DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing тюрьма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестовать и посадить в тюрьмуrun in
бежать из тюрьмыbreak prison
бежать из тюрьмыbreak out of prison
бежать из тюрьмыget out of prison
бежать из тюрьмыescape from jail
бросать в тюрьмуthrow into prison (кого-либо)
бросать в тюрьмуcast into prison
бросить кого-либо в тюрьмуthrow someone into prison
бросить кого-либо в тюрьмуcast someone into prison
бросить кого-либо в тюрьмуtoss someone into jail/
бросить кого-либо в тюрьмуfling someone into prison
бросить в тюрьмуthrow into jail
бросить в тюрьмуfling into jail
бросить в тюрьмуcast into jail
бросить кого-либо в тюрьмуtoss into jail
будешь себя так вести, в тюрьму угодишьyou will find yourself in prison soon if you act in that way
быть в тюрьмеbe in gaol
быть в тюрьмеput in dungeon
быть в тюрьмеput in prison
быть в тюрьмеput in jail
быть в тюрьмеput in gaol
быть в тюрьмеbe in prison
быть в тюрьмеbe in
быть в тюрьмеbe in
быть в тюрьмеbe in dungeon
в конце концов оказаться в тюрьмеwind up in jail
в техасских тюрьмах нет служб, занимающихся реабилитацией осуждённыхthere are no rehabilitative services offered in the Texas prisons
в тюрьмеin prison
в тюрьмеbehind the bars
в тюрьмеsafe in gaol
в тюрьмеin safe custody
в тюрьмеin clink
в тюрьме гноили тысячиhundreds lay languishing in prison
ввергнуть в тюрьмуcast into gaol
вечно по тюрьмамold lag
вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успехinstead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful
вновь заключать в тюрьмуto re-imprison
возвращать заключённого в тюрьмуrecommit to prison
вора посадили в тюрьмуthief was consigned to prison
вора посадили в тюрьмуthe thief was consigned to prison
временное или условное освобождение заключённого из тюрьмыparole
временное освобождение заключённого из тюрьмыparole
всем известно, что он сидел в тюрьмеit is common knowledge that he has spent time in prison
всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
вчера из тюрьмы сбежали двое заключённыхtwo criminals escaped from prison last night
вчера из тюрьмы совершили побег трое заключённыхthree men crashed out of the prison yesterday
выпустить заключённого из тюрьмыrelease a prisoner
выпустить из тюрьмыrelease from prison
вырваться из тюрьмыbreak out of jail
вырваться из тюрьмыbreak jail
вытащить кого-либо из тюрьмыget someone out of prison
гноить в тюрьмеleave to rot in gaol
год тюрьмыone spot
годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённогоall those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance
городская тюрьма в Нью-Йоркеthe Tombs
городская тюрьма в Нью-ЙоркеTombs
городская тюрьма в НьюЙоркеthe Tombs
даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошоeven in jail, my fellow inmates treated me with kindness
двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книгиtwelve months in jail provided the roughage for his first book
двое грабителей попали в тюрьмуthe two thieves were clapped into prison
двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьмуtwo policemen promptly marched the burglar to prison
держать кого-либо в тюрьмеkeep someone a prisoner
держать кого-либо в тюрьмеkeep someone in custody
держать кого-либо в тюрьмеkeep someone in prison
держать кого-либо в тюрьмеkeep someone a prisoner
держать в тюрьме заключённогоhold a prisoner
джек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая судаJack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trial
дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьмеhouse in which one feels penned up
его бросили в тюрьму по обвинению в убийствеhe was sent to prison on a murder rap
его забрали в тюрьмуhe was taken off to jail
его освободили из тюрьмыhe was released from prison
его перевели из тюрьмы в больницуhe was transferred from prison to hospital
его поместили в тюрьмуhe was put in prison
его судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмыhe was court-martialled and sentenced to six months in a military prison
его упрятали в тюрьмуhe was packed off to jail
его условно освободили из тюрьмыhe was paroled from the prison
ей влепили пять лет тюрьмыshe was sent up for five years
ей впаяли пять лет тюрьмыshe was sent up for five years
ей место в тюрьмеshe belongs in jail
ей организовали побег из тюрьмыshe was sprung from prison
ей удалось сбежать из тюрьмыshe managed to escape from prison
ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung from prison
ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung
если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмойif you don't change your ways you'll end up in prison
её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смертиher father was released from prison by the unbarring hand of death
её отпустили из тюрьмы на похороны сестрыshe was allowed out of prison to attend her sister's funeral
её посадили в тюрьму за сбыт фальшивых денегshe was jailed for passing the queer
за антиправительственный заговор их посадили в тюрьмуthe men were imprisoned for intriguing against the government
за решёткой, в тюрьмеbehind the bars
за участие в мошенничестве он попал в тюрьмуhe was jailed for his part in the fraud
заключать в тюрьмуsecure
заключать в тюрьмуput into prison
заключать в тюрьмуrestrain (и т.п.)
