1 |
17:13:15 |
eng-rus |
gen. |
time is running out for |
время поджимает (someone – кого-либо) |
alex |
2 |
17:00:22 |
eng-rus |
ed. |
informative |
познавательный |
alex |
3 |
16:52:46 |
eng-rus |
gen. |
introduce a state of emergency |
вводить чрезвычайное положение |
alex |
4 |
16:38:04 |
eng-rus |
gen. |
President Emeritus |
почётный президент |
alex |
5 |
16:33:42 |
eng-rus |
gen. |
hands-on training |
практикум |
alex |
6 |
16:31:39 |
eng-rus |
gen. |
case study |
практикум |
alex |
7 |
16:16:56 |
eng-rus |
fig. |
stature |
престиж (The Kremlin's strategy of targeting external enemies in order to divert attention from domestic problems is ultimately self-defeating. It's certainly no way to boost Russia's stature in the world. washingtonpost.com) |
alex |
8 |
16:08:38 |
eng-rus |
gen. |
for this purpose |
при этом |
alex |
9 |
16:04:36 |
eng-rus |
gen. |
..., in which case |
при этом |
alex |
10 |
15:34:27 |
eng-rus |
law |
judicial documents |
судебные документы (Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965г.) |
Leonid Dzhepko |
11 |
15:33:15 |
eng-rus |
law |
extrajudicial documents |
внесудебные документы (Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965г.) |
Leonid Dzhepko |
12 |
14:44:19 |
eng-rus |
law |
granting relief |
предоставление судебной помощи (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
13 |
14:41:20 |
eng-rus |
law |
recognition of a foreign proceeding |
признание иностранного производства (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
14 |
14:34:12 |
eng-rus |
comp. |
Computer Systems Software Support |
ПОКС |
Dmitry |
15 |
14:33:18 |
eng |
abbr. comp. |
Computer Systems Software Support |
CSSS |
Dmitry |
16 |
14:31:59 |
eng-rus |
law |
concurrent proceedings |
параллельные производства (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
17 |
14:31:05 |
eng-rus |
gen. |
human element |
человеческий фактор |
Dmitry |
18 |
14:25:16 |
eng-rus |
law |
deferred-payment claim |
требование отложенного платежа (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
19 |
14:23:39 |
eng-rus |
law |
general non-preference claims |
обычные непривилегированные требования (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
20 |
14:20:44 |
eng-rus |
notar. |
enacting state |
принимающее Типовой закон государство (См. Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
21 |
14:16:49 |
eng-rus |
law |
rights in rem |
вещные права (См. ст. 32 Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
22 |
14:15:21 |
eng-rus |
law |
secured claims |
обеспеченные требования (См. ст. 32 Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г. (офиц. перевод на РЯ)) |
Leonid Dzhepko |
23 |
13:34:12 |
eng |
abbr. comp. |
CSSS |
Computer Systems Software Support |
Dmitry |
24 |
13:32:30 |
rus |
abbr. comp. |
ПОКС |
программное обеспечение компьютерных систем |
Dmitry |
25 |
13:14:30 |
eng-rus |
gen. |
overall health |
общее самочувствие (You will also learn how to improve your overall health by making healthy food choices.) |
alex |
26 |
12:19:48 |
eng-rus |
st.exch. |
trading floor |
торговая площадка (cnews.ru) |
Leonid Dzhepko |
27 |
12:06:06 |
eng-rus |
law |
reconciliation report |
акт сверки |
Leonid Dzhepko |
28 |
11:57:06 |
eng-rus |
drug.name |
yellow dock |
жёлтый щавель (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
29 |
11:49:53 |
eng-rus |
drug.name |
white willow bark |
кора белой ивы (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
30 |
11:47:58 |
eng-rus |
drug.name |
white oak bark |
кора белого дуба (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
31 |
11:46:25 |
eng-rus |
drug.name |
watermelon seeds |
семена арбуза (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
32 |
11:38:59 |
eng-rus |
drug.name |
thyme |
тимьян (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
33 |
11:36:32 |
eng-rus |
drug.name |
Tea Tree |
чайное дерево (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
34 |
11:34:11 |
eng-rus |
drug.name |
suma |
бразильский женьшень, сума (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
35 |
11:32:45 |
eng-rus |
drug.name |
spearmint |
мята курчавая (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
36 |
11:32:01 |
eng-rus |
drug.name |
squawine |
митчелла (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
37 |
11:30:58 |
eng-rus |
drug.name |
skullcap |
шлемник широколистный (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
38 |
11:30:10 |
eng-rus |
drug.name |
Siberian Ginseng |
элеутерококк, женьшень сибирский (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
39 |
11:29:01 |
eng-rus |
drug.name |
sheep's sorrel |
овечий щавель (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
40 |
11:28:04 |
eng-rus |
drug.name |
schizandra |
лимонник китайский (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
41 |
11:27:04 |
eng-rus |
drug.name |
saw palmeto |
сереноа ползучая (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
42 |
11:26:05 |
eng-rus |
drug.name |
sarsaparilla |
аралия, сарсапарель (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
43 |
11:24:45 |
eng-rus |
drug.name |
rose hips |
шиповник (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
44 |
11:23:56 |
eng-rus |
drug.name |
rhodiola rosea |
родиола розовая (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
45 |
11:22:49 |
eng-rus |
drug.name |
red raspberry |
малина (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
46 |
11:22:04 |
eng-rus |
drug.name |
red clover |
красный клевер (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
47 |
11:20:58 |
eng-rus |
drug.name |
pumpkin |
тыква обыкновенная (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
48 |
11:19:56 |
eng-rus |
drug.name |
psyllium |
подорожник (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
49 |
11:19:04 |
eng-rus |
drug.name |
Prickly Ash |
жёлтое дерево (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
50 |
11:16:04 |
eng-rus |
drug.name |
Passion Flower |
страстоцвет (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
51 |
11:15:02 |
eng-rus |
drug.name |
Pan Pien Lien |
лобелия (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
52 |
11:13:57 |
eng-rus |
drug.name |
Oregon Grape |
магония, орегонский виноград (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
53 |
11:11:55 |
eng-rus |
drug.name |
Milk Thistle |
молочный чертополох, расторопша (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
54 |
11:10:55 |
eng-rus |
drug.name |
marshmallow |
алтей (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
55 |
11:08:25 |
eng-rus |
drug.name |
kelp |
фукус норвежский (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
56 |
11:07:35 |
eng-rus |
drug.name |
kava-kava |
кава-кава, полинезийский перец (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
57 |
11:05:13 |
eng-rus |
drug.name |
hops |
хмель обыкновенный (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
58 |
11:04:12 |
eng-rus |
drug.name |
Hibiscus Flower |
цветы китайской розы (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM); гибискуса) |
Leonid Dzhepko |
59 |
11:03:20 |
eng-rus |
drug.name |
Gymnema |
джимнема (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
60 |
10:26:05 |
eng-rus |
drug.name |
sarsaparilla |
аралия (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM)) |
Leonid Dzhepko |
61 |
10:08:18 |
eng-rus |
gen. |
hold far-reaching consequences |
иметь далекоидущие последствия |
Olga Okuneva |
62 |
3:15:12 |
rus-ger |
med. |
овуляция |
Eisprung |
Costja |
63 |
1:06:09 |
eng-rus |
law |
under unascertained circumstances |
при невыясненных обстоятельствах, при неизвестных обстоятельствах |
Nash |