Russian | English |
Аванс в счёт зачёта по субординированному кредиту | SL Set Off Advance (snku) |
Аванс в счёт первоначальных расходов по субординированному кредиту | SL Initial Expenses Advance (snku) |
Аванс в счёт погашения по субординированному кредиту | SL Redemption Advance (snku) |
Аванс в счёт расходов по замене Обслуживающего агента по субординированному кредиту | SL Servicer Replacement Expenses Advance (snku) |
Аванс по субординированному кредиту | SL Advance (snku) |
Аванс PDL по субординированному кредиту | SL PDL Advance (snku) |
Администрация по делам фермерского кредита | Farm Credit Administration (США) |
база расчёта процентов по кредиту | loan interest basis (Alexander Matytsin) |
банковский кредит | financial loan (без увязки с торговой сделкой) |
банковский кредит | bank-credit |
банковый кредит | clean credit (без обеспечения) |
без уплаты комиссии за досрочное погашение кредита | without having to pay an early loan repayment charge (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
безамортизационный кредит | no-am loan (yerlan.n) |
Бездокументный кредит | no-doc loan (yerlan.n) |
брать кредит | take out a loan (источник – MSN Money Toughguy) |
брать кредит | take the credit for |
брать кредит для | take the credit for |
брокерский кредит | broker call loan (yerlan.n) |
быть отражённым по кредиту счёта | stand to credit (Ремедиос_П) |
бюджетный кредит | public budget loan (Alexander Matytsin) |
в валюте кредита | in loan currency (Alex_Odeychuk) |
в кредит какого-либо счета | for the credit of one's account |
валюта кредита | currency of loan (Alex_Odeychuk) |
вечнозелёный кредит | evergreen credit |
Взвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости | Weighted Loan to Value Ratio (snku) |
взятый под залог стоимости недвижимости ипотечный кредит, погашаемый после смерти заёмщика | equity release mortgage (Life insurers have turned to equity release mortgages – which allow older homeowners to borrow against the value of their home and leave the balance to be paid from its sale after their death (FT) Alexander Ulyanov) |
внутренний кредит | local credit (Pipina) |
внутридневной кредит | intraday credit (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin) |
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
возобновить кредит | credit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov) |
возобновляемый кредит | revolving loan (заём Шакиров) |
возобновлять кредит | credit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov) |
восполняемый фонд/кредит | revolving fund/credit (MargeWebley) |
воспользоваться кредитом | make use of a credit |
временный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
временный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
временный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
временный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
временный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
временный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
временный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
временный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
временный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
временный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
временный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
второсортный кредит | subprime credit (TermCommittee) |
выдавать кредит | credit |
выданный кредит | loan provided (Alex_Odeychuk) |
выдача кредита | grant of a loan (примечание (на всякий случай): в русском языке выбор термина "заём/кредит/ссуда" зависит от сферы использования. Банки выдают "кредиты" (или "ссуды" – термин, который предпочитают в Банке России); "займы" используется в небанковской сфере. 'More) |
выделить кредит | allow a credit (Andrey Truhachev) |
выделить кредит | grant a credit (Andrey Truhachev) |
выделять кредит | allow a credit (Andrey Truhachev) |
выделять кредит | give a credit |
выплата кредита | disbursement of a loan |
выплата кредита в рассрочку | payment of a loan by instalments |
выполнение обязательств по погашению кредита | fulfillment of obligations related to the credit repayment (Тедеев Алексей) |
высокий процент по кредитам | high cost of money |
высокорискованный кредит | subprime credit (yerlan.n) |
высокорискованный кредит | subprime loan (yerlan.n) |
выступать поручителем при оформлении кредита | underwrite a loan (Andrey Truhachev) |
выступить поручителем при оформлении кредита | underwrite a loan (Andrey Truhachev) |
гарантийный кредит | guarantee credit |
Гарантия по кредитам на покупку автомобиля | Auto Guarantee (snku) |
гибридный кредит | hybrid loan (Alamarime) |
государственная программа списания долгов по кредитам | public service loan forgiveness program (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