заключать в тюрьму партизанjail guerrillas
заключать лидера в тюрьмуimprison the leader
заключение в тюрьмуrestraint (и т.п.)
заключение в тюрьму, сумасшедший домrestraint (и т.п.)
заключить в тюрьмуcommit to custody
заключить в тюрьмуcommit to jail
заключить в тюрьмуshut in prison
заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеляthe prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
заключённый, бежавший из тюрьмыstate fugitive
заключённый, освобождённый из тюрьмыreturned convict
запереть в тюрьмуbang up
засадить в тюрьмуbang up
зима слишком длинная, чувствую себя как в тюрьмеI can't help feeling penned in by this long winter
из десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободеof the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at liberty
изнывать годами в тюрьмеlanguish for years in a dungeon
исправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколомthe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes
Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколомthe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded found about with stakes
как только его признали виновным, его бросили в тюрьмуthe criminal was flung into prison as soon as he was found guilty
как только преступника признали виновным, его бросили в тюрьмуthe criminal was flung into prison as soon as he was found guilty
когда он выйдет из тюрьмыwhen he's outside
кормить вшей в тюрьмеrot in prison
многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьмеmany people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years
многие лица, известные своей неблагонадёжностью, были посажены в тюрьму в превентивных целяхmany persons of known bad character were preventively imprisoned
многих людей, подозреваемых в содеянном, посадили в тюрьмуmany suspected for doing it, were committed to prison
мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждениемthe man went to prison but the two boys got off with a warning
мужчина попал в тюрьму, а вот двое мальчиков отделались предупреждениемthe man went to prison but the two boys got off (with a warning)
мужчину посадили в тюрьму за то, что он грубо обращался с женойthe man was put in prison for battering his wife about
мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не житьwe know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison
находиться в тюрьмеbe in prison
находиться в тюрьмеwear stripes
находиться в тюрьмеlie in prison
не выпущенный из тюрьмы заключённыйundelivered prisoner
незаконное содержание в тюрьмеillegal detention
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьмеhe was condemned to spend the best years of his lives in prison
он быстро препроводил взломщика в тюрьмуhe promptly marched the burglar to prison
он в тюрьме за убийствоhe is in prison for murder
он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларовhe is being held in jail in lieu of $100,000 bond
он не будет за это томиться в тюрьмеhe won't languish in jail for it
он отбыл срок в тюрьмеhe served his time in prison
он отсидел восемь месяцев в тюрьмеhe served eight months in jail
он отсидел десять лет в тюрьмеhe did ten years in prison
он отсидел 10 лет в тюрьмеhe has done ten years in prison
он пробыл десять лет в тюрьмеhe did ten years in prison
он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизньhe spent the rest of his life in prison
он провёл некоторое время в тюрьмеhe did a spell in prison
он просидел в тюрьме 36 днейhe was held 36 days
он снова сидел в тюрьмеhe ended up in the cooler again
он спас его от тюрьмыhe saved him from the clink
он угодит в тюрьмуhe will land in jail
он уже знает, что такое тюрьмаhe has already had a taste of prison
он уже отведал тюрьмыhe has already had a taste of prison
он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшегоhe read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together
она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьмеshe thought he was either dead or rotting in a Chinese jail
она освободилась из тюрьмы с помощью своего врачаshe was freed from prison through the agency of her doctor
она освободилась из тюрьмы с помощью своего врачаshe was freed from prison by the agency of her doctor
она сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьмеshe told him he would soon rot in in jail
они упекли его в тюрьмуthey clapped him into jail
опасных преступников посадили в тюрьмуthe dangerous criminals have all been locked up
освободить из тюрьмыrelease from prison
освободить тюрьмы от заключённыхempty jails of prisoners
освободиться из тюрьмыbe released from prison
освобождать из тюрьмыset free
освобождать из тюрьмыrelease from prison
освобождение из тюрьмыdischarge from prison
освобождённый из тюрьмыreturned convict
отбыть срок в тюрьмеdo a spell in prison
отвертеться от тюрьмыfinagle oneself out of a jail term
отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом обществаafter spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society
отсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом обществаafter spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society
отсидеть в тюрьмеserve time in jail
отсидеть пять лет в тюрьмеserve a term of five years in prison
отсидеть срок в тюрьмеdo a spell in prison
отсидеть три года в тюрьмеserve a three-year hitch in prison
отсидеть три года в тюрьмеdo a three-year hitch in prison
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
перевести заключённого из одной тюрьмы в другуюtransfer a prisoner from one prison to another
по нему тюрьма плачетhis place is in jail
по пути в тюрьму двое преступников сбежалоwhile they were on their way to prison, two of the criminals got free
побег из тюрьмыescape from prison
побег из тюрьмыan escape from prison
подвести под тюрьму путём провокацииframe up (и т. п.)
подвести под тюрьму путём провокации, фальсификацииframe up (и т.п.)
подвести под тюрьму путём фальсификацииframe up (и т. п.)
