Russian | English |
в том, что касает | in terms of (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016)) |
в том, что касается | in terms of |
в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки | in advertising Britain is far behind America in buying space |
в том, что касается радио, Майкл дока | Michael is all clued up about radio |
во всём, что касается образования | in all matters of education |
группа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла | Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evil |
душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent |
жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается | it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business |
казалось, что замечания министра касались досрочных выборов | the Minister's remarks seemed to be pointing at an early election |
он беспринципен в том, что касается деловых отношений | he is unscrupulous in his business dealings |
он щепетилен до мелочей во всём, что касается чести | he is punctilious on every point of honour |
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне | rather you than me |
что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными | as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous |
что касается вашего запроса | regarding your inquiry |
что касается внутренней политики | in regard to internal policy |
что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делах | we are not exactly imbeciles in money matters |
что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого | as regards his suggestion I was non-committal |
что касается занятий | in the matter of studies |
что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер | for Ioanna, the evening had been made |
что касается меня, то мне до этого нет дела | for what I care |
что касается меня, то можете на меня положиться | as far me, you may rely upon me |
что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
что касается меня, то я придерживаюсь иного мнения | personally I differ from you |
что касается оборудования английских угольных шахт, оно какое угодно, но только не современное | as to the equipment of the British coalmines it is anything but up to date |
что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность | the utmost punctuality should be observed in honouring bills |
что касается остального | as for the rest |
что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние | as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance |
что касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партии | all the thirty were in politics vehemently opposed to the prisoner |
что касается сушки травяных семян, внутримешочная сушка имеет много преимуществ | for drying grass seed, the in-sack drier had many advantages |
что касается теплоты реакции, её надо было тщательно контролировать | as to the heat of the reaction it had to be carefully controlled |
что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
что касается шёлка и нейлона, то последний дешевле | of silk and nylon the latter is cheaper |
что касается этого | for the matter of that |
что касается этой проблемы | as far as this problem is concerned |
что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался | as to the necessity of including Ireland in its scope he was clear |
что ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касается | don't get chewed up about the new law, it won't affect you |
этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов | the gentleman is inside on all these matters |
я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизма | I have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness |
я посоветую преподавателю быть не очень строгим по отношению к ученику младших классов в том, что касается посещаемости, когда ученик занимается одним из своих любимых исследований | I would advise the tutor not to press his young pupil to give attendance, when he is eagerly engaged with some other favourite pursuit |