Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
работать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
а вот так это
работает
und so funktioniert's
(
Andrey Truhachev
)
безрезультатно
работать
herumdrucksen
(над чем-либо)
Бесконечно можно смотреть на три вещи: горящий огонь, бегущую воду и на то, как
работает
другой
wie das Feuer brennt, wie das Wasser fließt und wie jemand arbeitet – dabei kann man stundenlang zusehen
(
falkenmuehle.de
)
беспорядочно
работать
dahinwursteln
бесцельно
работать
dahinwursteln
быть в состоянии
работать
дальше
weiterkönnen
голова у него быстро
работает
sein Gehirn arbeitet schnell
голова у него хорошо
работает
sein Gehirn arbeitet schnell
грязно
работать
schmuddeln
давайте-ка
работать
энергично!
wir wollen einmal in die Hände spucken!
ему приходится здорово
работать
er muss tüchtig spinnen
заставлять
работать
сверх сил
schlauchen
лифт
не
работает
der Fahrstuhl geht
(nicht)
медленно
работать
mären
медленно
работать
herumkrautern
медленно
работать
mähren
медленно
работать
bummeln
мне сегодня не
работается
die Arbeit will mir heute nicht schmecken
много и тяжело
работать
zusammenschuften
мы
работаем
без перерыва
wir arbeiten durch
напряжённо
работать
büffeln
не
работает
das geht nicht
(
Лорина
)
небрежно
работать
faseln
невнимательно
работать
faseln
недоброкачественно
работать
pfuschen
непланомерно
работать
schusseln
неправильно
работать
einen Hau
weg
haben
(
galeo
)
неумело
работать
stümpern
он
работает
в бешеном темпе
er hat einen
tollen
Zahn drauf
он
работает
в газете
er ist bei der Zeitung
он
работает
в цирке
er ist beim Zirkus
он тут больше не
работает
er ist nicht mehr dabei
(
Bedrin
)
от
работает
в сфере культуры
er macht in Kultur
(
Andrey Truhachev
)
плохо
работать
masseln
плохо
работать
murksen
плохо
работать
stümpern
плохо
работать
bocken
(напр., о двигателе)
работай
быстрее!
du musst einen Zahn zulegen!
работать
без
обеденного
перерыва
durchmachen
работать
без разгибу
eseln
(
Andrey Truhachev
)
работать
болгаркой
flexen
(или делать что-либо болгаркой
Ин.яз
)
работать
в кино
об актёре, режиссёре и т. п.
beim Film sein
работать
в своё удовольствие
wursteln
(
Andrey Truhachev
)
работать
в театре
an der Bühne sein
работать
в театре
beim Theater sein
работать
в тишине
maikäfern
(шутливое выражение
duden.de
Ин.яз
)
работать
в торговле
im Verkauf arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
всю ночь
eine Nachtschicht einlegen
работать
до десятого пота
sich totarbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до десятого пота
sich zu Tode schuften
разг.
(
Andrey Truhachev
)
работать
до десятого пота
sich kaputtarbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до десятого пота
sich abplagen
(
Andrey Truhachev
)
работать
до десятого пота
sich zu Tode arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich abplagen
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich zu Tode arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich totarbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich kaputtarbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich zu Tode schuften
разг.
(
Andrey Truhachev
)
работать
до седьмого пота
sich die Finger wund arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
жестянщиком
klempnern
работать
за двоих
für zwei arbeiten
работать
засучив рукава
mit Dampf arbeiten
работать
и жить без плана и цели
wurschteln
работать
как лошадь
arbeiten wie ein Pferd
работать
, как проклятый
malochen
работать
как сапожник
schustern
работать
кое-как
wurschteln
(
Andrey Truhachev
)
работать
колотушкой
schlegeln
работать
кондитером
konditern
работать
молотком
schlegeln
работать
на износ
schwer arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
на износ
stramm arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
на износ
hart arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
на полную мощность
auf Hochtouren arbeiten
работать
на публику
sich aufführen
(
Andrey Truhachev
)
работать
на стороне
schwarzarbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
на стройке
auf dem Bäu arbeiten
работать
на стройке
auf dem Bau arbeiten
работать
на электричестве
elektrisch laufen
(о бытовых приборах и т. п.)
работать
над
rumfeilen
(
veryonehope
)
работать
"налево"
schwarzarbeiten
работать
не жалея сил
sich angreifen
работать
не покладая рук
sich die Finger wund arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
работать
, не разгибая спины
eseln
работать
нервно
fispeln
работать
официантом
kellnern
работать
по скользящему графику
gleiten
работать
по-другому
anders ticken
(быть иначе устроенным
Andrey Truhachev
)
работать
проституткой
anschaffen
работать
делать что-либо
с напряжением всех сил
wuchten
работать
с перебоями
stottern
работать
с прохладцей
eine ruhige Kugel schieben
работать
с прохладцей
bummeln
работать
с прохладцей
kurztreten
работать
слесарем
schlossern
работать
спустя рукава
so vor sich hin
wursteln
работать
суетливо
fitschein
работать
суетливо
fispeln
работать
торопливо
fitschein
работать
торопливо
fitzen
работать
тяп-ляп
stoppeln
работать
через силу
sich abstrampeln
работать
шпателем
spachteln
рьяно
работать
fetzen
с трудом
работать
herumkrautern
суетливо
работать
haspeln
тяжело и много
работать
biestern
тяжело
работать
schanzen
тяжело
работать
sich die Finger wund arbeiten
(
Andrey Truhachev
)
тяжело
работать
badalchen
(употребляется в земле Саксония-Анхальт
Ингрид
)
тяжело
работать
eseln
тяжело
работать
tüchtig ranmüssen
ум
работает
!
die Leitung funktioniert!
упорно
работать
над чем-либо
sich
sich reinknien
(
IKras
)
усиленно
работать
powern
(2 Wochen lang powern
Andrey Truhachev
)
это не будет
работать
das geht nicht
(
Andrey Truhachev
)
это
работает
es funktioniert
(
Andrey Truhachev
)
этот человек
работает
без огонька
der Mann funkt nicht
Get short URL