DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing рамка | all forms
RussianEnglish
в определённых временных рамкахwithin some time (Yeldar Azanbayev)
в рамкахas a part of (Елена_С)
в рамках подготовкиin the lead-up to (Alexsword92)
в рамках правилfair and square (Within the applicable rules. Interex)
выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собойblow one's top (mafina)
выйти за рамки обыденногоdream higher (sankozh)
выйти за рамки привычногоpush the envelope (cool_chick)
выходить за рамкиpush the boundaries (Andrey Truhachev)
выходить за рамкиpush the envelope (Taras)
выходить за рамки дозволенногоgo beyond all bounds (Slavik_K)
выходить за рамки обыденногоthink outside the box (Andrey Truhachev)
выходить за рамки приличияoverstep the mark (Andrey Truhachev)
выходить за рамки приличияgo beyond the pale (Andrey Truhachev)
держать в рамкахkeep on the straight and narrow (кого-либо Баян)
держаться в рамкахwalk the line (fa158)
за рамками здравого смыслаon the wrong side of common sense (ivvi)
за рамками предложенного/предлагаемогоoutside of the box (Мыслить за рамками предложенного; мыслить, выходя за рамки предложенного. Emile Topilin)
не лезть ни в какие рамкиtake the cake (в сравнении с чем-либо другим: I've seen bad grammar, but this takes the cake. george serebryakov)
попытаться выйти за стандартные рамки действийpush the envelope (=to move the envelope EvgeniyaLapa)
попытаться выйти за стандартные рамки действийmove the envelope (синоним to push the envelope EvgeniyaLapa)
удерживать в рамкахkeep within bounds (Andrey Truhachev)