Папаша начинает новую жизнь |
Я быстро закрыл дверь, повернулся к нему – ну, точно, он самый, папаша. |
Всю жизнь я его боялся, уж больно часто он меня дубасил. |
Думал, и теперь со страху помру, однако уже через минуту понял, что ошибся, то есть, понял после первого, как говорится, потрясения, от которого у меня дух перехватило, потому что уж больно неожиданно он появился, а после, гляжу, – не боюсь я его, и все тут. |
Лет ему было около пятидесяти, на эти годы он и выглядел. |
Волосы долгие, спутанные, сальные и на лицо свисают, а за ними глаза поблёскивают – так, точно он в кустах сидит. |
И все сплошь чёрные, без седины, как и длинные, взлохмаченные бакенбарды. |
А в лице ни кровинки – то есть, там, где его вообще видно, лицо-то; белое оно было, но не как у человека с очень белой кожей, а как у больного, до того белое, что взглянешь на него и мурашки по коже бегут – белое, точно квакша, точно рыбье брюхо. |
Ну а одежда – сплошные отрепья. Сидел он, положив ногу на ногу, башмак на той, что сверху лежала, давно разодрался, два пальца наружу торчали, и он ими этак пошевеливал время от времени. |
А шляпа его на полу валялась – старая черная войлочная шляпа с широкими полями и продавленным, точно дно старой кастрюльки, верхом. |
Я постоял, глядя на него, он посидел, на меня глядя и легонько покачиваясь вместе со стулом. |
Потом я поставил свечу на пол и только тут заметил, что окно поднято, значит он сюда по навесу залез. |
Оглядывал он меня, оглядывал, а потом и говорит: |
–Какой ты весь расфуфыренный, это ж надо. |
Думаешь, небось, что важной персоной заделался, а? |
–Может, думаю, а может, и нет, – отвечаю. |
–Ты язык-то попридержи, – говорит он. – |
Ишь какой спеси набрался, пока меня тут не было. |
Ну ничего, я из тебя дурь повытрясу. |
Говорят, ты ещё и учёный стал – читать-писать выучился. |
Думаешь, ты теперь лучше отца, раз он ничего такого не умеет? |
Так я и это из тебя вытрясу. |
Кто это тебе сказал, будто ты на меня теперь сверху вниз смотреть можешь, а? |
–Вдова, да? |
А кто сказал вдове, что она имеет право совать нос в дела, которые ее не касаются? |
–Никто не говорил. |
–Ладно, я ее отучу лезть, куда не просят. |
А теперь слушай – ты эту свою школу брось, понял? |
Я им всем покажу, где раки зимуют – научили мальчишку от отца рыло воротить, я, мол, не то, что он, я получше буду. |
Смотри, поймаю тебя около школы, тебе же хуже будет, слышишь? |
Да твоя мать и вовсе читать-писать не умела, так и померла. |
И никто в нашей семье не умел и тоже все померли. |
Я и сам не умею, а ты, вона, раздулся от важности. |
Не такой я человек, чтобы это терпеть, понял? |
Ну-ка, давай, почитай мне, а я послушаю. |
Я взял книжку, начал читать что-то про генерала Вашингтона, про войны. |
Он с полминуты слушал, а потом как даст ручищей по книжке, она и полетела через всю комнату. |
И говорит: |
–Ну так. |
Читать ты умеешь. |
А я было не поверил, когда ты сказал. |
Теперь слушай: чтоб я этого чванства больше не видел. |
Не потерплю. |
Я за тобой послежу, умник, и если поймаю возле школы, шкуру спущу. |
Ты у меня ахнуть не успеешь, как я тебя в правильную веру обращу. |
Надо ж, послал бог сыночка! |
Потом он взял со стола синюю с жёлтым картинку, изображавшую коров и с ними мальчика, и говорит: |
–А это что такое? |
–Это мне за хорошую учёбу выдали. |
Папаша разодрал картинку пополам и говорит: |
–Я тебе кой-чего получше выдам – плетью из воловьей кожи. |
Тут он примолк, только под нос себе бурчал что-то, просидел так с минуту, а после и говорит: |
–Выходит, ты у нас теперь фифа надушенная, так что ли? |
