Russian | English |
Идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых введены секторальные санкции | SSI (Alex_Odeychuk) |
идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых введены секторальные санкции | sectoral sanctions identifications list (Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых введены секторальные санкции | SSI list (сокр. от "sectoral sanctions identifications list"; Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых введены секторальные санкции | SSI list |
Идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых введены секторальные санкции, утверждённый Управлением по контролю за иностранными активами Министерства финансов США | OFAC's Sectoral Sanctions Identifications List (Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
идентификационный список юридических и физических лиц, в отношении которых применяются секторальные санкции | SSI list (Alex_Odeychuk) |
комплексная проверка клиентов в момент установления деловых отношений | controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
комплексная проверка клиентов в момент установления деловых отношений на основе системы управления рисками | risk-based controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении), принимая во внимание уровень и критерии риска, установленные для клиента по системе управления рисками Alex_Odeychuk) |
комплексная проверка клиентов в момент установления или во время поддержания деловых отношений | background checks into business relationships (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
комплексная проверка клиентов в момент установления или во время поддержания деловых отношений на основе системы управления рисками | risk-based background checks into business relationships (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении), принимая во внимание уровень и критерии риска, установленные для клиента по системе управления рисками Alex_Odeychuk) |
критичная в отношении безопасности система | safety-critical system (MichaelBurov) |
лицо, в отношении которого осуществляется государственная охрана | state protected principal (Alexgrus) |
меры надлежащей осмотрительности в отношениях с клиентами | customer due diligence (эти меры имеют целью сбор и проверку информации об идентификации клиентов; англ. термин взят из документа PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk) |
меры надлежащей осмотрительности в отношениях с клиентами | CDD ("customer due diligence"; указанные меры имеют целью сбор и проверку информации об идентификации клиентов Alex_Odeychuk) |
напряжённость в межконфессиональных отношениях | sectarian tensions (New York Times Alex_Odeychuk) |
напряжённость в сфере межнациональных отношений | tension among nationalities |
напряжённость в сфере межрелигиозных отношений | religious tensions (Alex_Odeychuk) |
национальный список организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к терроризму | national terrorism list (Reuters Alex_Odeychuk) |
неудовлетворительное состояние дел по линии комплексной проверки клиентов в момент установления деловых отношений | poor controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о потенциальном клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, будущих распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
неудовлетворительное состояние дел по линии специальной проверки клиентов в момент установления деловых отношений | poor controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о потенциальном клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, будущих распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
Нормативные / законодательные предписания по безопасности, защите здоровья и окружающей среды, применимые в отношении смеси | Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the mixture |
опасная в отношении несанкционированного доступа информация | red information |
политика в отношении мигрантов | migrant policy (CNN Alex_Odeychuk) |
предпринять меры надлежащей осмотрительности в отношениях с клиентами | perform a customer due diligence (Alex_Odeychuk) |
представлять собой уязвимость в отношении отмывания денег и финансирования терроризма в международной финансовой системе | constitute a money laundering and terrorist financing vulnerability in the international financial system (англ. цитата – из документа FATF Alex_Odeychuk) |
принять жёсткие меры в отношении сайтов, публикующих информационные вбросы | cracking down on fake news sites (CNN Alex_Odeychuk) |
проводить углублённую проверку клиентов в момент установления или во время поддержания деловых отношений | investigate the business relationships (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today) Alex_Odeychuk) |
проявлять осмотрительность в отношении своей безопасности | exercise caution regarding your security (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
специальная проверка клиентов в момент установления деловых отношений | controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
специальная проверка клиентов в момент установления или во время поддержания деловых отношений | background checks into business relationships (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
характеристика эффективности объектива в отношении проходящего через него света | aperture |