1 |
23:58:59 |
eng |
abbr. gynecol. |
RUPP |
reduced uteroplacental perfusion pressure |
iwona |
2 |
23:56:58 |
ger-ukr |
gen. |
lebensbejahend |
життєстверджувальний |
Brücke |
3 |
23:55:29 |
ger-ukr |
gen. |
aufmöbeln |
бадьорити |
Brücke |
4 |
23:53:13 |
ger-ukr |
gen. |
helfen |
допомагати |
Brücke |
5 |
23:51:09 |
ger-ukr |
gen. |
erbärmlich |
жалюгідний |
Brücke |
6 |
23:47:49 |
ger-ukr |
gen. |
Grübelei |
тяжкі роздуми |
Brücke |
7 |
23:46:46 |
ger-ukr |
gen. |
Verzweiflung |
розпач |
Brücke |
8 |
23:45:15 |
ger-ukr |
gen. |
eigentlich |
взагалі-то |
Brücke |
9 |
23:43:52 |
ger-ukr |
gen. |
Hass |
ненависть |
Brücke |
10 |
23:43:02 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstliebe |
любов до себе |
Brücke |
11 |
23:42:41 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstakzeptanz |
прийняття себе |
Brücke |
12 |
23:41:48 |
ger-ukr |
gen. |
passen |
підходити |
Brücke |
13 |
23:41:21 |
ger-ukr |
gen. |
respektieren |
поважати |
Brücke |
14 |
23:40:40 |
ger-ukr |
gen. |
Sinn |
сенс |
Brücke |
15 |
23:40:23 |
eng-rus |
med. |
ill health |
проблема со здоровьем |
Alex_No_Chat |
16 |
23:40:14 |
ger-ukr |
gen. |
vorschlagen |
пропонувати |
Brücke |
17 |
23:39:23 |
ger-ukr |
gen. |
erniedrigend |
принизливий |
Brücke |
18 |
23:39:10 |
ger-ukr |
gen. |
erniedrigen |
принижувати |
Brücke |
19 |
23:38:42 |
ger-ukr |
gen. |
sich kümmern |
дбати |
Brücke |
20 |
23:37:35 |
ger-ukr |
gen. |
lieben |
любити |
Brücke |
21 |
23:35:30 |
ger-ukr |
gen. |
dienen |
слугувати |
Brücke |
22 |
23:30:25 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
cortical node |
кортикальный узел |
Taras |
23 |
23:20:37 |
ger-ukr |
gen. |
Dunkelheit |
темрява |
Brücke |
24 |
23:19:17 |
ger-ukr |
gen. |
beschleunigen |
розганятися |
Brücke |
25 |
23:18:32 |
ger-ukr |
gen. |
fragen |
питатися |
Brücke |
26 |
23:18:14 |
ger-ukr |
gen. |
fragen |
поцікавитися |
Brücke |
27 |
23:18:04 |
ger-ukr |
gen. |
sich interessieren |
цікавитися |
Brücke |
28 |
23:16:18 |
ger-ukr |
gen. |
plötzlich |
зненацька |
Brücke |
29 |
23:15:40 |
ger-ukr |
gen. |
sich schminken |
малюватися |
Brücke |
30 |
23:13:34 |
ger-ukr |
gen. |
ergreifend |
зворушливий |
Brücke |
31 |
23:12:24 |
ger-ukr |
gen. |
gruselig |
моторошний |
Brücke |
32 |
23:09:24 |
ger-ukr |
gen. |
brav |
слухняний |
Brücke |
33 |
23:08:48 |
ger-ukr |
gen. |
wissbegierig |
допитливий |
Brücke |
34 |
23:07:43 |
ger-ukr |
gen. |
Märchen |
казка |
Brücke |
35 |
23:07:22 |
ger-ukr |
gen. |
Schneeglöckchen |
підсніжник |
Brücke |
36 |
23:05:35 |
rus-ger |
law |
снятие ареста с имущества |
Rechtsöffnung |
Лорина |
37 |
23:05:06 |
ger-ukr |
gen. |
inspirieren |
надихати |
Brücke |
38 |
23:02:49 |
ger-ukr |
gen. |
zwitschern |
цвірінькати |
Brücke |
39 |
23:00:06 |
ger-ukr |
gen. |
Verlagswesen |
видавнича сфера |
Brücke |
40 |
22:58:26 |
ger-ukr |
gen. |
verführen |
зваблювати |
Brücke |
41 |
22:57:59 |
ger-ukr |
gen. |
durchdacht |
продуманий |
Brücke |
42 |
22:54:43 |
ger-ukr |
gen. |
in seinen Bann ziehen |
заворожувати |
Brücke |
43 |
22:53:26 |
ger-ukr |
gen. |
niedlich |
милий |
Brücke |
44 |
22:53:05 |
ger-ukr |
gen. |
unglaubwürdig |
неправдоподібний |
Brücke |
45 |
22:52:22 |
ger-ukr |
gen. |
aufmerksam |
уважний |
Brücke |
46 |
22:51:48 |
ger-ukr |
idiom. |
mir blutet das Herz |
серце крається |
Brücke |
47 |
22:50:55 |
ger-ukr |
gen. |
abgekämpft |
як з хреста знятий |
Brücke |
48 |
22:39:58 |
ger-ukr |
gen. |
sich beeilen |
квапитися |
Brücke |
49 |
22:37:19 |
ger-ukr |
gen. |
wohldosiert |
дозовано |
Brücke |
50 |
22:36:23 |
ger-ukr |
gen. |
mitgehen lassen |
поцупити |
Brücke |
51 |
22:31:56 |
ger-ukr |
gen. |
Stolz |
гордість |
Brücke |
52 |
22:30:28 |
ger-ukr |
gen. |
ansprechen |
приваблювати |
Brücke |
53 |
22:25:02 |
rus-ger |
med. |
задняя группа мышц голени |
hintere Unterschenkelmuskulatur |
Евгения Ефимова |
54 |
22:24:24 |
ger-ukr |
gen. |
faul |
ледачий |
Brücke |
55 |
22:21:26 |
ger-ukr |
gen. |
Hintern |
дупа |
Brücke |
56 |
22:18:35 |
eng-rus |
polit. |
saffronization |
шафранизация (политика навязывания индуистского националистического взгляда на историю) |
arrrivista |
57 |
22:14:46 |
ger-ukr |
gen. |
Ausschnitt |
виріз |
Brücke |
58 |
22:14:14 |
ger-ukr |
gen. |
Erschütterung |
потрясіння |
Brücke |
59 |
22:11:47 |
ger-ukr |
gen. |
gelangweilt |
знуджений |
Brücke |
60 |
22:11:22 |
ger-ukr |
gen. |
Date |
побачення |
Brücke |
61 |
22:08:28 |
ger-ukr |
rude |
Fresse |
пика |
Brücke |
62 |
22:05:00 |
ger-ukr |
gen. |
desorientiert |
розгублений |
Brücke |
63 |
22:03:54 |
ger-ukr |
gen. |
feminin |
жіночний |
Brücke |
64 |
22:02:36 |
ger-ukr |
gen. |
verlieren |
загубити |
Brücke |
65 |
22:01:36 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstbeherrschung |
самоконтроль |
Brücke |
66 |
21:59:54 |
eng-rus |
tech. |
stubborn dirt |
въевшаяся грязь |
translator911 |
67 |
21:59:31 |
ger-ukr |
inf. |
eintauchen |
нурка давати |
Brücke |
68 |
21:59:00 |
ger-ukr |
gen. |
eintauchen |
поринати |
Brücke |
69 |
21:58:15 |
ger-ukr |
gen. |
cremefarben |
кремовий |
Brücke |
70 |
21:58:04 |
ger-ukr |
gen. |
cremefarben |
кремового кольору |
Brücke |
71 |
21:57:41 |
ger-ukr |
gen. |
himmelblau |
блакитний |
Brücke |
72 |
21:56:48 |
rus-ita |
gen. |
дать толчок |
dare slancio |
Taras |
73 |
21:55:40 |
ger-ukr |
gen. |
Café |
кав'ярня |
Brücke |
74 |
21:54:08 |
ger-ukr |
gen. |
arrogant |
зверхній |
Brücke |
75 |
21:53:38 |
ger-ukr |
gen. |
abstoßen |
викликати відразу |
Brücke |
76 |
21:53:00 |
rus-ger |
entomol. |
колющая щетинка |
Stechborste (хоботка комаров) |
marinik |
77 |
21:52:39 |
ger-ukr |
gen. |
unecht |
несправжній |
Brücke |
78 |
21:51:28 |
ger-ukr |
gen. |
typisch |
притаманний |
Brücke |
79 |
21:50:22 |
ger-ukr |
gen. |
Erscheinen |
вихід |
Brücke |
80 |
21:49:22 |
ger-ukr |
gen. |
tief |
глибокий |
Brücke |
81 |
21:48:08 |
ger-ukr |
gen. |
Fan |
фанат |
Brücke |
82 |
21:47:00 |
ger-ukr |
gen. |
dürftig |
жалюгідний |
Brücke |
83 |
21:45:20 |
rus-ger |
law |
поземельная книга регистрации прав на квартиру |
Wohnungsgrundbuch (или "на жилые помещения") |
Mme Kalashnikoff |
84 |
21:42:20 |
ger-ukr |
gen. |
beeindrucken |
здивувати |
Brücke |
85 |
21:41:50 |
ger-ukr |
gen. |
können |
вміти |
Brücke |
86 |
21:41:04 |
eng |
abbr. IT |
BTLE |
Bluetooth Low Energy |
soldumb |
87 |
21:40:09 |
ger-ukr |
gen. |
Moderator |
ведучий |
Brücke |
88 |
21:39:36 |
ger-ukr |
gen. |
bescheiden |
скромний |
Brücke |
89 |
21:39:19 |
rus-ger |
entomol. |
капитулум |
Capitulum (см. гнатосома) |
marinik |
90 |
21:38:22 |
eng-rus |
gen. |
be engaged in a practice |
практиковать (of: The EEOC claimed that Bass Pro engaged in a practice of racial discrimination against African-Americans, Hispanics, and Asians in hiring for its stores.) |
aldrignedigen |
91 |
21:38:21 |
ger-ukr |
gen. |
sich empören |
обурюватися |
Brücke |
92 |
21:35:27 |
ger-ukr |
gen. |
gähnen |
позіхати |
Brücke |
93 |
21:35:20 |
rus-ger |
law |
поземельная книга регистрации прав на нежилые помещения |
Teileigentumsgrundbuch |
Mme Kalashnikoff |
94 |
21:34:34 |
ger-ukr |
gen. |
zu spät kommen |
запізнюватися |
Brücke |
95 |
21:32:35 |
ger-ukr |
gen. |
Erziehung |
виховання |
Brücke |
96 |
21:32:05 |
ger-ukr |
gen. |
Vorteil |
перевага |
Brücke |
97 |
21:30:02 |
ger-ukr |
gen. |
flexibel |
гнучкий |
Brücke |
