DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing труд | all forms
RussianGerman
без особого трудаspielend (Лорина)
без труда легко справляться с кем-либо, чем-либоmit jemandem, etwas leichtes Spiel haben (ZVI-73)
биржа трудаStempelstelle
вложить много денег/ труда/ времени в проектviel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken (Andrey Truhachev)
врач с трудом заштопал егоder Arzt hat ihn mit Müh' und Not zusammengeflickt
что-либо делать с трудомsich schwer tun (Лорина)
деньги, доставшиеся нелёгким трудомdas hart verdiente Geld (Andrey Truhachev)
заниматься напрасным трудомeinen Mohren weißwaschen wollen (Jetzt willst du versuchen, ihm die Bruchrechnung beizubringen? Du willst wohl auch einen Mohren weiβwaschen! – Ты пытаешься втолковать ему дроби? Напрасный труд! Komparse)
заниматься ручным трудомwerkeln (Bergkristall)
зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомsein Brot sauer verdienen
зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомsein Brot schwer verdienen
зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомein hartes Brot haben
изнурительный трудSchinderei (Andrey Truhachev)
изнурительный трудRackerei (Andrey Truhachev)
изнурительный трудSchufterei (Andrey Truhachev)
изнурительный трудMaloche (Andrey Truhachev)
каторжный трудMaloche (Andrey Truhachev)
каторжный трудSchufterei (Andrey Truhachev)
каторжный трудSchinderei (Andrey Truhachev)
каторжный трудPlackerei (Andrey Truhachev)
мне пришлось добиваться всего этого кропотливым/тяжким трудомich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssen (Andrey Truhachev)
мне пришлось добиваться всего этого неимоверным трудомich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssen (Andrey Truhachev)
мне с трудом удалось закрыть чемоданich habe den Koffer nur mit Mühe zubekommen
найти с трудомauftreiben (после напряженных поисков)
найти с трудомauftreiben (после долгих поисков)
напрасный трудverlorene Liebesmüh
напрасный трудverlorene Liebesmühe
напрасный трудdas ist Hopfen und Malz verloren (пытаться убедить кого-либо в чём-либо)
не составит трудаdas macht ... nichts aus (Лорина)
не составит трудаes ist kein Problem (Лорина)
непосильный трудPlackerei (Andrey Truhachev)
непосильный трудSchufterei
непосильный трудSchinderei
нести с трудомbadalchen (Ингрид)
он может с трудом объясниться по-русскиer kann nur ein paar Brocken Russisch
он с трудом вывернулся на экзаменеer ist mit Ach und Krach bei der Prüfung durchgerutscht
поднимать с большим трудомhochwuchten
потратить много денег/ труда/ времени на проектviel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken (Andrey Truhachev)
размер почасовой оплаты трудаStundendurchschnitt
с большим трудомmit Mühe und Not
с большим трудомmit Hängen und Würgen
с большим трудом зазубриватьbimsen (что-либо)
с большим трудом заучиватьbimsen (что-либо)
с трудом вскармливатьaufpäppeln (маленьких, слабых животных)
с трудом выдавить из себя несколько словsich ein paar Worte abquetschen
с трудом выдавить из себя фразуsich einen Satz abquetschen
с трудом вынутьrauskriegen
с трудом глотатьhinunterbringen (о пище и жидкости)
с трудом делать что-л.оsich schwertun mit D (vit45)
с трудом завершитьausklauben (что-либо)
с трудом заработанные деньгиhart verdientes Geld (Andrey Truhachev)
с трудом напяливать свои одежкиsich anpellen
с трудом одеватьсяsich anpellen
с трудом отделатьсяmit genauer Not davonkommen
с трудом отделатьсяmit knapper Not davonkommen
с трудом переводить дыханиеjapsen
с трудом переводить дыханиеjappen
с трудом превозмочь зевотуsich das Gähnen verkneifen
с трудом преодолеть что-либоsich durchackern
с трудом проглотитьherunterwürgen
с трудом работатьherumkrautern
с трудом себя содержатьsich durchfressen
с трудом себя содержатьsich durchbringen
с трудом содержать себяsich durchbeißen
с трудом справляться с (чем-л.)оsich schwertun mit D (vit45)
с трудом съестьaufkriegen
с трудом удержаться от смехаsich mit Mühe das Lachen verkneifen
создавать тяжёлым трудомzusammenschuften
тяжелейший трудKnochenjob (marawina)
тяжкий трудMaloche (Andrey Truhachev)
тяжёлый трудMaloche (Andrey Truhachev)
тяжёлый физический трудKnochenarbeit
тяжёлый/каторжный/адский трудArbeit für jemanden, der Vater und Mutter erschlagen hat (адская/ломовая работа marinik)
это напрасный труд!das ist für den Alten Fritz!
это напрасный труд!das ist für den Alten Fritzen!
это напрасный трудdas heißt einen Möhren weißwaschen wollen
это напрасный трудdas heißt einen Möhren bleichen wollen