государственный кредит | public loan |
давать кредит взаймы под залог товаров | lend on goods |
дата выдачи кредита | loan issue date (mab) |
Дата выплаты кредита на покупку автомобиля | Auto Loan Payment Date (snku) |
двусторонний кредит | bilateral loan (Alexei Yakovlev) |
денежный кредит | cash loan (Alexander Matytsin) |
дефолт по корпоративному кредиту | corporate loan default (Financial Times Alex_Odeychuk) |
дешёвый кредит | cheap money |
для спасения кредита | for (the) honor (of; об акцептовании тратты, векселя) |
для спасения кредита | for (the) honour (of; об акцептовании тратты, векселя) |
дневной кредит | intraday credit (dimock) |
дневной кредит | daylight overdraft (dimock) |
дневной кредит | daylight exposure (dimock) |
дневной кредит | daylight credit (кредит, предоставленный на срок менее одного рабочего дня; в
системе кредитового перевода с окончательным расчётом в конце
дня, дневной кредит автоматически предоставляется
учреждением9получателем, если оно принимает и исполняет
платёжное поручение, даже если не получит окончательные
денежные средства до конца рабочего дня. Также известен как
: дневной овердрафт, сумма, подверженная дневному риску, и
внутридневной кредит cbr.ru Natalya Rovina) |
дневной кредит | daylight credit (dimock) |
договор о возобновляемом кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
договор о револьверном кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
договорённости о резервных кредитах | stand-by arrangements (с МВФ grafleonov) |
документы краткосрочного коммерческого кредита | commercial paper |
долг по ипотечному кредиту | mortgage debt |
долгосрочные кредиты банков | long term bank debt (Yeldar Azanbayev) |
допустимая сумма кредита | credit limit (bigmaxus) |
дороговизна кредита | high cost of money |
досрочное взыскание задолженности по кредиту | loan acceleration (Alexander Matytsin) |
доступ к иностранному кредиту | access to foreign credit (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
доступный кредит | available facility |
доходный кредит | earning credit |
доходный кредит | credit earnings |
европейский информационный листок стандартной информации о потребительском кредите | Standard European Consumer Credit Information (ВВладимир) |
завуалированный кредит | disguised loan (Alexander Matytsin) |
задолженность по кредиту на обучение в юридическом высшем учебном заведении | law school debt (Alex_Odeychuk) |
займы и кредиты | borrowings and loans (traktat.com bellb1rd) |
Закон о справедливом кредитовании и требованиях о предоставлении сведений об условиях использования кредита | Fair Credit and Charge Card Disclosure Act (MarcoAndPolo) |
Закон о точной отчётности по кредитам | Fair Credit Reporting Act (США) |
Закон о точной отчётности по кредитам 1971 г. | Fair Reporting Credit Act (США) |
Закон о точной отчётности по кредитам 1971 г. | Fair Credit Reporting Act of 1971 (США) |
залогодатель по кредиту | credit support provider (Alexander Matytsin) |
запрос на выборку кредита | utilization request (Khudnev) |
заявление с просьбой о кредите | credit application |
Заём по возобновляемому кредиту | revolving credit loan (yerlan.n) |
заём по револьверному кредиту | revolving credit loan (yerlan.n) |
заёмщик по ипотечному кредиту в иностранной валюте | foreign currency mortgage borrower (Reuters Alex_Odeychuk) |
заёмщик по кредиту до получки | payday borrower (New York Times Alex_Odeychuk) |
извлечь часть накопленных в стоимости дома собственных средств при рефинансировании ипотечного кредита | get a cashout (Yes Sir, I would like to do a refinance and get a 40 grand cashout also, to payoff my medical bills. Trogloditos) |
издержки досрочного погашения кредита | break costs (charges for paying off a (generally fixed interest) loan before the end of its term Alexander Matytsin) |
имеется задолженность по данному кредиту | the loan is outstanding (Alexander Matytsin) |
инвестиционный кредит | investment grade loan (Alexander Matytsin) |
индивидуальная учётная карточка потребительского кредита | master card |
инструменты коммерческого кредита | commercial credit instruments |
инструменты кредита | instruments of credit |
ипотечный кредит | home loan (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с низким первоначальным взносом | low-deposit mortgage (Sergey Kozhevnikov) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | adjustable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | variable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
источники возобновляемого кредита | RUF (Revolving Underwriting Facilities) |
источники возобновляемого кредита | Revolving Underwriting Facilities (RUF) |
