problem
преимущества как с экологической, так и с экономической точки зренияadvantages from an environmental and economic point of view
рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатовtake a short view of a subject
рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатовtake short views of an affair
рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатовtake a short view of an affair
рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатовtake short views of a matter
рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатовtake a short view of a matter
рассматривать что-либо объективно, с объективной точки зренияconsider something objectively
рассматривать проблему с практической точки зренияview the subject from a practical point of view
рассматривать с точки зрения биологииbiologize
рассматривать что-либо с точки зрения возможностейtake the long view of something (чего-либо)
рассмотрение вопроса с разных точек зренияcross-light
рассмотреть дело с этой точки зренияview the matter under this aspect
рассмотреть дело с этой точки зренияview the matter in this aspect
рассмотреть проблему с разных точек зренияview the subject from different angles
рентабельность с точки зрения работы конструкцииstructural efficiency
с его точки зрения, это была сущая ерундаin his opinion it was all smoke
с корыстной точки зренияin terms of money
с механической точки зренияmechanically
с моей точки зрения, игра в карты совсем не весёлое занятиеplaying card games is not my idea of fun
с поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную темуon the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying theme
с точки зренияin terms (of)
с точки зренияfrom the viewpoint (of)
с точки зренияas regards
с чьей-либо точки зренияfrom someone's point of view
с точки зренияwith relation (to)
с точки зрения акустикиacoustically
с точки зрения акустики эта церковь превосходнаthe church is acoustically perfect
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопомthe most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптикеthe most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с точки зрения классической моделиon the classical model
с точки зрения медициныmedically speaking
с точки зрения подводникаfrom the point of view of a submariner
с точки зрения полиции, я буду главным подозреваемымthe police will see me as the prime suspect
с точки зрения стиля он абсолютно точенhe is spot-on in terms of style
с физической точки зренияfrom physical standpoint
с художественной точки зрения Эрмитаж был совершенствомartistically regarded, the Hermitage was perfection
с чисто практической точки зренияfrom a practical point of view
смотреть на проблему с практической точки зренияlook practically at the problem
смотреть на что-либо с различных точек зренияlook at something from different points of view
соглашаться с иной точкой зренияcome around
соглашаться с иной точкой зренияcome round
соглашаться с этой точкой зренияexpress sympathy with that point of view
статья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправияthe article seems to be angled towards modern young women in search of equality
судить о событиях с этой точки зренияlook at things from this point of view
судить чем-либо с различных точек зренияlook at something from different points of view
точка зрения, с которой можно не считатьсяunweighted point of view
точка зрения, с которой можно не считатьсяan unweighted point of view
трудно объяснить его поведение с рациональной точки зренияit's difficult to rationalize his behaviour
тщательно продумать с финансовой точки зренияanalyze financially
тщательно продумывать с финансовой точки зренияanalyse financially
тщательно продумывать с юридической точки зренияanalyse legally
увидеть ситуацию с новой точки зренияview a situation from a new perspective
цифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмыthe figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activities
это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения обществаthis assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce
явления, которые не представляют никакой важности с точки зрения моралиthings that possess no moral interest