Russian | English |
быть спецом по своей части | know one's stuff (If Steve has built this deck all by himself, he sure knows his stuff! ART Vancouver) |
не по чьей-либо части | out of someone's wheelhouse (This is way out of my wheelhouse (c) LB) |
он знаток по этой части | he is an expert in this |
он знаток по этой части | he knows all there is to know about it (Anglophile) |
по большей части | most an end |
по твоей части | up your alley (SirReal) |
по части | in the matter of... (+ gen.) |
по чьей-либо части | up someone's alley (в значении: соответствует чьим-либо интересам, способностям igisheva) |
по части | when it comes to... (+ gen.) |
съесть слона по частям | Swiss cheese method (YudinMS) |
что-то новенькое по части | talk about something! (plushkina) |
это как раз по твоей части | this is right down your alley (Technical) |