капитал, вложенный в дело кредитами | security capital |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | loans and receivables category (оценочная категория финансовых активов Alex_Odeychuk) |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | L&R category (оценочная категория финансовых активов; "loans and receivables category" Alex_Odeychuk) |
клиент по ипотечному кредиту | mortgage client (Alexander Matytsin) |
клиент по ипотечному кредиту | mortgage customer (Alexander Matytsin) |
комиссионный сбор за овердрафтный кредит по счёту | overdraft charge (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
комиссия за выдачу кредита | front-end fee (D Cassidy) |
комиссия за досрочное погашение кредита | early loan repayment charge (Lloyds TSB Bank plc Alex_Odeychuk) |
комиссия за оформление кредита | lending fee (Alexander Matytsin) |
Комитет по Контролю за кредитом и инвестициями предприятий | CECEI – Credit Institutions And Investment Firms Committee (Франция Victorian) |
компания, выдающая кредиты для бизнеса | industrial loan company (An industrial loan company (ILC) or industrial bank is a financial institution in the United States that lends money, and may be owned by non-financial institutions. Though such banks offer FDIC-insured deposits and are subject to FDIC and state regulator oversight, a debate exists to allow parent companies such as Wal-Mart to remain unregulated by the financial regulators. maxima) |
компания коммерческого кредита | discount house |
компенсационные кредиты | compensatory drawing |
компенсационный кредит | back-to-back loan (близок по своей сути к валютному свопу, используется для защиты от валютного риска, а также в схемах уклонения от уплаты налогов и в целях обхода валютных ограничений) |
Корпоративный кредит или дебет | CCD (Corporate Credit or Debit BCN) |
косвенный кредит | indirect loan (Alexander Matytsin) |
коэффициент дефолтов по ипотечным кредитам | rate of mortgage defaults (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
краткосрочный коммерческий кредит | short-term trade credit (Alex_Odeychuk) |
краткосрочный кредит | bridge credit (a short-term loan for startups Val_Ships) |
краткосрочный кредит | bridge loan (a bridge credit; Val_Ships) |
краткосрочный кредит | acceptance credit |
краткосрочный кредит до основного финансирования | bridge loan |
кредит без обеспечения | charge account (в магазине, ресторане и т.д.) |
кредит в банке | bank-credit |
кредит в денежной форме | cash loan (Alexander Matytsin) |
кредит в рассрочку | self-liquidating loan |
кредит в системе евробанков | Eurocredit |
кредит для компаний с задолженностями | leveraged loan (IoSt) |
кредит, используемый в случае особой необходимости | stand-by credit |
кредит корпоративному заёмщику | CLO ("corporate loan"; контекстуальный перевод; агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
кредит на исследования и экспериментальные работы | R&E credit (Метран) |
кредит на кассовый разрыв | cash finance loan (Alexander Matytsin) |
кредит на консолидацию задолженности | debt consolidation loan (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
кредит на неограниченный срок | credit for an unlimited period |
кредит на покупку в рассрочку | instalment plan |
кредит на покупку в рассрочку | instalment credit |
кредит на покупку недвижимости | real estate loan (Union Bank Alex_Odeychuk) |
кредит на пополнение маржи | margin loan (Alexander Matytsin) |
кредит на пополнение оборотного капитала | working capital facility (Alexander Matytsin) |
кредит на пополнение оборотных средств | working capital facility (Alexander Matytsin) |
кредит на сумму более 1 млн. долл. | loan in excess of a million dollars (New York Times Alex_Odeychuk) |
кредит на финансирование капитальных затрат | capex loan (superbol) |
кредит на этапе обращения взыскания | loan in foreclosure (Artjaazz) |
кредит-нота | credit note |
кредит-нота | credit memorandum (Alexander Matytsin) |
кредит-нота | credit invoice (kuaizi) |
кредит, обеспеченный земельной собственностью | hard money loan (Alexander Matytsin) |
кредит обеспеченными активами ценными бумагами | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит, оформляемый в точке продаж | point-of-sale loan (англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | POS loan ("point-of-sale loan"; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | point-of-sale loan (речь идёт о потребительском кредите на покупку товара длительного пользования, который оформляемляется по месту продажи; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит по кредитной линии | facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по кредитной линии на пополнение оборотного капитала | working capital facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по кредитной линии на пополнение оборотных средств | working capital facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по сниженной процентной ставке | credit at a reduced rate of interest |