98 |
21:29:48 |
ger-ukr |
gen. |
lebendig |
жвавий |
Brücke |
99 |
21:28:14 |
ger-ukr |
gen. |
sich herausstellen |
виявлятися |
Brücke |
100 |
21:27:49 |
ger-ukr |
gen. |
Persönlichkeit |
особистість |
Brücke |
101 |
21:26:57 |
ger-ukr |
gen. |
schmatzen |
плямкати |
Brücke |
102 |
21:26:05 |
ger-ukr |
gen. |
bestellen |
замовляти |
Brücke |
103 |
21:24:34 |
ger-ukr |
gen. |
oberflächlich |
поверхневий |
Brücke |
104 |
21:23:40 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstironie |
самоіронія |
Brücke |
105 |
21:21:12 |
ger-ukr |
gen. |
Verwunderung |
подив |
Brücke |
106 |
21:19:47 |
ger-ukr |
gen. |
schädlich |
шкідливий |
Brücke |
107 |
21:19:23 |
ger-ukr |
gen. |
zweifelhaft |
сумнівний |
Brücke |
108 |
21:18:11 |
ger-ukr |
gen. |
gelungen |
вдалий |
Brücke |
109 |
21:17:09 |
ger-ukr |
gen. |
zurückhaltend |
стриманий |
Brücke |
110 |
21:16:34 |
ger-ukr |
gen. |
fest |
цупкий (Papier, Stoff etc.) |
Brücke |
111 |
21:13:55 |
ger-ukr |
gen. |
meiner Meinung nach |
як на мене |
Brücke |
112 |
21:12:29 |
ger-ukr |
gen. |
sich hübsch machen |
чепуритися |
Brücke |
113 |
21:11:41 |
ger |
abbr. law |
WE |
Wohneinheit |
Mme Kalashnikoff |
114 |
21:10:08 |
ger-ukr |
gen. |
abgekämpft |
зматкобощений |
Brücke |
115 |
21:07:44 |
ger |
abbr. law |
AP |
Aufteilungsplan |
Mme Kalashnikoff |
116 |
21:05:39 |
ger-ukr |
gen. |
gewissenhaft |
сумлінний |
Brücke |
117 |
21:05:19 |
ger-ukr |
gen. |
eingefleischt |
затятий |
Brücke |
118 |
21:04:46 |
ger-ukr |
gen. |
lieb |
лагідний |
Brücke |
119 |
21:03:18 |
ger-ukr |
gen. |
fleißig |
працьовитий |
Brücke |
120 |
21:02:48 |
rus-ger |
entomol. |
колющий хоботок |
Stechrüssel |
marinik |
121 |
21:02:36 |
ger-ukr |
gen. |
aufmerksam |
пильний |
Brücke |
122 |
21:00:36 |
rus-est |
gen. |
беловоротничковая преступность |
valgekraeliste kuritegevus |
dara1 |
123 |
20:58:43 |
ger-ukr |
gen. |
Rebellion |
бунт |
Brücke |
124 |
20:57:29 |
ger-ukr |
gen. |
Vergewaltiger |
ґвалтівник |
Brücke |
125 |
20:57:10 |
eng-rus |
law |
right to free elections |
право на свободные выборы (The High Contracting Parties undertake to hold free elections at
reasonable intervals by secret ballot, under conditions which will
ensure the free expression of the opinion of the people in the
choice of the legislature (Protocol 1 to the Convention
for the Protection of Human Rights
and Fundamental Freedoms)) |
aldrignedigen |
126 |
20:56:57 |
ger-ukr |
gen. |
in Ruhe lassen |
відстати |
Brücke |
127 |
20:55:52 |
ger-ukr |
gen. |
aufdringlich |
нав'язливий |
Brücke |
128 |
20:55:15 |
ger-ukr |
gen. |
verwirklichen |
реалізувати |
Brücke |
129 |
20:54:26 |
ger-ukr |
gen. |
nach Hause |
додому |
Brücke |
130 |
20:53:46 |
ger-ukr |
gen. |
reich |
багатий |
Brücke |
131 |
20:52:41 |
ger-ukr |
gen. |
anders |
інакший |
Brücke |
132 |
20:52:15 |
ger-ukr |
gen. |
unfähig |
недолугий |
Brücke |
133 |
20:51:19 |
ger-ukr |
gen. |
genauso gut |
з такимо ж успіхом |
Brücke |
134 |
20:50:25 |
ger-ukr |
gen. |
unterdrückt |
притлумлений |
Brücke |
135 |
20:45:59 |
rus-ger |
law |
свидетельство об обособленности и изолированности помещений |
Abgeschlossenheitsbescheinigung |
Mme Kalashnikoff |
136 |
20:42:01 |
rus-ger |
beekeep. |
собирание пыльцы |
Pollensammeln |
marinik |
137 |
20:41:17 |
ger-ukr |
gen. |
Faulheit |
лінь |
Brücke |
138 |
20:40:34 |
ger-ukr |
gen. |
bequem |
лінивий |
Brücke |
139 |
20:40:18 |
ger-ukr |
gen. |
vorteilhaft |
вигідний |
Brücke |
140 |
20:39:58 |
ger-ukr |
gen. |
bequem |
зручний |
Brücke |
141 |
20:23:03 |
ger-ukr |
gen. |
waschen |
прати |
Brücke |
142 |
20:21:32 |
eng-rus |
gen. |
scrapbooking |
фотоальбом |
Artjaazz |
143 |
20:20:51 |
ger-ukr |
gen. |
Fleiß |
старанність |
Brücke |
144 |
20:20:05 |
ger-ukr |
gen. |
unförmig |
незграбний |
Brücke |
145 |
20:19:03 |
ger-ukr |
gen. |
spröde |
крихкий |
Brücke |
146 |
20:18:44 |
ger-ukr |
gen. |
zart |
тендітний |
Brücke |
147 |
20:17:53 |
ger-ukr |
gen. |
hässlich |
потворний |
Brücke |
148 |
20:17:33 |
ger-ukr |
gen. |
locker |
невимушений |
Brücke |
149 |
20:16:03 |
ger-ukr |
gen. |
überfordern |
приголомшити |
Brücke |
150 |
20:15:23 |
ger-ukr |
gen. |
aus allen Wolken fallen |
зніяковіти |
Brücke |
151 |
20:13:21 |
ger-ukr |
gen. |
Unannehmlichkeit |
прикрість |
Brücke |
152 |
20:12:19 |
ger-ukr |
gen. |
durcheinanderbringen |
спантеличити |
Brücke |
153 |
20:12:11 |
ger-ukr |
gen. |
verwirren |
спантеличити |
Brücke |
154 |
20:11:11 |
ger-ukr |
gen. |
unabsichtlich |
ненавмисне |
Brücke |
155 |
20:10:39 |
ger-ukr |
gen. |
wieder zu sich kommen |
опритомніти |
Brücke |
156 |
20:10:36 |
rus-ger |
law |
учётная запись в российском загранпаспорте |
RFID-Datensatz (перевод рекомендуется снабдить "примечанием переводчика" типа "Diese Eintragung weist auf die Lage des elektronischen Speichermediums hin.") |
Mme Kalashnikoff |
157 |
20:08:58 |
ger-ukr |
gen. |
Eigenschaft |
риса |
Brücke |
158 |
20:08:03 |
ger-ukr |
gen. |
kritisch |
прискіпливий |
Brücke |
159 |
20:06:06 |
ger-ukr |
gen. |
loswerden |
здихатися |
Brücke |
160 |
20:05:50 |
ger-ukr |
gen. |
loswerden |
спекатися |
Brücke |
161 |
20:05:40 |
rus-fre |
inf. |
чертовски богатый |
affreusement riche |
sophistt |
162 |
20:05:10 |
rus-fre |
inf. |
богатый до безобразия |
affreusement riche |
sophistt |
163 |
20:05:08 |
ger-ukr |
gen. |
Schläfe |
скроня |
Brücke |
164 |
20:04:47 |
rus-fre |
inf. |
до отвращения богатый |
affreusement riche |
sophistt |
165 |
20:04:24 |
ger-ukr |
gen. |
aufatmen |
полегшено зітхнути |
Brücke |
166 |
20:03:34 |
ger-ukr |
gen. |
betatschen |
мацати |
Brücke |
167 |
20:03:13 |
ger-ukr |
gen. |
angetrunken sein |
бути під чаркою |
Brücke |
168 |
20:02:54 |
eng-rus |
inf. |
stinking rich |
до отвращения богатый |
sophistt |
169 |
20:01:25 |
ger-ukr |
inf. |
neugierig |
цікавський (neg. besetzt) |
Brücke |
170 |
20:00:09 |
ger-ukr |
gen. |
Neugier |
цікавість |
Brücke |
171 |
19:59:30 |
ger-ukr |
gen. |
Fan |
прихильник |
Brücke |
172 |
19:58:00 |
ger-ukr |
gen. |
junge Frau |
панянка |
Brücke |
173 |
19:57:27 |
ger-ukr |
gen. |
Geschmack |
смак |
Brücke |
174 |
19:57:22 |
eng-rus |
cinema |
breachman |
латальщик (The Breachmen is a guild akin to firemen on Snowpiercer. Their duty is to perform all sorts of extra-vehicular or breached environment repairs. Their uniforms are EVA suits fandom.com) |
Taras |
175 |
19:57:18 |
ger-ukr |
gen. |
erlesener Geschmack |
витончений смак |
Brücke |
176 |
19:56:43 |
ger-ukr |
gen. |
Enttäuschung |
розчарування |
Brücke |
177 |
19:54:23 |
ger-ukr |
textile |
changierend |
який переливається |
Brücke |
178 |
19:51:59 |
rus-ger |
biol. |
гематофагия |
Hämatophagie |
marinik |
179 |
19:46:35 |
ger-ukr |
gen. |
Schaffen |
творчість |
Brücke |
180 |
19:32:49 |
ger-ukr |
gen. |
Nutzen |
користь |
Brücke |
181 |
19:32:25 |
ger-ukr |
gen. |
Kampf |
боротьба |
Brücke |
182 |
19:32:02 |
ger-ukr |
gen. |
kämpfen |
боротися |
Brücke |
183 |
19:30:35 |
ger-ukr |
gen. |
aufdröseln |
розібрати на дрібні деталі |
Brücke |
184 |
19:28:51 |
ger-ukr |
gen. |
übernehmen |
переймати |
Brücke |
185 |
19:28:06 |
ger-ukr |
gen. |
aufnahmefähig |
спроможний сприймати інформацію |
Brücke |
186 |
19:27:45 |
ger-ukr |
gen. |
vergesslich |
забудькуватий |
Brücke |
187 |
19:17:42 |
ger-ukr |
gen. |
geeignet sein |
підходити |
Brücke |
