Russian | English |
воздерживаться от выражений сильных чувств по поводу | keep bottled up (чего-либо Yeldar Azanbayev) |
все сверили часы по поводу проделанной работы | everyone is on the same page about the work (Alex_Odeychuk) |
горячиться по поводу чего-то | beef about something (Are you going to stop beefing about your damn necklace?/Перестанешь ругаться из-за своего проклятого ожерелье? nadine3133) |
злиться, расстраиваться или волноваться по какому-то поводу | pull one's hair out (to be very angry, upset, or anxious about something: The nation is pulling its hair out over what to do with these child criminals. КГА) |
излишне усердствовать или злорадствовать по поводу чужой ошибки | rub it in someone's face (plushkina) |
мочь острить по любому поводу | have wit at will (уметь george serebryakov) |
for something не обнадёживать по поводу чего-либо | hold out little hope (vkhanin) |