кредит, погашаемый в рассрочку | installment loan |
кредит под гарантию индивидуальной собственности | credit on the security of personal property |
кредит под еврокроновые облигации | Eurokrone bond loan |
кредит под залог автомобиля | car title loan (jaletta) |
кредит под залог автомобиля | title loan (полностью "car title loan" jaletta) |
кредит ссуда под залог движимой собственности | chattel mortgage (имущества) |
кредит под проценты | interest credit |
кредит покупателя | buyer credit |
кредит поставщика | supplier loan (Andy) |
кредит, привязанный к ценным бумагам, обеспеченным активами | loan tied to asset-backed securities (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
кредит продавца покупателю | Purchase Money Mortgages (investorwords.com kondorsky) |
кредит, пролонгированный путём возобновления | roll-over credit |
кредит промышленному предприятии промышленный заём | industrial loan |
кредит рефинансирования | refinancing loan (Alex_Odeychuk) |
кредит с возможностью уступки | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с возможностью цессии | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с выборкой | drawdown loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с обеспечением | covered loan (openmindead) |
кредит с опционом немедленного платежа | credit with option of payment at sight (Zyurin) |
кредит с отрицательной амортизацией | neg-am loan (yerlan.n) |
кредит с плавающей процентной ставкой | roll-over credit |
кредит с погашением в рассрочку | installment loan (Vetrenitsa) |
кредит с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
кредит с правами требования второй очереди | mezzanine loan (Alexander Matytsin) |
кредит с разрешительным режимом | consent required loan (Alexander Matytsin) |
кредит с твёрдым залогом | commercial loan (USA Alexander Matytsin) |
кредит с "шаровым" платежом | balloon loan (MyTbKa) |
кредит, срок погашения которого заканчивается | maturing loan (Andy) |
кредит урегулирования | adjustment credit (ссуда для мелких банков в США denghu) |
кредит ценными бумагами | stock loan (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами | securities loan (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами под обеспечение активов | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами с обеспечением активами | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит Центрального банка | central bank loan (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
кредит частному сектору | credit to the private sector (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk) |
кредит экономике | credit to the economy (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk) |
кредитор по долгосрочному кредиту | long-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредитор по коммерческому кредиту | commercial lender (UK Alexander Matytsin) |
кредитор по краткосрочному кредиту | short-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредитор по кредиту с твёрдым залогом | commercial lender (USA Alexander Matytsin) |
кредитор по среднесрочному кредиту | medium-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредиты населению и юридическим лицам | loans to individuals and companies (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиты, по которым обязательства выполнены не полностью или не в срок | non-performing loans (BigDima) |
кредиты, предоставляемые на жёстких условиях | hard credits |
кредиты, предоставляемые на льготных условиях | soft credits |
Крупный кредит | Large loan (ssfatima) |
культура дешёвого кредита | culture of easy money (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
личный необеспеченный залогом кредит | personal loan |
лишённый доступа к кредиту | deprived of access to credit (Alex_Odeychuk) |
максимальная сумма кредита | maximum loan amount (ART Vancouver) |
маржинальный кредит | margin loan (Alexander Matytsin) |
межбанковские кредиты | interbank credits |
международный синдицированный кредит | international syndicated loan (Alex_Odeychuk) |
межфирменный кредит на сверхсметный расход средств | cost overrun intercompany loan (Alexander Matytsin) |
мезонинный кредит | mezannine loan (Alexander Matytsin) |
механизм предоставления кредита ликвидности центральным банком | central bank credit facility (Natalya Rovina) |
модель на уровне кредита | loan by loan model (rusipoteka.ru NaNa*) |
налоговый кредит | tax credit |
налоговый кредит по исследованиям и разработкам | R&D tax credit (cyberleninka.ru dimock) |
начать жить в кредит | start living on credit (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Неамортизационный кредит | no-am loan (yerlan.n) |