188 |
19:15:34 |
eng-rus |
inf. |
harry |
ездить по ушам |
Ремедиос_П |
189 |
19:14:52 |
ger-ukr |
gen. |
grausam |
жорстокий |
Brücke |
190 |
19:13:42 |
ger-ukr |
gen. |
bereit |
готовий |
Brücke |
191 |
19:13:18 |
ger-ukr |
gen. |
Falle |
пастка |
Brücke |
192 |
19:12:46 |
ger-ukr |
gen. |
aushalten |
витримувати |
Brücke |
193 |
19:11:03 |
ger-ukr |
gen. |
Muster |
сценарій (wiederkehrende Situationen im Leben) |
Brücke |
194 |
19:09:24 |
ger-ukr |
gen. |
aufarbeiten |
пропрацювати |
Brücke |
195 |
19:08:34 |
ger-ukr |
gen. |
Benehmen |
поведінка |
Brücke |
196 |
19:06:40 |
ger-ukr |
gen. |
Psyche |
психіка |
Brücke |
197 |
19:05:12 |
ger-ukr |
gen. |
jemanden in die Schranken weisen |
поставити когось на місце |
Brücke |
198 |
19:03:38 |
eng-rus |
gen. |
hard-line nationalist |
махровый националист |
Ремедиос_П |
199 |
19:01:53 |
eng-rus |
gen. |
hard-line Marxist |
убеждённый марксист |
Ремедиос_П |
200 |
19:01:13 |
ger-ukr |
gen. |
sich in jemanden hineinversetzen |
поставити себе на чиєсь місце |
Brücke |
201 |
19:01:04 |
eng-rus |
gen. |
hardline Marxist |
убеждённый марксист |
Ремедиос_П |
202 |
19:00:09 |
ger-ukr |
gen. |
sich in etwas hinein vertiefen |
заглиблюватися |
Brücke |
203 |
18:58:20 |
ger-ukr |
gen. |
begeistert |
в захваті |
Brücke |
204 |
18:57:40 |
ger-ukr |
inf. |
Arschtritt |
копняк в задницю |
Brücke |
205 |
18:53:27 |
ger-ukr |
gen. |
Mix |
мікс |
Brücke |
206 |
18:49:47 |
ger-ukr |
gen. |
Illusion |
ілюзія |
Brücke |
207 |
18:49:24 |
ger-ukr |
inf. |
im richtigen Leben |
у реалі |
Brücke |
208 |
18:48:34 |
ger-ukr |
inf. |
sich auskennen |
петрати |
Brücke |
209 |
18:48:21 |
rus-lav |
biol. |
глия |
glija |
DenissG |
210 |
18:47:25 |
ger-ukr |
gen. |
Ratgeberliteratur |
мотиваційна література |
Brücke |
211 |
18:45:41 |
ger-ukr |
gen. |
Beziehung |
стосунки |
Brücke |
212 |
18:44:43 |
eng-rus |
bus.styl. |
be being worked on |
прорабатываться |
Alex_Odeychuk |
213 |
18:44:02 |
eng-rus |
fig. |
defang |
лишать полномочий |
Ремедиос_П |
214 |
18:44:00 |
ger-ukr |
gen. |
alles läuft falsch |
все йде не так |
Brücke |
215 |
18:42:41 |
eng-rus |
gen. |
toothless |
не имеющий полномочий |
Ремедиос_П |
216 |
18:42:06 |
eng-rus |
UN |
gender-based violence |
насилие по признаку пола |
Alex_Odeychuk |
217 |
18:41:54 |
ger-ukr |
gen. |
gut |
хороший |
Brücke |
218 |
18:41:37 |
ger-ukr |
gen. |
in guten Händen sein |
бути в хороших руках |
Brücke |
219 |
18:38:07 |
eng-rus |
polit. |
one-person protest |
одиночный пикет |
Alex_Odeychuk |
220 |
18:34:49 |
rus-ita |
geol. |
выход на поверхность |
affioramento |
Avenarius |
221 |
18:33:21 |
rus-lav |
dial. |
бидон |
kanne (kanna) |
DenissG |
222 |
18:32:43 |
eng-rus |
med. |
locally aggressive |
локально агрессивные (опухоли) |
Liolichka |
223 |
18:30:21 |
eng-rus |
IT |
distributed software engineering |
проектирование распределённых информационных систем |
igisheva |
224 |
18:29:50 |
eng |
abbr. IT |
DSE |
distributed software engineering |
igisheva |
225 |
18:29:25 |
ger-ukr |
gen. |
selbst |
самотужки |
Brücke |
226 |
18:27:09 |
ger-ukr |
gen. |
arbeiten |
працювати |
Brücke |
227 |
18:26:37 |
ger-ukr |
gen. |
leicht verständlich |
доступний |
Brücke |
228 |
18:25:40 |
eng-rus |
gen. |
with all one's might |
изо всей силы |
Stas-Soleil |
229 |
18:25:30 |
ger-ukr |
gen. |
passieren |
відбуватися |
Brücke |
230 |
18:25:03 |
ger-ukr |
gen. |
Probleme |
негаразди |
Brücke |
231 |
18:24:59 |
rus-lav |
dial. |
сковорода |
panne (panna) |
DenissG |
232 |
18:24:18 |
ger-ukr |
gen. |
Gereiztheit |
дратівливість |
Brücke |
233 |
18:21:49 |
ger-ukr |
gen. |
gefallen |
подобатися |
Brücke |
234 |
18:21:40 |
eng-rus |
inf. |
nebbish |
лох |
Ремедиос_П |
235 |
18:20:48 |
ger-ukr |
gen. |
erwarten |
очікувати |
Brücke |
236 |
18:20:25 |
ger-ukr |
gen. |
sich beeilen |
поспішати |
Brücke |
237 |
18:18:51 |
ger-ukr |
gen. |
eine angenehme Haptik haben |
бути приємним на дотик |
Brücke |
238 |
18:15:48 |
ger-ukr |
gen. |
um den Verstand bringen |
зводити з розуму |
Brücke |
239 |
18:13:32 |
eng-rus |
gen. |
latch on to an idea |
подхватить идею |
Ремедиос_П |
240 |
18:12:58 |
eng-rus |
gen. |
latch on to a trend |
подхватывать тренд |
Ремедиос_П |
241 |
18:12:41 |
eng-rus |
gen. |
latch on to a trend |
подхватить тренд |
Ремедиос_П |
242 |
18:11:34 |
eng-rus |
med. |
Cow's milk allergy |
аллергия на белки коровьего молока |
Natalya Rovina |
243 |
18:10:56 |
eng-rus |
gen. |
latch onto a trend |
подхватить тренд |
Ремедиос_П |
244 |
18:10:39 |
ger-ukr |
gen. |
verdammt |
клятий |
Brücke |
245 |
18:09:59 |
ger-ukr |
sport. |
Fußball |
футбол |
Brücke |
246 |
18:09:31 |
eng-rus |
gen. |
latest fad |
модная штучка (неодобрительно) |
Ремедиос_П |
247 |
18:09:29 |
ger-ukr |
psychol. |
Burnout |
вигорання |
Brücke |
248 |
18:08:27 |
eng |
abbr. med. |
CMA |
Cow's milk allergy |
Natalya Rovina |
249 |
18:08:04 |
ger-ukr |
gen. |
schlecht |
поганий |
Brücke |
250 |
18:05:19 |
ger-ukr |
gen. |
Erziehungsmittel |
виховний інструмент |
Brücke |
251 |
18:04:12 |
ger-ukr |
gen. |
Fassung |
оправа |
Brücke |
252 |
18:03:49 |
eng-rus |
gen. |
very memorable |
незабываемый |
Taras |
253 |
18:03:46 |
ger-ukr |
gen. |
Fassung |
витримка |
Brücke |
254 |
18:03:07 |
ger-ukr |
gen. |
Ausgeglichenheit |
врівноваженість |
Brücke |
255 |
18:02:13 |
ger-ukr |
gen. |
ruhig |
спокійний |
Brücke |
256 |
18:02:02 |
ger-ukr |
gen. |
Ruhe |
спокій |
Brücke |
257 |
18:01:49 |
ger-ukr |
gen. |
die Ruhe bewahren |
зберігати спокій |
Brücke |
258 |
18:00:52 |
rus-spa |
polit. |
раззападнивание |
desoccidentalización |
Alexander Matytsin |
259 |
17:59:14 |
ger-ukr |
transp. |
öffentlicher Personennahverkehr |
громадський транспорт |
Brücke |
260 |
17:59:08 |
eng-rus |
gen. |
lofty ideals |
высокие идеалы |
Taras |
261 |
17:58:12 |
ger-ukr |
transp. |
öffentliche Verkehrsmittel |
громадський транспорт |
Brücke |
262 |
17:57:24 |
ger-ukr |
gen. |
dick |
грубий |
Brücke |
263 |
17:56:58 |
rus |
abbr. med. |
АОС |
антиоксидантный статус |
eugeene1979 |
264 |
17:52:53 |
ger-ukr |
gen. |
fröhlich |
веселий |
Brücke |
265 |
17:52:03 |
ger-ukr |
gen. |
aufdringlich |
настирливий |
Brücke |
266 |
17:48:44 |
ger-ukr |
gen. |
Hausverstand |
здоровий глузд |
Brücke |
267 |
17:47:54 |
ger-ukr |
idiom. |
wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen |
розвалитися, як картковий будинок |
Brücke |
268 |
17:46:56 |
eng-rus |
gen. |
maintain a competitive posture |
сохранять конкурентоспособность |
Ремедиос_П |
269 |
17:46:18 |
ger-ukr |
gen. |
schmieren |
смарувати |
Brücke |
270 |
17:45:57 |
ger-ukr |
gen. |
rauchen |
палити |
Brücke |
271 |
17:44:50 |
ger-ukr |
gen. |
essen |
їсти |
Brücke |
272 |
17:44:38 |
ger-ukr |
gen. |
trinken |
пити |
Brücke |
273 |
17:44:10 |
ger-ukr |
gen. |
Geldbörse |
гаманець |
Brücke |
274 |
17:43:30 |
eng-rus |
gen. |
pay at market |
платить зарплаты на уровне рынка |
Ремедиос_П |
275 |
17:42:57 |
ger-ukr |
gen. |
schlecht |
погано |
Brücke |
276 |
17:42:40 |
eng-rus |
gen. |
competitive posture |
конкурентная политика (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
277 |
17:41:22 |
ger-ukr |
gen. |
Vorurteile ausräumen |
розбивати стереотипи |
Brücke |
278 |
17:41:11 |
eng-rus |
med. |
haemolymph total antioxidant capacity |
общая антиоксидантная способность плазмы крови |
