DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Devil | all forms | exact matches only
EnglishRussian
beat the devilзайти слишком далеко (Bobrovska)
beat the devilпревзойти все ожидания (Bobrovska)
by all the devils!тысяча чертей! (Technical)
cheeky devilпроныра (Andrey Truhachev)
cheeky devilпрощелыга (Andrey Truhachev)
cheeky devilпройда (Andrey Truhachev)
cheeky devilловкач (Andrey Truhachev)
cheeky devilловчила (Andrey Truhachev)
cheeky devilхват (Andrey Truhachev)
cheeky devilпрохиндей (Andrey Truhachev)
cheeky devilхлюст (Andrey Truhachev)
cheeky devilпролаза (Andrey Truhachev)
cheeky devilплут (Andrey Truhachev)
cheeky devilжулик (Andrey Truhachev)
cheeky devilмошенник (Andrey Truhachev)
cheeky devilшустряк (Andrey Truhachev)
cheeky devilхитрец (Andrey Truhachev)
cheeky devilшельмец (Andrey Truhachev)
cheeky devilшустрован (Andrey Truhachev)
cheeky devilпройдоха (Andrey Truhachev)
devil-may-careразлихой
devil-may-careхлёсткий
devil-may-careнаплевательский
devil-may-care appearanceзалихватский вид
devil-may-care attitudeморе по колено
devil-may-care attitudeнаплевательство
devil-may-care attitudeпофигизм (4uzhoj)
devil of a jobогромное количество работы (WiseSnake)
devil of a jobчертова уйма работы (WiseSnake)
devil'sчертячий
devil's sabbathсвистопляс
devil's sabbathсвистопляска
devil's sabbathсвистопляс (= свистопляска)
give someone the devilвыбранить
go to the devil!пошёл к лешему!
go to the devil!иди к лешему!
go to the devil!ну тебя к лешему!
go to the devilпойти к всем чертям
have the luck of the devilиметь чертовское везение (Andrey Truhachev)
have the luck of the devilчертовски повезло (Andrey Truhachev)
I have a devil of a time with this boyс этим мальчишкой чистое наказание
it's the devil's workбес попутал (Anglophile)
it's the work of the devilчёрт попутал
just for the devil of itдля своей потехи
just for the devil of itдля потехи
just for the devil of itскуки ради
just for the devil of itот безделья
little devilчертенёнок (= чертёнок)
little devilбесёнок (также перен.)
little devilчёртик
little devilчертёненок
little devilчёртик (= чертёнок)
little devilдьяволёнок
lucky devilвезунок (VLZ_58)
poor devilгорюха (= горюнья)
poor devilнесчастливица
poor devilгорюн
poor devilгорюнья
poor devilсердяга
poor devilнесчастливец
poor devilсердяга (masc and fem)
poor devilбедняжка
she-devilстерва (Andrey Truhachev)
she-devilзлая баба (Andrey Truhachev)
she-devilчерт, а не баба (Andrey Truhachev)
she-devilбедовая баба (Andrey Truhachev)
she-devilдьяволица (Andrey Truhachev)
she-devilбесовка (Andrey Truhachev)
she-devilстервозная баба (Andrey Truhachev)
she-devilчерт в юбке (Andrey Truhachev)
speak of the devilявился не запылился (Val_Ships)
talk of the devilлёгок на помине (and he is sure to appear)
the devilокаянный
the Devilвраг
the Devilвраг
the devil choke him!дуй его горой!
the devil for allад для всех (nancy_byr)
the devil for allкошмар для всех (nancy_byr)
the devil take everything, everybody, a quantity of you!черт тебя побери
the devil take everything, everybody, a quantity of you!дьявол бы тебя побрал! (Raz_Sv)
the devil take everything, everybody, a quantity of you!черт бы тебя побрал!
the devil take everything, everybody, a quantity of you!дьявол тебя побери
the devil you say!серьёзно? (grafleonov)
the devil you say!да ладно! (grafleonov)
the devil you say!не может быть! (grafleonov)
the devil you say!правда? (grafleonov)
unlucky devilнеудачник (Andrey Truhachev)
unlucky devilгоремыка (Andrey Truhachev)
unlucky devilневезучий (Andrey Truhachev)
unlucky devilбедолага (Andrey Truhachev)
what the devilна кой ляд?
what the devil brings him here?нелёгкая его сюда несёт!
what the devil for?на кой черт?
where the devil has he gone!куда его нелёгкая занесла!
why the devil?на кой дьявол?
why the devil?на какой шут?
why the devil?на кой ляд?
why the devil?за каким дьяволом?
why the devil?какого шута?
why the devil have you come here?какая нелёгкая тебя сюда принесла?