неамортизируемое погашение кредита | interest only financing (mindmachinery) |
неблагополучный кредит | impaired loan (Krio) |
невозмещаемый налоговый кредит | non-refundable tax credit (налоговый кредит, который вычитается из налоговых обязательств налогоплательщика, но ограничен их суммой MayLily) |
невозобновляемый кредит | non-revolving loan (kondorsky) |
негативно классифицированный кредит | non-performing loan (Alex_Odeychuk) |
негативно классифицированный кредит | NPL (сокр. от "non-performing loan" Alex_Odeychuk) |
недостаток кредита | tight money |
неисполнение обязательств по кредиту | default (financial-engineer) |
необеспеченный кредит | floating charge (Пахно Е.А.) |
неплательщик по ипотечному кредиту | defaulter on a mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
непогашаемые займы/кредиты | defaulted loans (просроченные – overdue YelenaPestereva) |
непогашенный кредит | affected loan (Alexander Matytsin) |
непогашенный остаток кредита | remaining loan (ssn) |
несекьюритизированный кредит | unsecuritized loan (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
нестандартный ипотечный кредит | nonprime mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
новые средне-и долгосрочные кредиты корпоративным и индивидуальным клиентам | new medium-long term credit granted to corporates and households (Alex_Odeychuk) |
нормирование кредита | credit rationing |
обеспечение кредита | guarantee |
обеспечение кредита, залог под кредит | collateral for a loan (leaskmay) |
обеспечение экспортного кредита | expert credit support |
обеспечение экспортного кредита | export credit guarantee |
обеспеченный гарантией кредит | guaranteed loan (Alexander Matytsin) |
обеспечивать кредит | secure a credit (Andrey Truhachev) |
обещать предоставление кредита | pledge the credit of (the Seller; Продавцом Peter Cantrop) |
обещать предоставление кредита кем-либо | pledge the credit of (Peter Cantrop) |
обратиться на рынок краткосрочного капитала за кредитами | go to money market for funds |
общая сумма выданного кредита | total amount of loan provided (компании Merseyside, Edwards & Associates, Liverpool, UK; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
общество взаимного кредита | mutual society |
общество взаимного кредита | provident society (Alexander Matytsin) |
общество взаимного кредита | loan society |
обязательство предоставить кредит на определённую сумму | commitment |
ограничение кредита | craunch |
ограничение кредита | crunch (the crunch) |
ограничение кредита | the crunch |
однодневный кредит | overnight credit (не рекомендуется:кредит овернайт TermCommittee) |
оказывать услуги в виде предоставления овердрафтного кредита | provide overdraft services (напр., for debit purchases – при проведении операций покупки с использованием дебетовой карты; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
операции по кредитам и вкладам | credit and deposit operations |
оправдать кредит | justify the credit extended (VLZ_58) |
основная доля кредита | principal on the loan (You take out a loan to buy some business equipment. The cost of the equipment is $10,000, but you are contributing $2,000 in a down payment, so the principal on the loan will be $8,000. thebalance.com ART Vancouver) |
основное тело кредита | the principal (SergeyL) |
основное тело кредита | primary loan (SergeyL) |
Остаток тела кредита и процентов за текущий месяц подлежащих выплате при досрочном погашении либо рефинансировании кредита Обычно запрашивается при рефинансировании кредита из банка осуществляющего обслуживание данного кредита | payoff statement (Ok dude, get the payoff statement by fax or e-mail from The Lehman Brothers and then order the title from the title company. Trogloditos) |
отказать в выделении последнего транша кредита | withhold the latest installment of a loan (New York Times Alex_Odeychuk) |
открытый кредит | charge account |
открытый кредит | blank credit |
Отношение размера кредита к рыночной стоимости | Loan to Open Market Value (Dollie) |
отчисления в резервный фонд по кредитам | allowances for loan loss provisions (Alex_Odeychuk) |
оформление кредита | taking out a loan (Alex_Odeychuk) |
оформление кредита | credit arrangements (Credit arrangements are finalized in consultation with the buyer and the seller. ART Vancouver) |
оценивать активы, связанные с жилищными кредитами | value home-loan-related assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
паллиативный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
первый взнос при покупке в кредит | purchase money (в рассрочку) |
Переменный процент по субординированному кредиту | SL Variable Interest (snku) |
плата за обслуживание кредита | facility agent fee (not a direct translation, but appeared in a bilingual bank document D Cassidy) |