eugeene1979 |
279 |
17:40:41 |
eng-rus |
slang |
lit |
прикольный |
Баян |
280 |
17:40:17 |
eng-rus |
leath. |
cow sides |
половинки КРС (половинка шкуры крупного рогатого скота) |
JuliSlv |
281 |
17:39:21 |
ger-ukr |
gen. |
informativ |
змістовний |
Brücke |
282 |
17:38:31 |
rus |
abbr. |
ОАСПК |
общая антиоксидантная способность плазмы крови |
eugeene1979 |
283 |
17:38:17 |
eng-rus |
gen. |
adopt a posture |
выбрать тактику (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
284 |
17:37:25 |
ger-ukr |
gen. |
gleichgültig |
байдужий |
Brücke |
285 |
17:36:02 |
ger-ukr |
gen. |
ganzheitlich |
системно |
Brücke |
286 |
17:34:47 |
ger-ukr |
gen. |
direkt |
безпосередньо (Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden.) |
Brücke |
287 |
17:34:46 |
eng-rus |
gen. |
good posture |
хорошая осанка |
Ремедиос_П |
288 |
17:34:07 |
eng-rus |
gen. |
adopt a defensive posture towards new ideas |
воспринимать всё новое в штыки |
Ремедиос_П |
289 |
17:33:59 |
ger-ukr |
gen. |
Faktor |
чинник |
Brücke |
290 |
17:33:32 |
eng-rus |
gen. |
adopt a defensive posture |
воспринимать в штыки (towards something – что-либо) |
Ремедиос_П |
291 |
17:32:58 |
ger-ukr |
gen. |
machen |
робити |
Brücke |
292 |
17:32:04 |
ger-ukr |
gen. |
Bestandteil |
складова |
Brücke |
293 |
17:31:06 |
ger-ukr |
gen. |
durchaus |
цілком |
Brücke |
294 |
17:28:49 |
ger-ukr |
fig. |
Blabla |
вода (Passagen mit wenig Informationsgehalt) |
Brücke |
295 |
17:26:51 |
ger-ukr |
gen. |
leicht |
легкий |
Brücke |
296 |
17:25:52 |
ger-ukr |
gen. |
staunen |
дивуватися |
Brücke |
297 |
17:25:14 |
ger-ukr |
gen. |
überraschen |
дивувати |
Brücke |
298 |
17:24:04 |
ger-ukr |
austrian |
fad |
нудний |
Brücke |
299 |
17:23:54 |
ger-ukr |
gen. |
langweilig |
нудний |
Brücke |
300 |
17:23:25 |
ger-ukr |
gen. |
erfahren |
дізнаватися |
Brücke |
301 |
17:22:56 |
ger-ukr |
gen. |
unzählige |
безліч |
Brücke |
302 |
17:22:16 |
ger-ukr |
gen. |
der menschliche Körper |
організм людини |
Brücke |
303 |
17:21:18 |
ger-ukr |
gen. |
Morgengymnastik |
ранкова зарядка |
Brücke |
304 |
17:20:41 |
ger-ukr |
gen. |
Hand |
рука |
Brücke |
305 |
17:20:16 |
ger-ukr |
gen. |
Süßigkeiten |
солодощі |
Brücke |
306 |
17:19:35 |
ger-ukr |
gen. |
gesund |
здоровий |
Brücke |
307 |
17:18:22 |
rus-lav |
gen. |
грести |
irt |
DenissG |
308 |
17:18:07 |
rus-fre |
psychol. |
самоорганизация |
autogestion |
Sergei Aprelikov |
309 |
17:17:50 |
ger-ukr |
gen. |
selbsternannt |
доморощений |
Brücke |
310 |
17:16:23 |
ger-ukr |
gen. |
lustig |
смішний |
Brücke |
311 |
17:16:04 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
bridging of minds |
слияние разумов (the bridging of minds; The Vulcan mind meld, also known as the mind link, mind probe, mind fusion, mind touch, or simply meld, was a telepathic link between two individuals. It allowed for an intimate exchange of thoughts, thus in essence enabling the participants to become one mind, sharing consciousness in a kind of gestalt: In 2376, Tuvok recalled witnessing a Vulcan master perform a variation of the mind meld, known as the "Bridging of Minds". (Star Trek: Voyager, "Unimatrix Zero")) |
Taras |
312 |
17:14:57 |
rus-ger |
psychol. |
самоорганизация |
Selbstmanagement |
Sergei Aprelikov |
313 |
17:14:39 |
ger-ukr |
gen. |
Erwachsener |
дорослий |
Brücke |
314 |
17:14:30 |
ger-ukr |
gen. |
erwachsen |
дорослий |
Brücke |
315 |
17:14:10 |
ger-ukr |
gen. |
kurz |
короткий |
Brücke |
316 |
17:10:55 |
ger-ukr |
ed. |
Exzerpt |
конспект |
Brücke |
317 |
17:10:32 |
rus |
abbr. |
н/к |
некомпенсированный |
eugeene1979 |
318 |
17:10:06 |
ger-ukr |
gen. |
aufklären |
розвіювати міфи |
Brücke |
319 |
17:09:31 |
rus |
abbr. |
ш/о |
шейный отдел |
eugeene1979 |
320 |
17:09:05 |
ger-ukr |
gen. |
wichtig |
важливий |
Brücke |
321 |
17:07:41 |
ger-ukr |
gen. |
Zeit widmen |
приділяти час |
Brücke |
322 |
17:03:41 |
ger-ukr |
gen. |
übertreiben |
перебільшувати |
Brücke |
323 |
17:03:14 |
ger-ukr |
gen. |
abwechslungsreich |
різноманітно |
Brücke |
324 |
17:01:49 |
ger-ukr |
gen. |
riesig |
величезний |
Brücke |
325 |
17:01:10 |
rus-fre |
sport. |
центровой |
pivot (в баскетболе) |
Julia_477 |
326 |
17:01:01 |
eng-rus |
tech. |
non flexible |
малоэластичная |
eugeene1979 |
327 |
17:00:48 |
ger-ukr |
gen. |
Untersuchung |
дослідження |
Brücke |
328 |
16:59:27 |
rus |
abbr. |
т/б |
тазобедренный |
eugeene1979 |
329 |
16:57:08 |
ger-ukr |
idiom. |
Spaß haben |
отримувати задоволення |
Brücke |
330 |
16:56:55 |
eng-rus |
sl., teen. |
be groomed |
раскручивать (into ... – на ... // The Guardian, 2021) |
Alex_Odeychuk |
331 |
16:56:40 |
ger-ukr |
gen. |
filtern |
фільтрувати |
Brücke |
332 |
16:56:09 |
eng-rus |
gen. |
be groomed |
готовить (into ... – к ... // The Guardian, 2021) |
Alex_Odeychuk |
333 |
16:56:07 |
ger-ukr |
inet. |
Bewertung |
відгук |
Brücke |
334 |
16:55:35 |
rus-ita |
polit. |
курс |
direttrice |
Avenarius |
335 |
16:55:16 |
ger-ukr |
gen. |
Wissenschafter |
науковець |
Brücke |
336 |
16:54:39 |
ger-ukr |
gen. |
Geschenk |
подарунок |
Brücke |
337 |
16:54:23 |
ger-ukr |
gen. |
Zeichnung |
малюнок |
Brücke |
338 |
16:53:46 |
ger-ukr |
gen. |
treffend |
влучний |
Brücke |
339 |
16:53:05 |
ger-ukr |
gen. |
krank sein |
хворіти |
Brücke |
340 |
16:52:39 |
ger-ukr |
gen. |
Impfung |
щеплення |
Brücke |
341 |
16:52:27 |
eng-rus |
food.ind. |
FFMP |
Молоко сухое обогащённое жирами (thebestofpoland.com) |
Enidan |
342 |
16:52:13 |
rus-ger |
austrian |
Уполномоченный по правам человека |
Volksanwalt |
alxenderb1988 |
343 |
16:52:12 |
ger-ukr |
gen. |
abnehmen |
худнути |
Brücke |
344 |
16:51:11 |
eng-rus |
gen. |
pleasant thoughts |
думай о хорошем (Pleasant thoughts, pleasant thoughts...) |
Taras |
345 |
16:50:43 |
ger-ukr |
gen. |
Baumstumpf |
пень |
Brücke |
346 |
16:50:23 |
ger-ukr |
gen. |
Ziege |
коза |
Brücke |
347 |
16:50:08 |
ger-ukr |
gen. |
krähen |
кукурікати |
Brücke |
348 |
16:49:39 |
ger-ukr |
gen. |
Nacht |
ніч |
Brücke |
349 |
16:49:29 |
ger-ukr |
gen. |
Tag |
день |
Brücke |
350 |
16:49:15 |
ger-ukr |
gen. |
Sekunde |
секунда |
Brücke |
351 |
16:49:04 |
ger-ukr |
gen. |
Minute |
хвилина |
Brücke |
352 |
16:48:52 |
ger-ukr |
gen. |
Stunde |
година |
Brücke |
353 |
16:45:14 |
ger-ukr |
med. |
evidenzbasierte Medizin |
доказова медицина |
Brücke |
354 |
16:44:17 |
ger-ukr |
gen. |
sich kümmern |
турбуватися |
Brücke |
355 |
16:43:36 |
ger-ukr |
gen. |
nützlich |
корисний |
Brücke |
356 |
16:42:37 |
ger-ukr |
gen. |
Mangel |
недолік |
Brücke |
357 |
16:41:55 |
rus-ita |
psychiat. |
приступ панического расстройства |
attacco di panico |
Sergei Aprelikov |
358 |
16:41:49 |
ger-ukr |
gen. |
Gegebenheiten |
реалії |
Brücke |
359 |
16:40:23 |
rus-spa |
psychiat. |
приступ паники |
ataque de pánico |
Sergei Aprelikov |
360 |
16:39:51 |
ger-ukr |
gen. |
Empathie |
емпатія |
Brücke |
361 |
16:38:35 |
ger-ukr |
gen. |
verbessern |
покращити |
Brücke |
362 |
16:38:30 |
rus-fre |
psychiat. |
приступ панического расстройства |
attaque de panique |
Sergei Aprelikov |
363 |
16:37:37 |
ger-ukr |
idiom. |
sich in den Hintern beißen |
кусати лікті |
Brücke |
364 |
16:35:40 |
rus-ger |
psychiat. |
приступ паники |
panische Attacke |
Sergei Aprelikov |
365 |
16:34:35 |
ger-ukr |
gen. |
Freundin |
подруга |
Brücke |
366 |
