1 |
23:12:39 |
eng |
abbr. |
Double Income No Kids |
DINK |
Yanick |
2 |
23:11:37 |
eng-rus |
gen. |
Dual Income No Kids |
бездетная семья с обоими работающими супругами |
Yanick |
3 |
23:11:14 |
eng |
abbr. |
Dual Income No Kids |
DINK |
Yanick |
4 |
23:10:24 |
eng-rus |
gen. |
Double Income, No Kids |
бездетная семья с обоими работающими супругами |
Yanick |
5 |
22:12:39 |
eng |
abbr. |
DINK |
Double Income No Kids |
Yanick |
6 |
22:11:14 |
eng |
abbr. |
DINK |
Dual Income No Kids |
Yanick |
7 |
21:13:19 |
eng-rus |
food.ind. |
Beaufort |
бофор (сыр) |
Alexander Demidov |
8 |
19:31:41 |
eng-rus |
gen. |
on the sidelines |
в кулуарах (met on the sidelines of the summit – встретились в кулуарах саммита – The president of Statoil in Russia, Jan Helge Skogen, told The Moscow Times on the sidelines of the second Norwegian-Russian Business Forum on Thursday that the company was "trying to communicate a sense of urgency" to the talks.TMT) |
Alexander Demidov |
9 |
19:28:25 |
eng-rus |
ecol. |
water conservation zone |
водоохранная зона (max UK hits – АД) |
Ivanov M. |
10 |
19:13:33 |
eng-rus |
gen. |
Reblochon |
реблошон (сыр) |
Alexander Demidov |
11 |
19:11:48 |
eng-rus |
gen. |
Comte |
конте (сыр) |
Alexander Demidov |
12 |
19:08:08 |
eng-rus |
gen. |
Feta |
фета (сыр) |
Alexander Demidov |
13 |
19:05:11 |
eng-rus |
gen. |
Pecorino |
пекорино (сыр) |
Alexander Demidov |
14 |
18:46:15 |
eng-rus |
genet. |
urocanase |
уроканаза |
Alexander Demidov |
15 |
18:46:00 |
eng-rus |
genet. |
spidroin |
спидроин |
Alexander Demidov |
16 |
18:41:37 |
eng-rus |
gen. |
antisense |
антисенс |
Alexander Demidov |
17 |
18:40:31 |
eng-rus |
gen. |
Priority orientations |
Приоритетные направления |
Alexander Demidov |
18 |
18:40:30 |
eng-rus |
gen. |
targeted transfer of genes |
адресное внедрение генов |
Alexander Demidov |
19 |
18:40:29 |
eng-rus |
gen. |
in strict adherence to |
в строгом соответствии с |
Alexander Demidov |
20 |
18:40:28 |
eng-rus |
gen. |
since time out of mind |
с доисторических времён |
Alexander Demidov |
21 |
18:40:27 |
eng-rus |
gen. |
best before date |
срок годности |
Alexander Demidov |
22 |
18:40:26 |
eng-rus |
gen. |
against Nature herself |
против самой природы |
Alexander Demidov |
23 |
18:06:10 |
eng-rus |
cinema |
Jason and the Argonauts |
Ясон и аргонавты (Название к/ф на видео. Комедия США, 1963. Реж.: Дон Чэффи. Акт.: Тодд Армстронг, Нэнси Ковак. Спецэффекты: Рей Хэррихаузен.) |
Leonid Dzhepko |
24 |
16:26:47 |
rus-fre |
construct. |
двухступенчатый фильтр |
filtre double |
Nadejda |
25 |
16:19:27 |
eng-rus |
gen. |
methodical ware |
методическое обеспечение |
Dmitry |
26 |
15:58:23 |
eng-rus |
sport. |
WADA |
Всемирное антидопинговое агентство (World Anti-Doping Agency) |
Dmitry |
27 |
15:19:55 |
eng-rus |
law |
indirect interest |
косвенное долевое участие (в компании (владение акциями компании не напрямую, а через другую компанию)) |
Leonid Dzhepko |
28 |
13:03:58 |
eng-rus |
gen. |
align with |
совпадать с (0 volts is aligned with the horizontal reference line.) |
alex |
29 |
13:00:12 |
eng-rus |
gen. |
highly literate |
высокообразованный (напр., народ) |
alex |
30 |
12:58:39 |
eng-rus |
gen. |
upward to |
до высоты |
alex |
31 |
12:54:47 |
eng-rus |
gen. |
speak out against |
высказываться против |
alex |
32 |
12:38:31 |
eng-rus |
gen. |
seize something from |
отбить что-либо у (someone – кого-либо) о повстанцах, боевиках, противнике и т.д.) |
alex |
33 |
12:33:17 |
eng-rus |
tech. |
arrival in |
выход на орбиту (о спутнике) |
alex |
34 |
12:27:23 |
eng-rus |
tech. |
be disclosed |
выявляться (defects disclosed between inspections) |
alex |
35 |
12:20:34 |
eng-rus |
gen. |
chase |
гнаться за (someone, something) |
alex |
36 |
12:17:41 |
eng-rus |
law |
dilution of state shareholding in charter capital |
размывание доли государства в уставном капитале (компании) |
Leonid Dzhepko |
37 |
12:17:09 |
eng-rus |
avia. |
level turn at ... degrees |
горизонтальный разворот на столько-то градусов |
alex |
38 |
12:09:46 |
eng-rus |
gen. |
brand new |
качественно новый |
alex |
39 |
11:46:36 |
eng-rus |
law |
valid |
юридически безупречный |
Leonid Dzhepko |
40 |
11:41:57 |
eng-rus |
law |
legally perfect |
юридически безупречный |
Leonid Dzhepko |
41 |
10:35:12 |
eng-rus |
law |
transfer into economic management |
передать на праве хозяйственного ведения (of someone) |
Leonid Dzhepko |
42 |
10:08:28 |
eng-rus |
proverb |
eyes are a window to the soul |
глаза-зеркало души |
Leonid Dzhepko |
43 |
10:07:21 |
eng-rus |
proverb |
eyes are the window to the soul |
глаза-зеркало души |
Leonid Dzhepko |
44 |
8:24:17 |
eng-rus |
avia. |
safety cone |
сигнальный конус (ограничитель места стоянки самолёта и т. д.) |
heffalump |
45 |
8:10:34 |
eng-rus |
avia. |
tethering |
швартовочные тросы |
heffalump |
46 |
6:41:03 |
eng-rus |
gen. |
once in a while |
раз на указ (очень редко) |
noh |