У тебя и кровать с простынками, и зеркало, и даже ковер на полу, а родной отец пускай, значит, со свиньями дрыхнет в старой дубильне. |
Послал бог сыночка. |
Ничего, я из тебя эту спесь вышибу. |
Ишь, важный какой стал, да ещё и разбогател, говорят. |
Это как же? |
–Врут они все, вот как. |
–Ты, это, не забывай, с кем разговариваешь. Я терпел-терпел, да надо ж и меру знать, – так что ты мне не дерзи. |
Я уж два дня как в городе, тут только и разговоров, что про твоё богатство. |
И внизу по реке мне тоже про него рассказывали. |
Я потому и вернулся. |
Завтра отдашь мне эти деньги – они мне нужны. |
–Нет у меня денег. |
–Врёшь. |
На них судья Тэтчер лапу наложил. |
А ты их забери. |
Они мне нужны. |
–Я ж говорю, нет у меня денег. |
Спросите у судьи Тэтчера, он вам то же самое скажет. |
–Ладно, хорошо. |
Я спрошу. Он у меня мигом раскошелится или я не знаю, что сделаю. |
Ну-ка, говори, сколько у тебя сейчас в кармане лежит. |
Давай все сюда. |
–Только один доллар, и я хотел... |
–Очень мне интересно знать, чего ты хотел – а ну, вытаскивай! |
Отобрал он у меня монету, куснул ее, чтобы проверить, настоящая ли, а потом сказал, что пойдёт в город виски купить, а то у него, дескать, весь день во рту ни капли не было. |
А когда вылез на навес, сунул голову обратно в окно и обругал меня за то, что я спеси набрался и нос от него ворочу; и только я решил, что он ушёл, как папаша опять в окно вставился и сказал, чтобы я помнил насчёт школы, потому как он сядет около нее в засаду и, если я эту дурь не брошу, то вздует меня. |
На следующий день он напился, пошёл к судье Тэтчеру, обругал его по всякому и потребовал, чтобы судья отдал ему деньги, а тот не отдал, и папаша заявил что отсудит их. |
Судья с вдовой сами пошли в суд – просить, чтобы меня отобрали у папаши и отдали кому-нибудь из них на попечение, однако судья у нас был новый, только что назначенный, и старика моего совсем не знал; он сказал, что судам не следует лезть в такие дела и разрушать семьи, что ему не хочется разлучать ребёнка с отцом. |
В общем, пришлось вдове с судьёй Тэтчером эту затею оставить. |
Папаша до того обрадовался, что прямо места себе не находил. |
Сказал, что если я не добуду ему денег, так он меня до смерти запорет. |
Я занял у судьи Тэтчера три доллара, папаша забрал их, напился и чуть не до полуночи колобродил по всему городу – ругался, орал, вытворял бог знает что и бил в жестяную сковородку; ну его и упрятали в кутузку, а на следующий день суд засадил его туда на неделю. |
Однако папаша сказал, что он доволен, что он своему сыну голова и ещё покажет ему, почем фунт лиха. |
А когда его из тюрьмы выпустили, новый судья заявил, что намерен сделать из него человека. |
Привёл он папашу в свой дом, одел во все чистое, усадил завтракать со своей семьёй, и обедать, и ужинать тоже, в общем принял, что называется, как родного. |
А после ужина судья долго толковал с ним об умеренности, так что мой старикан расплакался и сказал, что был дураком, который пустил свою жизнь псу под хвост, но уж теперь он начнёт жить заново и станет человеком, за которого никому краснеть не придётся, и надеется, что судья поможет ему, не станет смотреть на него свысока. |
Судья сказал, что готов обнять его за такие слова и сам расплакался, и жена его тоже; а папаша заявил, что никто его раньше не понимал, и судья сказал, что верит этому. |
Ну, мой старик начал объяснять, что для падшего человека сочувствие – первое дело, а судья с ним согласился, и оба они ещё немножко поплакали. |
А когда пришло время спать ложиться, папаша встал, протянул перед собой руку и говорит: |
–Посмотрите на нее, джентльмены и все леди; коснитесь ее и пожмите. |