16:34:19 |
ger-ukr |
gen. |
Freundin |
дівчина |
Brücke |
367 |
16:33:30 |
ger-ukr |
gen. |
körperliche Betätigung |
фізична активність |
Brücke |
368 |
16:32:49 |
ger-ukr |
gen. |
Traum |
мрія |
Brücke |
369 |
16:32:35 |
ger-ukr |
gen. |
Traum |
сон |
Brücke |
370 |
16:31:43 |
rus-ger |
psychiat. |
приступ панического расстройства |
Panikattacke |
Sergei Aprelikov |
371 |
16:31:32 |
ger-ukr |
gen. |
schenken |
дарувати |
Brücke |
372 |
16:30:26 |
ger-ukr |
gen. |
Mutter |
мама |
Brücke |
373 |
16:29:48 |
ger-ukr |
gen. |
Abend |
вечір |
Brücke |
374 |
16:29:27 |
ger-ukr |
gen. |
gern |
з задоволенням |
Brücke |
375 |
16:28:32 |
ger-ukr |
gen. |
Gestaltung |
оформлення |
Brücke |
376 |
16:28:19 |
ger-ukr |
gen. |
Design |
дизайн |
Brücke |
377 |
16:27:37 |
ger-ukr |
gen. |
sich wundern |
дивуватися |
Brücke |
378 |
16:27:17 |
ger-ukr |
gen. |
überrascht |
здивований |
Brücke |
379 |
16:25:35 |
ger-ukr |
inf. |
Panik schieben |
панікувати |
Brücke |
380 |
16:25:12 |
ger-ukr |
gen. |
Panik |
паніка |
Brücke |
381 |
16:24:02 |
ger-ukr |
gen. |
anmelden |
зареєструвати |
Brücke |
382 |
16:23:30 |
ger-ukr |
gen. |
sich begeistern |
загорітися (чимось = für etw.) |
Brücke |
383 |
16:22:38 |
eng-rus |
slang |
moronavirus |
барановирус |
Andy |
384 |
16:21:01 |
eng-rus |
law |
as amended from time to time |
с учётом поправок, вносимых время от времени |
VictorMashkovtsev |
385 |
16:20:03 |
rus-ger |
psychother. |
посттравматическое стрессовое расстройство |
posttraumatische Stressstörung |
Sergei Aprelikov |
386 |
16:19:11 |
ger-ukr |
gen. |
Geschäft |
крамниця |
Brücke |
387 |
16:18:05 |
ger-ukr |
gen. |
Tipp |
порада |
Brücke |
388 |
16:17:27 |
rus-ger |
psychother. |
стрессовое расстройство |
Stressstörung |
Sergei Aprelikov |
389 |
16:17:09 |
ger-ukr |
gen. |
wissenschaftlich |
науковий |
Brücke |
390 |
16:16:11 |
ger-ukr |
gen. |
vollwertig |
повноцінний |
Brücke |
391 |
16:16:00 |
eng-rus |
sl., teen. |
fuel hype |
хайпануть |
Alex_Odeychuk |
392 |
16:15:51 |
ger-ukr |
gen. |
Frustessen |
заїдання стресу |
Brücke |
393 |
16:15:23 |
eng-rus |
inet. |
get more active subscribers |
поднять актив |
Alex_Odeychuk |
394 |
16:15:09 |
eng-rus |
sl., teen. |
active subscribers |
актив (поднять актив – get more active subscribers) |
Alex_Odeychuk |
395 |
16:14:47 |
ger-ukr |
gen. |
Meeting |
нарада |
Brücke |
396 |
16:13:52 |
ger-ukr |
gen. |
Besprechung |
нарада |
Brücke |
397 |
16:13:44 |
ger-ukr |
gen. |
Rezension |
рецензія |
Brücke |
398 |
16:13:16 |
ger-ukr |
gen. |
in gerade mal zwei Tagen |
за якихось два дні |
Brücke |
399 |
16:12:50 |
ger-ukr |
gen. |
Tochter |
донька |
Brücke |
400 |
16:11:58 |
ger-ukr |
gen. |
Sache |
річ |
Brücke |
401 |
16:04:46 |
ger-ukr |
gen. |
Personenschützer |
охоронець |
Brücke |
402 |
16:00:09 |
eng-rus |
gen. |
parent company guarantee letter |
гарантийное письмо материнской компании |
VictorMashkovtsev |
403 |
15:57:01 |
ger-ukr |
TV |
Reality-Show |
реаліті-шоу |
Brücke |
404 |
15:55:47 |
ger-ukr |
idiom. |
ein Dach über dem Kopf |
дах над головою |
Brücke |
405 |
15:54:02 |
eng-rus |
gen. |
bridal chamber |
брачный чертог |
Taras |
406 |
15:53:51 |
rus-ger |
law |
наклейка |
Klebeetikett (напр., с разрешением на пребывание) |
Mme Kalashnikoff |
407 |
15:51:47 |
ger-ukr |
gen. |
verhungern |
померти з голоду |
Brücke |
408 |
15:51:18 |
ger-ukr |
gen. |
nerven |
дратувати |
Brücke |
409 |
15:50:26 |
ger-ukr |
gen. |
lassen |
залишати |
Brücke |
410 |
15:46:39 |
ger-ukr |
med. |
Spiegel |
рівень |
Brücke |
411 |
15:46:17 |
ger-ukr |
gen. |
Spiegel |
дзеркало |
Brücke |
412 |
15:45:57 |
ger-ukr |
furn. |
Sofa |
диван |
Brücke |
413 |
15:45:41 |
eng |
abbr. post |
MTO |
Money Transfer Operator |
Millie |
414 |
15:45:25 |
ger-ukr |
furn. |
Regal |
поличка |
Brücke |
415 |
15:44:35 |
ger-ukr |
gen. |
Bett |
ліжко |
Brücke |
416 |
15:44:14 |
ger-ukr |
austrian |
Kasten |
шафа |
Brücke |
417 |
15:44:01 |
ger-ukr |
gen. |
Schrank |
шафа |
Brücke |
418 |
15:43:47 |
ger-ukr |
gen. |
hängen |
висіти |
Brücke |
419 |
15:43:26 |
ger-ukr |
gen. |
aufstehen |
вставати |
Brücke |
420 |
15:43:00 |
ger-ukr |
gen. |
stellen |
ставити |
Brücke |
421 |
15:42:48 |
ger-ukr |
gen. |
stehen |
стояти |
Brücke |
422 |
15:42:36 |
rus-ger |
law |
визовая наклейка |
Visum-Etikett |
Mme Kalashnikoff |
423 |
15:42:35 |
ger-ukr |
gen. |
sich setzen |
сідати |
Brücke |
424 |
15:42:22 |
ger-ukr |
gen. |
sitzen |
сидіти |
Brücke |
425 |
15:40:47 |
ger-ukr |
gen. |
richtig |
правильний |
Brücke |
426 |
15:38:14 |
eng-rus |
gen. |
bridechamber |
брачный чертог |
Taras |
427 |
15:38:06 |
rus-spa |
gen. |
бесчисленный, неисчислимый, несчетный |
innumerable |
nezzenka |
428 |
15:37:21 |
rus-ger |
law |
бланк нотариуса |
notarieller Vordruck |
Mme Kalashnikoff |
429 |
15:36:49 |
rus-ger |
law |
бланк паспорта |
Passvordruck |
Mme Kalashnikoff |
430 |
15:33:08 |
eng-rus |
UN |
environmental journalist |
журналист, пишущий на экологические темы |
grafleonov |
431 |
15:30:33 |
eng-rus |
journ. |
environmental journalist |
журналист в сфере экологии |
grafleonov |
432 |
15:30:02 |
eng-rus |
journ. |
environmental journalist |
экологический журналист |
grafleonov |
433 |
15:29:04 |
ger-ukr |
gen. |
sich freuen |
тішитися |
Brücke |
434 |
15:28:03 |
ger-ukr |
gen. |
wollen |
хотіти |
Brücke |
435 |
15:25:17 |
eng-rus |
tech. |
cut-away drawing |
технический рисунок с вырезом четверти |
BabaikaFromPechka |
436 |
15:23:16 |
ger-ukr |
gen. |
vergleichen |
порівнювати |
Brücke |
437 |
15:22:49 |
ger-ukr |
gen. |
Diät |
дієта |
Brücke |
438 |
15:22:29 |
ger-ukr |
gen. |
eine Diät machen |
сидіти на дієті |
Brücke |
439 |
15:21:44 |
ger-ukr |
gen. |
meditieren |
медитувати |
Brücke |
440 |
15:21:26 |
ger-ukr |
gen. |
wach werden |
прокидатися |
Brücke |
441 |
15:20:42 |
ger-ukr |
gen. |
bestimmt |
конкретний |
Brücke |
442 |
15:19:56 |
ger-ukr |
gen. |
sich zusammenreißen |
взяти себе в руки |
Brücke |
443 |
15:19:38 |
ger-ukr |
gen. |
faul |
лінивий |
Brücke |
444 |
15:19:10 |
ger-ukr |
gen. |
seinerzeit |
свого часу |
Brücke |
445 |
15:18:55 |
ger-ukr |
gen. |
jahrelang |
роками |
Brücke |
446 |
15:17:56 |
ger-ukr |
gen. |
sich überwinden |
перебороти себе |
Brücke |
447 |
15:15:54 |
rus-fre |
law |
по инициативе наиболее предприимчивой стороны |
à l'initiative de la partie la plus diligente |
la_tramontana |
448 |
15:15:39 |
ger-ukr |
gen. |
herumrennen |
гасати |
Brücke |
449 |
15:15:03 |
ger-ukr |
gen. |
schniefen |
шмигати носом |
Brücke |
450 |
15:12:45 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstoptimierung |
самовдосконалення |
Brücke |
451 |
15:11:23 |
ger-ukr |
gen. |
Reinfall |
провал |
Brücke |
452 |
15:06:22 |
ger-ukr |
econ. |
Standort |
штандорт |
Brücke |
453 |
15:04:47 |
eng-rus |
sl., teen. |
residence permit |
резидентка (вид на жительство: сделать резидентку) |
Alex_Odeychuk |
454 |
15:02:47 |
ger-ukr |
construct. |
Dachrinne |
ринва |
Brücke |
455 |
15:00:58 |
ger-ukr |
inf. |
Sprechdurchfall |
словесний пронос |
Brücke |
456 |
14:57:48 |
ger-ukr |
gen. |
Zeitgeist |
дух часу |
Brücke |
457 |
14:55:39 |
ger-ukr |
bible.term. |
Vertreibung aus dem Paradies |
вигнання з раю |
Brücke |
458 |
14:54:03 |
ger-ukr |
gen. |
sich übergeben |
блювати |
Brücke |
459 |
14:53:41 |
ger-ukr |
gen. |
aus dem Zusammenhang gerissen |