полиция увезла его в тюрьмуthe police carried him off to prison
помочь кому-либо бежать из тюрьмыget someone out of prison
попасть в тюрьмуcop out
попасть в тюрьмуgo to prison
попасть в тюрьмуget into trouble
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
посадить в тюрьмуbe in gaol
посадить в тюрьмуbe in prison
посадить в тюрьмуput in gaol
посадить кого-либо в тюрьмуsend someone to jail
посадить кого-либо в тюрьмуput someone in prison
посадить кого-либо в тюрьмуput someone into prison
посадить кого-либо в тюрьмуput someone to jail
посадить в тюрьмуput in dungeon
посадить в тюрьмуbe in jail
посадить в тюрьмуbang up
посадить в тюрьмуbe in dungeon
посадить в тюрьмуshut in prison
после попытки мятежа лидера оппозиции посадили на два года в тюрьмуafter the attempted rebellion the opposition leader was incarcerated in prison for two years
после суда, который признал его вину, он был помещён в тюрьмуafter the trial and conviction he was put into prison
после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизниwhen the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime
премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьмуthe Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison
премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьмуthe Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison
приговаривать кого-либо к трём годам тюрьмыsentence someone to three years of prison
приговорить к заключению в плавучей тюрьмеcondemn to the hulks
приговорённый к заключению в плавучей тюрьмеcondemned to the hulks
Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. ФунтовMore than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme
разгрузка тюрьмыjail delivery (путём рассмотрения в суде дел заключённых, содержащихся в тюрьме в ожидании суда над ними)
разгрузка тюрьмыgaol delivery (путём рассмотрения в суде дел заключённых, содержащихся в тюрьме в ожидании суда над ними)
раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйтиit will be 10 years before he gets out of hock
режим его содержания в тюрьме был смягчёнthe strictness of his imprisonment had been loosened
сажать в тюрьмуput to prison
сажать в тюрьмуsend down
сажать в тюрьмуshut up
сбежать из тюрьмыabscond from prison
сбежать из тюрьмыescape from the prison house
сгноить в тюрьмеleave to rot in gaol
сегодня, во время перевозки в другую тюрьму сбежали трое заключённыхthree prisoners broke loose as they were being taken to another prison this morning
семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
сесть в тюрьмуgo to prison
сесть в тюрьмуgo to jail
сесть в тюрьмуbe sent to prison
сесть в тюрьму за долгиbe imprisoned for debts
сидеть в тюрьмеbe in jail
сидеть в тюрьмеspend time in prison
сидеть в тюрьмеlie in prison
сидеть в тюрьмеserve a term of imprisonment
сидеть в тюрьмеbe imprisoned
совершать побег из тюрьмыfly the coop
совершить побег из тюрьмыbreak out of prison
совершить побег из тюрьмыescape from prison
совершить побег из тюрьмыbreak prison
совершить побег из тюрьмыabscond from prison
совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьмуan arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council
содержание в пересыльном отделении тюрьмыtransition detention
содержание в пересыльном отделении тюрьмыtransfer detention
содержать в тюрьмеkeep in prison
строгость содержания его в тюрьме уменьшиласьthe strictness of his imprisonment had been loosened
судья приговорил вора к двум годам тюрьмыthe judge sentenced the thief to two years in prison
судья приговорил преступника к десяти годам тюрьмыthe judge put the criminal away for ten years
тайно отправить письмо из тюрьмыsmuggle a letter out of prison
тайный брак, заключённый в тюрьмеFleet marriage
томиться годами в тюрьмеlanguish for years in a dungeon
тюрьма, где заключённые работают в цехах, мастерскихindustrial prison
тюрьма Уормвуд Скрабзthe Scrubs (в Лондоне)
тюрьма штатаState prison (в США)
у неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизньshe has enough evidence to put him away for life
убежать из тюрьмыbreak out of jail
убежать из тюрьмыbreak prison
убежать из тюрьмыbreak jail
убежать из тюрьмыbreak out of prison
убийца не опасен только когда он в тюрьмеmurderer is only safe when he is in prison
убийца не опасен только когда он в тюрьмеa murderer is only safe when he is in prison
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьмеmurderer is only safe when he is in prison
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьмеa murderer is only safe when he is in prison
угодить в тюрьмуland up in prison
угодить в тюрьмуget pulled
украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуthe stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуstolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
упечь в тюрьмуclap in prison
упечь в тюрьмуclap into prison
упрятать кого-либо в тюрьмуthrust someone into prison (образн.)
упрятать в тюрьму или в сумасшедший домput away
усиленно охраняемая тюрьмаhigh-security prison (suggested by Liv Bliss)
условное освобождение заключённого из тюрьмыparole
шесть недель тюрьмыsix weeks detention
это доведёт его до тюрьмыthat would land him in prison
это может кончиться для него тюрьмойthat would land him in prison
этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатовthe movie is an expose of prison conditions in the South
этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женойthe man was put in prison for bashing his wife around
этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женойthe man was put in prison for bashing his wife about
я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевыеI read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together