DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing уважение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть достойным большого уваженияdeserve esteem
быть достойным уваженияbe worthy of respect
быть уверения в своём самом высоком уваженииbe renewed assurances of one's highest consideration
в доказательство его уважения и доверияas a proof of his esteem and confidence
в знак моего уваженияas a mark of my esteem
внушать уважениеcommand someone's respect (кому-либо)
выражать уважение кому-либо заpay credit to someone for something (что-либо)
выразить уважениеpay obeisance to (someone – кому-либо)
выразить уважениеdo obeisance to (someone – кому-либо)
выразить уважение кому-либо заgive credit to someone for something (что-либо)
где нет уважения, нет и доверияit is hard to trust where respect is lacking
глубокое уважениеsolid respect
глубокое уважениеdeep-rooted reverence
говорить о ком-либо без должного уваженияtake someone's name in vain
добиться чьего-либо уваженияearn someone's respect
достойный уваженияworthy of respect
его воспитывали в уважении к законамhe was brought up to respect the law
его уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознанияhis regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mind
её политический успех был достойным уважения, но довольно непрочнымher political career was honourable but relatively slight
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands today
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day
завоевать уважениеwin esteem
завоёвывать всеобщее уважениеwin universal respect
заслуженная дань уважения выдающемуся учёномуa worthy tribute to the distinguished scholar
заслуженная дань уважения выдающемуся учёномуworthy tribute to the distinguished scholar
заслуживать большого уваженияdeserve esteem
заслуживать чьё-либо уважениеearn someone's respect
заслужить большое уважение своих коллегearn great esteem among one's colleagues
знак уваженияtoken of respect
знак уваженияa token of respect
из уваженияout of regard for (someone – к кому-либо)
из уважения к судуout of deference to the court
из уважения к судуin deference to the court
иметь уважение кhave respect for (someone – кому-либо)
искать чьего-либо уваженияseek for someone's esteem
к моему уважению примешивалось восхищениеmy respect was mingled with admiration
как доказательство его уважения и доверияas in proof of his esteem and confidence
когда я умру, говорите обо мне с уважениемwhen I am dead speak благородно of me
меня воспитывали в уважении к законамI was brought up to respect the law
моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уваженияmy surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England
моё уважение к нему неизмеримо возрослоmy admiration for him increased tremendously
не иметь ни капельки уважения кhave no esteem for (someone – кому-либо)
не иметь чувства уважения кfeel no esteem for something, someone (чему-либо, кому-либо)
недостойный уваженияirreverend
об этих наградах говорили, что, вручая их, американский народ отдавал дань уважения мужеству британцевthe awards were described as an American salute to British courage
оказывать кому-либо величайшее почтение и уважениеpay someone the utmost honour and respect
оказывать кому-либо уважениеpay honour to (someone)
оказывать кому-либо уважениеgive honour to (someone)
оказывать уважениеbig up
он большой знаток парламента, его мнение повсеместно пользуется уважениемhe is a veteran parliamentarian whose views enjoy widespread respect
он вернул себе уважение обществаhe has been rehabilitated in public esteem
он завоевал их уважениеhe won their respect
он засвидетельствовал своё уважениеhe presented his compliments
он заслуживает ответа из уважения к Канадскому народуhe deserves to answer it for the sake of the Canadian people
он недостоин уваженияhe is unworthy of respect
он пользовался всеобщим уважением в мире бизнеса как за деловые способности, так и за скромностьhe was widely respected in the business world for both his business skills and lack of ostentation
он пользовался особым уважением за свою прямоту и честностьhe was particularly respected for his integrity
он пользуется большим уважением среди равных себе в мире искусстваhe is greatly respected by his peers in the arts world
он потерял уважение к себеhe forfeited his self-respect
он рассчитывал на уважение со стороны своих детейhe expected respect from his children
он сказал это не то с уважением, не то со страхомhe said that either with respect or fear in his voice
он учил своих детей относиться с уважением к другим культурамhe taught his children to be respectful of other cultures
она сделала это из уважения к родителямshe did it out of respect for her parents
отдавать дань уваженияpay tribute of respect
отдавать дань уваженияdo homage
отдавать дань уважения президентуpay tribute to the president
отзываться о ком-либо с уважениемspeak of someone in terms of respect
относиться без уваженияtreat with disrespect
относиться без уваженияshow disrespect
относиться без уважения кhave no respect for
относиться без уважения кbe disrespectful to (someone – кому-либо)
относиться к кому-либо без должного уваженияtreat someone with disrespect
относиться к кому-либо без уваженияtreat someone with disrespect
относиться к кому-либо без уваженияshow someone with disrespect
относиться к кому-либо с большим уважениемhave the greatest respect for (someone)
относиться с глубочайшим уважением кhave immense respect for (someone – кому-либо)
относиться с уважениемhold in respect
относиться с уважением кbe respectful to
относящийся с уважениемdeferent
питать глубокое уважение кhave a profound respect for (someone – кому-либо)
питать к кому-либо большое уважениеhave a high respect for (someone)
питать к нему всяческое уважениеhave every respect for him
питать к нему всяческое уважениеfeel every respect for him
питать уважение кrespect (someone – кому-либо)
питать уважение кpay reverence to (someone – кому-либо)
питать уважение кesteem (someone – кому-либо)
подорвать чувство уваженияinjure the feeling of respect for
подчёркнутое уважениеpointed regard
пожалуйста, передайте моё глубочайшее уважение миссис Хантерplease, give my best respects to Mrs. Hunter
пользоваться всеобщим уважениемhave a reputation
пользоваться глубоким уважениемbe held in high respect
пользоваться уважениемbe held to command respect
пользоваться уважением товарищейenjoy the respect of friends
потерять к кому-либо всякое уважениеlose all esteem for (someone)
потерять к себе уважениеlose all self-respect
потерять чьё-либо уважениеlose someone's respect
при всём своём уваженииwith all due deference to (someone); вежливое выражение несогласия; к кому-либо)
примите уверение в моём совершенном к Вам уваженииaccept the assurance of my highest consideration (в официальных письмах)
проявлять уважениеshow reverence
проявлять уважениеshow regard for (someone – к кому-либо)
проявлять уважение кshow respect to (someone); кому-либо)
проявлять уважение кshow regard for (someone – кому-либо)
проявлять уважение кshow respect for (someone – кому-либо)
проявлять уважение кpay respect to (someone – кому-либо)
с уважением от автораwith kind regards from the author (надпись на книге)
с уважением относитьсяbe deferential to (к кому-либо)
с уважением относиться кbe deferential to (someone – кому-либо)
снискать уважениеwin respect
требовать уваженияstand upon
требовать уваженияstand on
у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам другихhe has no respect, no regard for anyone's feelings
уважение – очень важная часть любых отношенийrespect is a very important part of any relationship
уважение – удел не таких людей, как яrespect is not the appanage of such as I am
чувство уваженияthe sentiment of respect
чувствовать уважение кfeel respect for (someone – кому-либо)