вирваний із контексту |
Brücke |
460 |
14:52:54 |
ger-ukr |
gen. |
Elfenbeinturm |
вежа з слонової кості |
Brücke |
461 |
14:51:01 |
eng-rus |
USA |
President's Council of Advisors on Science and Technology |
Президентский комитет советников по науке и технике (PCAST) |
MichaelBurov |
462 |
14:49:41 |
ger-ukr |
philos. |
Ding an sich |
річ у собі |
Brücke |
463 |
14:47:55 |
rus-ger |
dentist. |
экстрактор костной стружки |
Knochenspanbohrer |
dolmetscherr |
464 |
14:44:23 |
ger-ukr |
gen. |
unangebracht |
недоречний |
Brücke |
465 |
14:43:49 |
rus-spa |
polit. |
пломбированный поезд |
tren precintado |
Alexander Matytsin |
466 |
14:42:54 |
ger-ukr |
gen. |
Sarkasmus |
сарказм |
Brücke |
467 |
14:42:48 |
eng-rus |
gen. |
escape to the woods |
убежать в лес |
Alex_Odeychuk |
468 |
14:42:36 |
ger-ukr |
gen. |
Tonfall |
тон |
Brücke |
469 |
14:41:52 |
ger-ukr |
gen. |
denken |
думати |
Brücke |
470 |
14:40:13 |
ger-ukr |
gen. |
Gedanke |
думка |
Brücke |
471 |
14:38:29 |
ger-ukr |
gen. |
schaden |
шкодити |
Brücke |
472 |
14:38:10 |
ger-ukr |
gen. |
wissen |
знати |
Brücke |
473 |
14:37:46 |
ger-ukr |
gen. |
selbstständig |
самостійний |
Brücke |
474 |
14:37:17 |
ger-ukr |
gen. |
Liebesleben |
особисте життя |
Brücke |
475 |
14:36:59 |
eng-rus |
auto. |
VOR |
визуально-оптическая ориентация правой фары (также см. VOL и VOA) |
schyzomaniac |
476 |
14:36:06 |
ger-ukr |
gen. |
raten |
рекомендувати |
Brücke |
477 |
14:35:33 |
eng-rus |
auto. |
VOL |
визуально-оптическая ориентация левой фары (также см. VOR и VOA) |
schyzomaniac |
478 |
14:35:06 |
ger-ukr |
gen. |
nach der Lektüre |
після прочитання |
Brücke |
479 |
14:34:39 |
ger-ukr |
gen. |
widersprüchlich |
суперечливий |
Brücke |
480 |
14:33:36 |
eng-rus |
auto. |
VOA |
визуально-оптическая ориентация (фар автомобиля) |
schyzomaniac |
481 |
14:31:28 |
ger-ukr |
gen. |
zurechtkommen |
давати собі раду |
Brücke |
482 |
14:30:40 |
eng-rus |
idiom. |
feed promises |
кормить завтраками |
Vadim Rouminsky |
483 |
14:30:16 |
rus-spa |
gen. |
непостоянный |
voluble |
GorinaIuliia |
484 |
14:28:04 |
eng-rus |
ed. |
fundamentals of petroleum engineering |
основы нефтегазопромыслового дела |
Jenny1801 |
485 |
14:22:56 |
ger-ukr |
gen. |
blöd |
дурнуватий |
Brücke |
486 |
14:22:42 |
eng-rus |
magn. |
Easy magnetization cone |
конус лёгкого намагничивания |
dratm |
487 |
14:22:15 |
ger-ukr |
inf. |
krank im Kopf |
несповна розуму |
Brücke |
488 |
14:19:05 |
ger-ukr |
idiom. |
eine Abfuhr erteilen |
давати відлуп |
Brücke |
489 |
14:17:33 |
ger |
gen. |
klagen |
sich beschweren |
Brücke |
490 |
14:15:21 |
ger-ukr |
inf. |
sexfixiert |
сексуально стурбований |
Brücke |
491 |
14:11:16 |
eng-rus |
nautic. |
air draft |
высота надводной части судна до максимально высокой точки (для прохода под мостами) |
Rusya 21 |
492 |
14:07:20 |
eng-rus |
gen. |
is state-owned property |
является государственной собственностью |
zhvir |
493 |
14:05:12 |
eng-rus |
gen. |
advance payment invoice |
счёт на оплату авансового платежа |
VictorMashkovtsev |
494 |
14:05:06 |
eng |
abbr. |
LSO |
Law Society of Ontario |
Розмари |
495 |
14:04:36 |
eng-rus |
tel. |
FBI tip line |
горячая телефонная линия ФБР |
Alex_Odeychuk |
496 |
14:03:48 |
eng-rus |
med. |
NS |
ядерная склеротическая (о катаракте; nuclear sclerotic) |
irchi_shi |
497 |
14:03:11 |
eng-rus |
gen. |
at whose request |
по чьей просьбе |
Alex_Odeychuk |
498 |
14:02:18 |
eng-rus |
gen. |
country folk |
соотечественники |
sea holly |
499 |
14:02:15 |
ger-ukr |
idiom. |
seine eigenen vier Wände |
свій куток |
Brücke |
500 |
14:01:48 |
eng-rus |
gen. |
at whose behest |
по чьей просьбе |
Alex_Odeychuk |
501 |
14:01:32 |
eng-rus |
gen. |
country folk |
земляки (people from the same country as someone else) |
sea holly |
502 |
14:00:18 |
ger-ukr |
cinema |
Horrorfilm |
фільм жахів |
Brücke |
503 |
13:59:44 |
ger-ukr |
gen. |
schrecklich |
жахливий |
Brücke |
504 |
13:59:11 |
ger-ukr |
gen. |
Leiter |
драбина |
Brücke |
505 |
13:58:33 |
ger-ukr |
inf. austrian |
Trumm |
бандура (duden.de) |
Brücke |
506 |
13:56:01 |
rus-fre |
law |
сделка заключенная в простой письменной форме |
acte sous signatures privées (синоним acte sous seing privé) |
la_tramontana |
507 |
13:55:39 |
rus-fre |
law |
сделка |
acte sous signatures privées (синоним acte sous seing privé) |
la_tramontana |
508 |
13:55:04 |
rus-ita |
inf. |
справляться в одиночку, "сам танцую, сам пою" |
cantarsela e suonarsela |
Raenel |
509 |
13:53:10 |
rus-ita |
progr. |
блоковая модель |
modello a blocchi |
Avenarius |
510 |
13:52:32 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstverwirklichung |
самореалізація |
Brücke |
511 |
13:52:18 |
ger-ukr |
gen. |
sich selbst verwirklichen |
самореалізуватися |
Brücke |
512 |
13:50:14 |
ger-ukr |
gen. |
Häftling |
ув'язнений |
Brücke |
513 |
13:49:56 |
ger-ukr |
gen. |
Gefangener |
ув'язнений |
Brücke |
514 |
13:49:24 |
ger-ukr |
gen. |
Spielzeug |
іграшка |
Brücke |
515 |
13:49:14 |
ger-ukr |
gen. |
Spielzeug |
забавка |
Brücke |
516 |
13:47:29 |
eng-rus |
med. |
titration |
титрация дозы (почему-то многие федеральные клинические рекомендации облюбовали этот термин) |
amatsyuk |
517 |
13:45:25 |
rus-ger |
dentist. |
комплексные системы |
komplette Systeme |
dolmetscherr |
518 |
13:40:32 |
eng-rus |
med. |
ISPAD International Society for Pediatric and Adolescent Diabetes |
Международное общество педиатрического и подросткового диабета (qaz.wiki) |
mvb1 |
519 |
13:39:21 |
rus-ita |
inf. |
безумно дорогой |
caro arrabbiato |
Raenel |
520 |
13:38:51 |
ger-ukr |
inf. |
Jungs |
хлопці |
Brücke |
521 |
13:36:20 |
ger-ukr |
gen. |
Klang |
звук |
Brücke |
522 |
13:36:01 |
ger-ukr |
gen. |
klingen |
звучати |
Brücke |
523 |
13:33:53 |
ger-ukr |
hist. |
zu Sowjetzeiten |
за радянських часів |
Brücke |
524 |
13:32:46 |
ger-ukr |
law |
eine Strafe verbüßen |
відбувати покарання |
Brücke |
525 |
13:32:16 |
ger-ukr |
law |
Verurteilung |
засудження |
Brücke |
526 |
13:30:40 |
ger-ukr |
gen. |
dumm |
тупий |
Brücke |
527 |
13:30:17 |
ger-ukr |
gen. |
stumpf |
тупий |
Brücke |
528 |
13:29:41 |
ger-ukr |
gen. |
allgemein |
загальний |
Brücke |
529 |
13:24:29 |
ger-ukr |
med., epid. |
Impfstraße |
вакцинаційний конвеєр |
Brücke |
530 |
13:23:23 |
rus-fre |
idiom. |
по пятам |
à ses trousses (Il existe différents types de cachettes et elles représentent un bon moyen pour échapper aux Nazis lancés à vos trousses.) |
Ant493 |
531 |
13:22:12 |
ger-ukr |
gen. |
sich festbeißen |
зациклюватися |
Brücke |
532 |
13:22:07 |
eng-rus |
gen. |
dry to constant weight |
высушить до постоянной массы |
Bauirjan |
533 |
13:21:27 |
ger-ukr |
gen. |
Perverser |
збоченець |
Brücke |
534 |
13:21:11 |
ger-ukr |
gen. |
pervers |
збочений |
Brücke |
535 |
13:21:00 |
eng-rus |
slang |
douchecanoe |
мудак |
Andy |
536 |
13:20:51 |
ger-ukr |
gen. |
Prostituierte |
повія |
Brücke |
537 |
13:15:51 |
ger-ukr |
gen. |
besorgt |
стурбований |
Brücke |
538 |
13:15:38 |
eng-rus |
med. |
spindle cell tumor |
веретеноклеточная опухоль |
Liolichka |
539 |
13:02:50 |
eng-rus |
gen. |
unless expressly stated otherwise |
если прямо не указано иное |
VictorMashkovtsev |
540 |
12:46:48 |
eng-rus |
gen. |
domestic sewage system |
бытовая канализация |
VictorMashkovtsev |
541 |
12:45:52 |