плата за предоставление кредит | financing expenses |
плата за предоставление кредита | arrangement fee (D Cassidy) |
платежи в счёт погашения кредита | loan repayments (ART Vancouver) |
платежи по кредиту | loan payments (New York Times Alex_Odeychuk) |
LTV по всем кредитам одной очереди | look-through LTV (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
по одобрению кредита | upon credit approval (ART Vancouver) |
погасить кредит | pay back a loan (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
погашать кредит | pay back a loan (Alex_Odeychuk) |
погашение кредита | paying back a loan (Alex_Odeychuk) |
погашение кредита | disbursal (tanultorosz) |
погашенные проценты по кредитам | repaid mortgage interests (Ума Турман) |
покупка контрольного пакета акций корпорации с помощью кредита | LBO (leveraged buyout) |
политика ограничения кредита | tight money |
полная стоимость кредита | entire amount loaned (ПСК; тж. full... OLGA P.) |
получать доступ к дешёвым кредитам | get access to cheap loans (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
получать кредиты | get loans (from ... – от ... // Reuters Alex_Odeychuk) |
получающая кредит сторона | credit user (Alexander Matytsin) |
получение кредита | taking out a loan (Alex_Odeychuk) |
получить доступ к кредиту | get access to credit (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
пользоваться кредитом | draw |
потребительский кредит | instalment credit |
потребительский кредит | buyer credit |
потребность в кредите | credit needs |
потребность государственного сектора в кредитах | PSBR (заёмных средствах; public sector borrowing requirement) |
права на полуавтоматическое получение кредита | semi-automatic drawing rights (в МВФ) |
Права требования по кредитам | Receivables (snku) |
право на превышение кредита | overdraft facilities |
превентивный кредит | precautionary loan (МВФ Sergey Kozhevnikov) |
предельный размер кредита | borrowing limits |
предоставить кредит | provide a loan (Предоставляются кредиты для малого бизнеса – Looking to provide small business loans, invoice factoring, revenue based loans, asset based lending, etc. If you or someone you may know is looking for capital, please inquire. No startups. Please have at least 4 months bank statements and any equipment or assets you may have. ART Vancouver) |
предоставленный в кредит актив | loaned asset (Alexander Matytsin) |
предоставлять в качестве обеспечения по кредиту | provide as collateral for a loan (Alex_Odeychuk) |
предоставлять кредит | advance a credit |
предоставлять кредит в форме овердрафта | provide overdraft protection (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
предоставлять кредиты | make loans (Alexander Matytsin) |
предоставляющая кредит сторона | credit provider (Alexander Matytsin) |
прекратить платежи по ипотечному кредиту | stop paying the mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
прекратить платежи по кредиту | default in repayment of the loan (в счёт погашения кредита Alex_Odeychuk) |
прибыль до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
привлекать кредит | tap a credit /loan/ facility (Sibiricheva) |
проблемный банковский кредит | toxic bank loan (Ivan Pisarev) |
проблемный кредит | NPL (financial-engineer) |
проблемный кредит | non-performing loan (A non-performing loan is a loan that is in default or close to being in default. Alexander Matytsin) |
продажа на условии кредита | credit sale |
продлевай кредит и сохраняй лицо | extend and pretend (rbc.ru delta) |
производственный кредит | production credit |
пролонгация кредита путём выдачи новой ссуды взамен старой | even roll-over |
пролонгация кредита путём выпуска новых облигаций в обмен на старые | even roll-over |
пролонгация кредита путём его возобновления | roll-over |
промежуточный кредит | subsidiary loan (MichaelBurov) |
промежуточный кредит | on-lending facility (MichaelBurov) |
промежуточный кредит | sub-loan (MichaelBurov) |
просроченный кредит | past due loan (Alexander Matytsin) |
процент по кредиту в рассрочку | instalment interest (по потребительскому кредиту) |
Процентная ставка по субординированному кредиту | SL Interest Rate (snku) |
процентные ставки по кредитам | interest rates on loans (interest rates on / for personal / business loans ART Vancouver) |
проценты за кредит | interest on a loan (ART Vancouver) |
проценты по ипотечному кредиту | mortgage interest (контекстуальный перевод; Associated Press Alex_Odeychuk) |
разработчик кредита | contractor of a loan |
Расходы в связи с досрочным погашением кредита | Break Costs (Пахно Е.А.) |
расходы по кредитам и займам | borrowing costs (Ремедиос_П) |
расходы по кредитам и займам | borrowing expenses (Ремедиос_П) |
расходы по кредитам и займам | expenses on loans (Ремедиос_П) |