Это рука, которая была рукой свиньи, но больше она не такая, теперь это рука человека, который начал новую жизнь и скорее умрёт, чем вернётся к старой. |
Поимейте в виду эти слова и не забывайте – это я их сказал. |
Теперь это рука чистая, пожмите ее, не бойтесь. |
Ну, они ее, конечно, пожали друг за дружкой, все, кто там был, и каждый пустил слезу. |
А жена судьи даже поцеловала ее. |
Потом мой старик дал обет нипочём больше не пить, – судья все за ним записал, а папаша под этим делом крестик поставил. |
А после этого его отвели в прекрасную комнату для гостей, да только ночью на него жуткая жажда напала, так что он вылез на крышу веранды, спустился с нее по столбу, обменял свой новый костюмчик на бутыль дешевого пойла, влез обратно и от души повеселился; а когда стало светать, он, пьяный, как сапожник, снова полез на крышу, сверзился с нее и сломал руку, да ещё и в двух местах – и уж было замёрз там до смерти, но после рассвета кто-то на него наткнулся. |
А когда они пошли взглянуть на комнату для гостей, оказалось, что по ней плавать можно – был бы лот, чтобы глубину промерять. |
Судья здорово обиделся. |
Сказал, что, как он себе понимает, моего старика если и можно исправить, то только хорошим зарядом картечи, а другого способа он, судья, не видит. |
Тут он начал бегать по хижине кругами, подвывая: «Уберите ее! |
Уберите! |
Она мне шею грызёт!». |
Таких безумных глаз я ещё ни у кого не видал. |
Впрочем, скоро он выдохся и повалился, отдуваясь, на пол, а потом вдруг стал кататься по нему, да так быстро, и отшвыривать все, что ему подворачивалось, и бить по воздуху кулаками, и хвататься за него, визжа, что его черти скрутить хотят. Ну и опять устал, и полежал немного, постанывая. |
А там и вовсе стих и не издавал больше ни звука. |
Я слышал, как далеко в лесу ухают совы да волки воют, тишина стояла какая-то совсем уж страшная. |
А папаша полежал-полежал в углу, а после сел и начал вслушиваться, склонив голову набок. |
И говорит, да тихо так: |
– Топ-топ-топ, это покойнички; топ-топ-топ, за мной пришли, а только я с ними не пойду. |
Вот они, вот! |
Не трогайте меня, не надо! |
Уберите руки – ой, какие холодные, – уйдите! |
Оставьте несчастного в покое! |
Тут он встал на четвереньки, побегал немного, прося оставить его в покое, потом накрылся с головой одеялом, заполз под старый сосновый стол, все ещё умоляя не трогать его, и вдруг как заплачет. |
Даже сквозь одеяло слышно было. |
Ну, правда, под столом он недолго просидел. Выскочил наружу, вид самый дикий, и тут я ему на глаза попался – ну, он на меня и набросился. |
Гонял, размахивая складным ножом, кругами, называл Ангелом Смерти и орал, что вот он меня сейчас убьёт и больше я за ним приходить не буду. |
Я просил его перестать, кричал, что я Гек, но он только смеялся, да так визгливо, и ревел, и ругался, и все гонялся за мной. |
Один раз я проскочил у него под рукой, но он успел вцепиться сзади в мою куртку, – я уж подумал, что тут-то мне и конец придёт, но все-таки вывернулся из куртки, только тем и спасся. |
Вскоре он опять утомился, плюхнулся на пол спиной к двери и сказал, что отдохнёт минутку, а там уж меня и убьёт. |
Потом сунул под себя нож, объявил, что вот он сейчас малость поспит, сил наберётся, и тогда посмотрим, чья возьмёт. |
Ну и заснул, быстро. |
Я подождал, потом взял старый продавленный стул, залез на него, стараясь, чтоб вышло как можно тише, и снял со стены ружье. |
Сунул в дуло шомпол – проверить, заряжено ли, – положил ружье на бочонок с репой, дулом к папаше, а сам уселся за бочонком и стал ждать, когда папаша зашевелится. |
И как же медленно и тихо тянулось время. |
|