rus-fre |
idiom. |
сделать решительный шаг |
faire le grand saut (Je suis toujours inquiet avant de faire le grand saut.) |
Ant493 |
542 |
12:40:47 |
eng-rus |
busin. |
customer delight |
удовлетворённость клиента |
Almas_Mustafa |
543 |
12:26:48 |
rus-fre |
inf. |
взорвать |
faire péter (Fais péter ces caisses.) |
Ant493 |
544 |
12:22:07 |
rus-ita |
gen. |
торговый объект |
struttura commerciale (diverse strutture per la vendita al dettaglio) |
massimo67 |
545 |
12:19:10 |
rus-ita |
gen. |
стационарный торговый объект |
costruzione stabile per svolgere attivita commerciale |
massimo67 |
546 |
12:17:35 |
rus-ita |
gen. |
стационарный торговый объект |
locale commerciale |
massimo67 |
547 |
12:13:44 |
rus-spa |
transp. |
Рефрижераторный контейнер |
contenedor refrigerado |
Guaraguao |
548 |
12:12:47 |
rus-fre |
med. |
пустить себе пулю в лоб |
se faire sauter la cervelle (J'ai pas quitté un joli bar douillet pour me faire sauter la cervelle.) |
Ant493 |
549 |
12:12:45 |
rus-ita |
gen. |
объект стационарной торговли |
locale commerciale |
massimo67 |
550 |
12:09:03 |
rus-fre |
gen. |
мимолётная невзгода |
giboulées de mars |
ROGER YOUNG |
551 |
12:08:21 |
rus-ita |
gen. |
стационарная телефонная связь |
telefonia fissa |
massimo67 |
552 |
12:05:14 |
rus-fre |
mil., air.def. |
функционально законченное устройство |
dispositif fonctionnellement complet |
MonkeyLis |
553 |
12:05:13 |
rus-ita |
gen. |
временная конструкция |
struttura temporanea |
massimo67 |
554 |
12:03:04 |
rus-ita |
gen. |
стационарный светильник |
lampada da parete per installazione fissa |
massimo67 |
555 |
12:02:09 |
rus-ita |
gen. |
настенный светильник со стационарной установкой |
lampada da parete per installazione fissa (креплением) |
massimo67 |
556 |
11:56:23 |
rus-est |
build.mat. |
сетка из стальной проволоки |
terastraatvõrk |
ВВладимир |
557 |
11:54:44 |
eng-rus |
tech. |
jog button |
кнопка толчковой подачи (служит для кратковременного периодического включения напряжения питания для малого перемещения рабочего органа) |
schyzomaniac |
558 |
11:54:41 |
rus-ita |
law |
постоянное сооружение |
costruzione stabile |
massimo67 |
559 |
11:52:17 |
eng-rus |
med. |
follow-up |
катамнестическое наблюдение (пациента neuromuscular.ru) |
Elmitera |
560 |
11:49:45 |
rus-ita |
law |
сооружение стационарного типа |
costruzione stabile |
massimo67 |
561 |
11:47:52 |
eng-rus |
gen. |
investment case |
обоснование инвестиций |
yashshsh |
562 |
11:47:40 |
eng-rus |
gen. |
investment case |
экономическое обоснование |
yashshsh |
563 |
11:37:51 |
rus-ger |
electr.eng. |
замковая блокировка |
Schlossverriegelung |
Olvic |
564 |
11:36:05 |
rus-est |
pack. |
англ. multipack мультипак |
multipakk |
ВВладимир |
565 |
11:35:09 |
rus-ger |
pack. |
сборная упаковка на товарном поддоне |
Mehrfachpackung |
ВВладимир |
566 |
11:34:22 |
rus-ger |
pack. |
англ. multipack мультипак |
Mehrfachpackung |
ВВладимир |
567 |
11:34:13 |
rus-ita |
law |
временное сооружение |
costruzione provvisoria |
massimo67 |
568 |
11:33:47 |
rus-ita |
law |
временное сооружение |
costruzione temporanea (Una costruzione temporanea è un'opera architettonica fatta per durare un determinato intervallo di tempo o per modificarsi nel tempo; può trattarsi ad esempio di una casa unifamiliare, una microarchitettura o una installazione) |
massimo67 |
569 |
11:31:08 |
rus-ger |
electr.eng. |
пружина включения |
Einschaltfeder |
Olvic |
570 |
11:29:17 |
rus-ita |
law |
стационарное сооружение |
costruzione stabile (Стационарные сооружения - представляют собой - строения: заводы, административные здания и т.п - представляют собой - строения: заводы, административные здания и т.п) |
massimo67 |
571 |
11:28:28 |
rus-spa |
notar. |
Член Правления Окружной Нотариальной Коллегии |
censor (также как Аудитор: https://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/rn.t5.html
SECCION 2, De las Juntas Directivas, ст. 319, 329
) |
BCN |
572 |
11:25:38 |
rus-ita |
law |
стационарный объект |
costruzione stabile (Edificio: Costruzione stabile, dotata di copertura e comunque appoggiata o infissa al suolo, isolata da strade o da aree libere, oppure separata da altre costruzioni mediante strutture verticali che si elevano senza soluzione di continuità dalle fondamenta al tetto, funzionalmente indipendente, accessibile alle persone ..) |
massimo67 |
573 |
11:15:57 |
eng-rus |
histol. |
GLCs granular luminescent cells |
ГЛК = гранулярные люминесцирующие клетки |
Irina131769 |
574 |
11:14:06 |
eng-rus |
bot. |
root anatomy |
анатомическое строение корня |
Wakeful dormouse |
575 |
11:00:08 |
eng-rus |
med. |
classify |
относить к категории (не классифицировать) |
amatsyuk |
576 |
10:59:43 |
eng-rus |
gen. |
indemnity |
возмещение убытков |
VictorMashkovtsev |
577 |
10:39:18 |
eng-rus |
polit. |
royal duties |
королевские обязанности (Участие членов королевской семьи в различных официальных мероприятиях и церемониях государственного,общественного, культурного и благотворительного характера в Великобритании и странах Содружества. Общее их число составляет примерно 2000. Они распределены между всеми членами королевской семьи Великобритании.) |
JIZM |
578 |
10:36:07 |
eng-rus |
leath. |
sammying |
отжим (кожи) |
JIZM |
579 |
10:35:12 |
eng-rus |
leath. |
sammying machine |
отжимная машина |
JIZM |
580 |
10:24:36 |
rus-spa |
gen. |
шокировать |
conmocionar |
dbashin |
581 |
10:24:22 |
rus-spa |
gen. |
потрясти |
conmocionar |
dbashin |
582 |
10:11:25 |
eng-rus |
lat. |
vesania |
везания |
Boris54 |
583 |
10:02:20 |
eng-rus |
gen. |
indemnified parties |
возмещаемые стороны (
) |
VictorMashkovtsev |
584 |
10:01:29 |
eng-rus |
nautic. |
anchoring |
заводка якорной цепи на бочку (При длительных стоянках для обеспечения надежности стоянки иногда вместо швартовов заводят якорную цепь. Для этого заблаговременно расклепывают одну из якорных цепей, подвешивая отклепанный якорь на серьге под клюзом или заваливая его на палубу) |
Natalya Rovina |
585 |
10:00:09 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
Outer Rim |
Дальний Рубеж |
Taras |
586 |
9:51:11 |
eng-rus |
shipb. |
hydraulic anchor windlass |
гидравлический якорный брашпиль |
Natalya Rovina |
587 |
9:50:09 |
eng |
abbr. shipb. |
HAW |
hydraulic anchor windlass |
Natalya Rovina |
588 |
9:45:32 |
eng-rus |
shipb. |
Anchor Handling and Towing Winch |
якорная подъёмно-буксирная лебедка |
Natalya Rovina |
589 |
9:44:51 |
eng |
abbr. shipb. |
AHTW |
Anchor Handling and Towing Winch |
Natalya Rovina |
590 |
9:23:54 |
eng-rus |
gen. |
homespun truth |
посконная правда (Сермяжная? – задумчиво повторил Бендер. – Она же посконная, домотканая и кондовая? wikipedia.org) |
dimock |
591 |
9:23:31 |
eng-rus |
chem. |
cortex olone |
кортексолон |
VladStrannik |
592 |
9:15:19 |
eng-rus |
chem. |
fludarabine phosphate |
флударабинфосфат |
VladStrannik |
593 |
9:14:24 |
eng-rus |
chem. |
carboplatinum |
карбоплатин |
VladStrannik |
594 |
9:02:48 |
eng-rus |
electric. |
LPCT |
маломощный преобразователь тока (low power current transducer) |
rakhmat |
595 |
8:56:27 |
eng-rus |
combust. |
synchrosqueezing |
синхронное сжатие (относится к вейвлет-преобразованиям для обработки различных сигналов, в т.ч. вибросигналов при осуществлении технической диагностики различных механизмов.