расчёт резервного фонда по кредитам | creation of loan loss provisions (Alex_Odeychuk) |
расчётный кредит | offset credit (Am. Andrey Truhachev) |
расширение внутреннего кредита | domestic credit growth (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
расширение ипотечного кредита | extensions of new mortgages |
револьверный кредит | revolving loan (Alexander Matytsin) |
резерв на покрытие возможных потерь по кредитам | bad debt reserve (Incognita) |
Резервный аванс в счёт несоответствующих активов по субординированному кредиту | SL Non-conforming Asset Reserve Advance (snku) |
Резервный аванс по субординированному кредиту | SL Reserve Advance (snku) |
резервный кредит | standby (Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по банковским кредитам | bank loan loss provisions (Journal of Accounting and Economics. – Volume 28, Issue 1, November 1999, pages 1 – 25 Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan loss reserves (англ. термин взят на сообщения агентства Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan-loss provisions (Reuters Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | provisions for possible bad loans (Reuters Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | provisions for non-performing loans (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan loss provisions (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
резервы на возможные потери по кредитам | loan-loss provisions (Reuters; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Положении о порядке формирования кредитными организациями резервов на возможные потери, утвержденном ЦБ РФ 20.03.2006 г. ¹ 283-П, в редакции от 26.06.2009 г. Alex_Odeychuk) |
резервы на покрытие убытков по кредитам | reserves for loan impairment (superbol) |
резервы под задолженность по предоставленным кредитам | loan loss reserves (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
резкое ограничение стеснение кредита | money squeeze |
резкое ограничение удорожание, ухудшение условий кредита | credit squeeze |
реструктурированный кредит | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
рефинансировать кредиты в иностранной валюте | refinance foreign-currency loans (взятые заёмщиками – taken out by borrowers ; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
решение о предоставлении кредита | credit decision |
ролловерный кредит | roll-over credit |
своп на дефолт по кредиту | CDS ("credit-default swap"; Bloomberg; русс. перевод взят из публикации Citibank, РФ Alex_Odeychuk) |
своп на дефолт по кредиту | credit-default swap (Bloomberg; русс. перевод взят из публикации Citibank, РФ Alex_Odeychuk) |
"связанные" обусловленные кредиты | tied credits |
сжатие кредита | credit squeeze (Alex_Odeychuk) |
скидка по кредиту | credit relief (Вячеслав Богданов) |
скорректированный показатель прибыли до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | adjusted earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
совокупный непогашенный кредит | total outstanding facility |
согласиться предоставить кредит | commit a loan |
соглашение о возобновляемом кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о возобновляемом кредите | revolving credit arrangement (Alexander Matytsin) |
Соглашение о кредите на покупку автомобиля | Auto Loan Agreement (snku) |
соглашение о револьверном кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о резервном кредите | stand-by arrangement (с МВФ Alex_Odeychuk) |
сообщение о проблемном кредите в бюро кредитных историй | bad credit report (New York Times Alex_Odeychuk) |
сообщение о просроченном кредите в бюро кредитных историй | bad credit report (New York Times Alex_Odeychuk) |
соотношение между суммой ипотечного кредита и стоимостью залога | loan to value ratio (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
специальные кредиты | special credits (рефинансирование, реструктуризация кредитов, частичное списание основного долга, процентов Alex_Odeychuk) |
списывать просроченные кредиты | write off delinquent loans (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
способность предоставлять кредиты потребителям и компаниям | ability to make consumer and business loans (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
спрос на кредит | borrowing demand |
Средневзвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости | Weighted Average Loan to Value Ratio (snku) |
средства, предоставленные в кредит банкам | funds loaned to banks (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
срок кредита | loan tenor (Alexander Matytsin) |
срочный кредит | term facility (aleko.2006) |
срочный кредит обеспеченными активами ценными бумагами | term asset-backed securities loan (Alexander Matytsin) |
