DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing амбразура | all forms
RussianEnglish
бросаться на амбразуру за кого-либоtake the bullet for someone (в некоторых контекстах Alexander Oshis)
бросаться на амбразуруstick one's neck out (serklesk)
бросить на амбразуруthrow to the wolves (Yeldar Azanbayev)
закрыть амбразуру грудью / своим теломtake the bullet for someone (= "пожертвовать собой ради кого-либо", переносное значение.: Хозяйка ринулась вперёд, готовая грудью закрыть амбразуру, и тут только до неё дошла суть просьбы. • А если нужно идти на амбразуру, ставят человека из оппозиции. Расчет получается двойной: если он сможет закрыть амбразуру и остаться в живых – честь ему хвала, а уж если спасует, тоже хорошо – "мы его за ужином скушаем". kartaslov.ru Alexander Oshis)