DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing Looking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be left looking like a foolкак дурак с мытой шеей (из анекдота об Абраме, который в ожидании гостей шею вымыл, а гости не пришли) – о человеке, который напрасно ждал чего-либо, готовился к чему-либо VLZ_58)
be looking for someone to conискать дурака (Andrey Truhachev)
be looking for someone to conискать дураков (Andrey Truhachev)
be looking for someone to dupeискать дурака (Andrey Truhachev)
be looking for someone to dupeискать дураков (Andrey Truhachev)
be looking over his shoulderсмотреть сквозь пальцы (на что-л. economist.com Alex_Odeychuk)
be on the outside looking inбыть чужим на этом празднике жизни (не пропадать же такому прекрасному выражению из нашей любимой литературы! 42admirer)
Drink coffee cold and never look old.Пей кофе холодным и никогда не старей (Andrey Truhachev)
look angryсмотреть сердито (Andrey Truhachev)
look as if butterприкидываться
look as if one stepped out of a bandboxиметь щегольской вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxиметь франтоватый вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxбыть одетым с иголочки (Bobrovska)
look at the world through rose-coloured glassesвидеть всё в розовом цвете
look at the world through rose-coloured glassesсмотреть на всё сквозь розовые очки (Азери)
look at the world through rose-coloured glassesвидеть только хорошие стороны (чего-либо Азери)
look down noseотноситься с пренебрежением (Баян)
look down one's noseсмотреть свысока (look down: one's nose upon smb Баян)
look down one's nose at smb.относиться с презрением (They always looked down their noses at anyone who couldn't speak French – Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски Taras)
look for all the world likeвыглядеть точь-в-точь как (She lay sprawled at an acute angle on her bed, looking for all the world like she’d just plummeted to her death from a great height. thefreedictionary.com Abysslooker)
look like a drowned ratпромокнуть до нитки (Julie555)
look like a million dollarsиметь неотразимый внешний вид (Yeldar Azanbayev)
look like a picture of miseryиметь жалкий вид (Andrey Truhachev)
look like a picture of miseryпредставлять собой жалкую картину (Andrey Truhachev)
look like death warmed overвыглядеть очень больным (Азери)
look like something cat dragged inвыглядеть неопрятно (I'm not going out with you looking like that. You look like something that the cat dragged in! myhas)
look like the cat after it had eaten the canaryиметь виноватый вид (Bobrovska)
look like something the cat brought inбыть похожим на пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat brought inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
look like something the cat brought inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть измученным (Азери)
look like something the cat dragged inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть потрёпанным (о платье и т. п. Азери)
look like the cat that ate the canaryвыглядеть очень довольным (Азери)
look like the cat that ate the canaryиметь довольный вид (Азери)
look like the cat who swallowed the canaryиметь виноватый вид (Bobrovska)
look out for othersзаботиться о других людях (I don't care what anyone says about the homeless and ‘crackheads' of Vancouver. I've met so many who were incredibly generous and looked out for others. It's a huge community here, and they're not certainly not worse than the rest of the humankind. reddit.com ART Vancouver)
look over the edgeсмотреть вниз (с высоты Баян)
look quite lostсмотреть, как баран на новые ворота
look the facts in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the facts in the faceсмотреть фактам в лицо (Andrey Truhachev)
look the facts in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the other wayигнорировать (в знач. закрывать глаза на; сознательно Баян)
look the other wayзакрывать глаза на (For years, Fonda had looked the other way during Hayden's frequent dalliances. ART Vancouver)
look the partвыглядеть как подобает (of Баян)
look the partвыглядеть в соответствии с ролью (Баян)
look the partвыглядеть в соответствии с должностью (Баян)
look the partвыглядеть как (of Баян)
look the pictureбыть олицетворением, воплощением (be the picture of despair, health, etc. – отчаяния, здоровья и т.д.: - Doctor has been writing a prescription for me. I haven't been very well lately. – Oh, I'm very sorry to hear that. You look the picture of health and extremely handsome (W.S. Maugham, "Penelope", act II) – Доктор выписал мне рецепт. В последнее время я себя неважно чувствую. – Мне, право, печально это слышать. Вы пышете здоровьем, а красота ваша ничуть не поблекла. Komparse)
look the truth in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the truth in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look through blue glassesвидеть в чёрном свете (VLZ_58)
look through blue glassesсмотреть сквозь чёрные очки (VLZ_58)
look to the starsстроить воздушные замки (синоним к 'limn on water E.Lengsfeld)
looking at ... under a magnifying glassизучать ... под увеличительным стеклом (Alex_Odeychuk)
make look smallпоставить кого-либо на место
things are looking upдела идут в гору (for sb.: «Он [Аким Тамиров] относится к числу тех, которые преуспевают. Дела его идут в гору. […] Он получает пятьсот долларов в неделю.» («Одноэтажная Америка», Илья Ильф, Евгений Петров) • My brother had a terrible start to the year. He broke his leg, his car was stolen and then his girlfriend left him. But things are looking up now – his leg's much better and he's just got a promotion. • After a bad couple of years, things are looking up for the company. They're making a profit again and have hired some new employees. • A: We've had an awful winter, haven't we? It's been cold and wet and windy for months! B: Don't worry! Spring's round the corner – things are looking up. bbc.co.uk ART Vancouver)
unfortunate-lookingбезобразный (Dangaard)
unfortunate-lookingуродливый (Dangaard)
unfortunate-lookingнеприглядного вида (Dangaard)
we are not looking for easy waysмы не ищем лёгких путей (grafleonov)
what's cooking, good looking?хорошо выглядишь, как дела? (Yeldar Azanbayev)
you're looking hell!ты выглядишь великолепно!