срочный кредит ценными бумагами с обеспечением активами | term asset-backed securities loan (Alexander Matytsin) |
ставка кредита | loan interest rate (Alex Lilo) |
ставка кредита | lending rate (Alex Lilo) |
ставка кредита | loan rate (Alex Lilo) |
ставка по кредитам для первоклассных заёмщиков | loan prime rate (ИВГ) |
ставка по кредиту второй очереди | mezzanine interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка по кредиту первой очереди | senior interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка по кредиту третьей очереди | junior interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка процента по кредитам | costs of loan capital |
ставка процента по кредитам | costs of capital |
стоимость кредита | borrowing costs |
стоимость кредита | banking costs |
структурированный кредит | structured credit (Ремедиос_П) |
студенческий кредит | student loan (cnn.com Alex_Odeychuk) |
студенческий кредит по федеральной программе | federal student loan (cnn.com Alex_Odeychuk) |
субстандартный кредит | subprime credit (TermCommittee) |
сумма выданного кредита | amount of loan provided (компании Merseyside, Edwards & Associates, Liverpool, UK; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
существующие кредиты | existing facilities |
существующий кредит "логистика-терминал" | existing Logistika terminal facility |
существующий кредит ПКТ | existing FCT facility |
существующий кредит "Сбербанка" | existing Sberbank facility |
темп увеличения объёма кредитов | rate of increase in lending |
токсичный банковский кредит | toxic bank loan (Ivan Pisarev) |
три "Си" кредита | three c's of credit (по начальным буквам английских слов character, capital, capacity; определение кредитоспособности потенциального заемщика на основе трёх критериев: характер (честность, постоянство, желание вернуть долг), капитал (благосостояние), способность (умение управлять денежными средствами, генерировать доходы и выплачивать долги); иногда в модели вместо капитала указывается обеспечение кредита (collateral); впоследствии эта модель определения кредитоспособности была расширена и стала охватывать пять критериев (пять "Си": character, capital, capacity, conditions и collateral) abolshakov) |
Уведомление об использовании субординированного кредита | SL Drawdown Notice (snku) |
увеличить максимальную сумму кредита | lift a borrowing ceiling (felog) |
уменьшать бремя процентов, уплачиваемых за пользование кредитом по кредитной карте | lessen credit card interest burden (англ. цитата – из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk) |
уступаемый кредит | assignable loan (Alexander Matytsin) |
учреждение, предоставившее кредит | loan-granting authority |
Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита | Federal Home Loan Mortgage Corporation (Freddie Mac; США) |
Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита США и её ценные бумаги | Freddie Mac (амер. разг. см. Federal Home Loan Mortgage Corporation) |
Федеральное агентство по жилищным банковским кредитам | Federal Home Loan Bank Agency (США) |
федеральный налоговый кредит на приобретение электромобиля | federal EV tax credit (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
Фиксированный процент по субординированному кредиту | SL Fixed Interest (snku) |
финансирование кредита поставщика Supplier Credit Financing | SCF (Inchionette) |
финансирование кредита поставщика | supplier credit financing (Inchionette) |
финансовый кредит | financial facility (Alexander Matytsin) |
финансовый кредит, полученный за границей | financial loan raised abroad |
фирма, предоставляющая коммерческий кредит | trade creditor |
целевой кредит | purpose credit (из "Documentation for Derivatives" by Euromoney Books Alexander Matytsin) |
Цена непогашенного ипотечного кредита | Defaulted Mortgage Loan Price (snku) |
Цена просроченного ипотечного кредита | Delinquent Mortgage Loan Price (snku) |
ценные бумаги, обеспеченные вновь выданными кредитами | generic security (до 1 года anechka.bess) |
чистые К-кредиты | net K-loans |
чистые убытки по кредитам | net credit losses (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
"шаровой" кредит | balloon loan (MyTbKa) |
экспансия внутреннего кредита | domestic credit growth (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
экспортный кредит с государственной поддержкой | supported export credit (Alexander Matytsin) |
экстренный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
экстренный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
экстренный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
Эффективный производительный кредит | productive loan (кредит, который ведет к увеличению производства. Iurii_rad) |
юридическое лицо, отвечающее своим имуществом, по запрашиваемому кредиту | equity sponsor (kondorsky) |