DictionaryForumContacts

Entries reported by user Евгений Тамарченко
rus ger 18.07.2021 проявляя деловую ос­мотрительность и доб­росовестность mit der Sorgfalt ei­nes ordentlichen Kau­fmanns Насчёт узуса: «заботливость» именно соответствует российскому юридическому узусу. Как и «осмотрительность», понятие «заботливости» применяется в российском ГК и в российской правовой практике в целом. В юридическом языке свой узус. Что касается Kaufmann — это конкретный термин в германском праве. Можно дискутировать о том, является ли перевод «коммерсант» наилучшим. Но в словарях русского языка указания на негативную коннотацию не обнаруживается, и, например, издание «Коммерсант» почти 30 лет пользуется успехом в РФ. Ordentlicher определенным образом дополнительно характеризует термин Kaufmann и эта конкретизация также значима с точки зрения германского права. Поэтому, действительно, стоит подумать, однако не только с точки зрения читабельности по меркам общелитературного языка, но и с точки зрения отражения терминологии исходной правовой системы, а также с точки зрения специфики русскоязычного юридического узуса, где слово «заботливость» и некоторые другие слова, звучащие «странно», являются принятыми терминами.
eng rus 3.07.2011 twice removed троюродный removal означает разницу в поколениях, не степени родства. Twice removed — отстоящий на два поколения, то есть внуки родных (двоюродных и т. д.) братьев и сестёр, либо, наоборот, родные (двоюродные и т. д.) братья деда/бабки