Основан на выборе соответствующих вейвлетов. Они удаляют незначительные вейвлет коэффициенты (во времени и масштабе) учитывая пороговое значение соответствующей энергии сигнала в этой части. ict.az) |
minalon |
596 |
8:53:56 |
rus-ger |
dentist. |
мембрана синуса |
Sinusmembran |
dolmetscherr |
597 |
8:27:00 |
rus-ger |
med. |
паховый лимфоузел |
Leistenlymphknoten |
Евгения Ефимова |
598 |
8:20:05 |
rus-ger |
electr.eng. |
восстанавливающееся напряжение |
Rückstellspannung |
Olvic |
599 |
8:19:50 |
rus-ger |
tech. |
шаблон |
Prüfkarte |
dolmetscherr |
600 |
7:33:27 |
rus-ger |
gen. |
продолжает обучение в справках |
fortgemeldet (proz.com) |
paghjella |
601 |
6:18:15 |
rus-ger |
account. |
списание долговых обязательств |
Schuldenabschreibung |
Ravshan Sultanov |
602 |
6:17:55 |
rus-ger |
med. |
аксиллярные лимфоузлы |
Achsellymphknoten |
Евгения Ефимова |
603 |
6:14:46 |
eng-rus |
formal |
credentials |
профессиональные качества (In 2004, a further encounter with the elusive, hairy wild man occurred. The location was the road that runs from the hamlet of Milford to Shugborough Hall. And, in this case, the witness had impeccable credentials. She was a policewoman who, while on duty with a colleague on the night in question, was routinely patrolling the coiling old roads that run through the woods, and which surround the vast Shugborough estate. – чьи профессиональные качества нельзя поставить под сомнение mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
604 |
6:07:25 |
eng-rus |
inf. |
along these lines |
следующим образом (To this day he alludes to semi-veiled warnings made by senior staff at the hall at the time in question that went something very much along these lines: "Do not to talk about the killings, the beheadings, the rites and the rituals. And most certainly do not discuss with anyone the sightings of the wild, hairy man-beast. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
605 |
5:56:04 |
eng-rus |
dril. |
core orientation system |
керноориентатор (core orientation tool) |
Aleks_Teri |
606 |
5:39:33 |
eng-rus |
fig. |
line is blurred |
граница размыта (между понятиями, видами поведения, реальностью и сном и пр.: Certain places on Earth are particularly conducive to paranormal or unusual activity, he said, offering places like Brazil and West Africa as examples. The line between the physical and the spiritual worlds in such societies is typically blurred, which may cause incidences of phenomena like telekinesis, UFOs, cryptozoology, and near-death experiences to concentrate there. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
607 |
5:34:12 |
rus-ger |
med. |
нативная фаза |
Nativ-Phase |
Евгения Ефимова |
608 |
5:33:07 |
rus-ger |
med. |
нативная фаза |
native Kontrastmittelphase |
Евгения Ефимова |
609 |
5:10:49 |
ger-ukr |
idiom. |
Nerven aus Stahl |
залізні нерви |
Brücke |
610 |
5:08:13 |
ger-ukr |
gen. |
schlagfertig |
гострий на язик |
Brücke |
611 |
5:06:00 |
ger-ukr |
gen. |
seinen eigenen Kopf haben |
жити своїм розумом |
Brücke |
612 |
5:05:06 |
ger-ukr |
gen. |
sich etwas in den Kopf setzen |
вбити собі в голову |
Brücke |
613 |
5:02:02 |
ger-ukr |
gen. |
Gehirnwäsche |
промивання мізків |
Brücke |
614 |
5:01:20 |
ger-ukr |
econ. |
Preisverfall |
обвал цін |
Brücke |
615 |
5:00:45 |
ger-ukr |
econ. |
Schattenwirtschaft |
тіньова економіка |
Brücke |
616 |
5:00:13 |
ger-ukr |
gen. |
Grauzone |
сіра зона |
Brücke |
617 |
4:59:08 |
ger-ukr |
econ. |
Graumarkt |
сірий ринок |
Brücke |
618 |
4:42:57 |
ger-ukr |
gen. |
Wimper |
вія |
Brücke |
619 |
4:42:39 |
ger-ukr |
gen. |
Augenbraue |
брова |
Brücke |
620 |
4:42:21 |
ger-ukr |
gen. |
Stirn |
чоло |
Brücke |
621 |
4:42:01 |
ger-ukr |
gen. |
Scheitel |
проділ |
Brücke |
622 |
4:41:43 |
ger-ukr |
gen. |
Stirnfransen |
гривка |
Brücke |
623 |
4:40:24 |
ger-ukr |
gen. |
Haare |
волосся |
Brücke |
624 |
4:39:53 |
ger-ukr |
gen. |
Frisur |
зачіска |
Brücke |
625 |
4:34:29 |
ger-ukr |
gen. |
Radweg |
велодоріжка |
Brücke |
626 |
4:29:57 |
ger-ukr |
med. |
Inkubationszeit |
інкубаційний період |
Brücke |
627 |
4:28:09 |
ger-ukr |
med., epid. |
Herdenimmunität |
колективний імунітет |
Brücke |
628 |
4:27:23 |
ger-ukr |
med., epid. |
Restimmunität |
залишковий імунітет |
Brücke |
629 |
4:26:49 |
ger-ukr |
med., epid. |
Reproduktionszahl |
індекс репродукції |
Brücke |
630 |
4:23:19 |
ger-ukr |
inf. |
Typ |
чувак |
Brücke |
631 |
4:22:17 |
rus-ger |
gen. |
устойчивый интерес |
anhaltendes/andauerndes Interesse |
viktorlion |
632 |
4:14:50 |
ger-ukr |
law |
dürfen |
мати право |
Brücke |
633 |
4:09:59 |
ger-ukr |
gen. |
Nebenverdienst |
підробіток |
Brücke |
634 |
4:09:25 |
ger-ukr |
gen. |
Verdienst |
заробіток |
Brücke |
635 |
4:08:31 |
ger-ukr |
gen. |
Gehalt |
зарплатня |
Brücke |
636 |
4:05:41 |
ger-ukr |
law |
Erblasser |
спадкодавець |
Brücke |
637 |
4:04:36 |
ger-ukr |
law |
getrennt leben |
жити нарізно |
Brücke |
638 |
3:59:00 |
eng-rus |
univer. |
take home exam |
экзамен, который даётся на дом |
Ivan Pisarev |
639 |
3:53:17 |
ger-ukr |
gen. |
zinnoberrot |
кіноварний |
Brücke |
640 |
3:52:29 |
eng-rus |
univer. |
take-home exam |
экзамен, который даётся на дом |
Ivan Pisarev |
641 |
3:51:07 |
eng-rus |
|
cut down |
cut down on |
4uzhoj |
642 |
3:51:02 |
eng-rus |
|
cut down on |
cut down |
4uzhoj |
643 |
3:49:22 |
ger-ukr |
gen. |
rot |
червоний |
Brücke |
644 |
3:48:48 |
ger-ukr |
gen. |
bunt |
різнокольоровий |
Brücke |
645 |
3:48:32 |
ger-ukr |
gen. |
farblos |
безколірний |
Brücke |
646 |
3:48:04 |
ger-ukr |
gen. |
ziegelrot |
цеглястий |
Brücke |
647 |
3:46:59 |
ger-ukr |
gen. |
bordeauxrot |
бордовий |
Brücke |
648 |
3:46:57 |
rus-spa |
gen. |
возрастной |
etario |
Bayar |
649 |
3:42:51 |
ger-ukr |
gen. |
Lockenstab |
рурка |
Brücke |
650 |
3:32:27 |
ger-ukr |
IT |
künstliche Intelligenz |
штучний інтелект |
Brücke |
651 |
3:29:00 |
ger-ukr |
construct. |
Lichtwange |
зовнішній сходовий косоур |
Brücke |
652 |
3:28:30 |
ger-ukr |
construct. |
Trittstufe |
сходинка |
Brücke |
653 |
3:23:10 |
eng-rus |
gen. |
cunning folk |
ведающие (wikipedia.org) |
Maeva |
654 |
3:13:55 |
ger-ukr |
gen. |
manipulativ |
маніпулятивний |
Brücke |
655 |
3:13:25 |
ger-ukr |
gen. |
Meinung |
судження |
Brücke |
656 |
3:12:52 |
ger-ukr |
gen. |
unterscheiden |
відрізняти |
Brücke |
657 |
3:12:27 |
ger-ukr |
gen. |
konsumieren |
споживати |
Brücke |
658 |
3:11:30 |
ger-ukr |
gen. |
überfordern |
перевантажувати |
Brücke |
659 |
3:10:57 |
ger-ukr |
gen. |
in |
модно |
Brücke |
660 |
3:10:10 |
ger-ukr |
gen. |
sich auskennen |
бути в курсі |
Brücke |
661 |
3:09:42 |
ger-ukr |
soc.med. |
Messenger |
месенджер |
Brücke |
662 |
3:08:34 |
ger-ukr |
gen. |
sich zurechtfinden |
орієнтуватися |
Brücke |
663 |
3:07:48 |
ger-ukr |
media. |
Medienkompetenz |
медіаграмотність |
Brücke |
664 |
3:06:26 |
ger-ukr |
gen. |
konzentriert |
зосереджений |
Brücke |
665 |
3:03:54 |
ger-ukr |
construct. |
Giebel |
фронтон |
Brücke |
666 |
3:03:36 |
ger-ukr |
construct. |
Kehle |
розжолобок |
Brücke |
667 |
3:03:18 |
ger-ukr |
construct. |
Grat |
ребро |
Brücke |
668 |
3:02:57 |
ger-ukr |
construct. |
Traufe |
звис даху |
Brücke |
669 |
3:02:02 |
ger-ukr |
construct. |
First |
коник |
Brücke |
670 |
3:00:42 |
ger-ukr |
gen. |
Treppe |
сходи |
Brücke |
671 |
3:00:02 |
ger-ukr |
construct. |
Dach |
дах |
Brücke |
672 |
2:59:37 |
ger-ukr |
construct. |
Mauerwerk |
цегляна кладка |
Brücke |
673 |
2:59:16 |
ger-ukr |
construct. |
Fundament |
фундамент |
Brücke |
674 |
2:55:28 |
eng-rus |
univer. |
take-home exam |
экзамен, который сдаётся дома (форма экзамена, которая дается в англоязычных ВУЗах да дом и которая предполагает выполнение творческого задания без возможности что-то списать. Чаще всего дается в форме эссе или ответа на поставленный вопрос. Используется в широком спектре учебных дисциплин) |
Ivan Pisarev |
675 |
2:54:26 |
ger-ukr |
cloth. |
Reißverschluss |
змійка |
Brücke |
676 |
2:44:13 |
rus-ita |
bot. |
гулявник |
erismo |
Etoia |
677 |
2:33:04 |
ger-ukr |
inet. |
Hassrede |
мова ворожнечі |
Brücke |
678 |
2:32:08 |
ger-ukr |
gen. |
Blasphemie |
богохульство |
Brücke |
679 |
2:18:24 |
ger-ukr |
med. |
Grippe |
грип |
Brücke |
680 |
1:56:49 |
rus-fre |
law |
при этом выдается квитанция, подтверждающая их получение |
contre accusé de réception |
MonkeyLis |
681 |
1:55:17 |
eng-rus |
construct. AmE |
Quonset |
бескаркасный арочный ангар |
Sjoe! |
682 |
1:53:53 |
eng-rus |
construct. BrE |
Nissen hut |
бескаркасный арочный ангар (Brit.; из гофрированного оцинкованного стального листа) |
Sjoe! |
683 |
1:46:03 |
ger-ukr |
gen. |
Vorbestellung |
передзамовлення |
Brücke |
684 |
1:40:19 |
ger-ukr |
ling. |
Betonung |
наголос |
Brücke |
685 |
1:38:20 |
ger-ukr |
gen. |
Zeigefinger |
вказівний палець |
Brücke |
686 |
1:37:35 |
ger-ukr |
gen. |
Duftkerze |
ароматична свічка |
Brücke |
687 |
1:34:24 |
ger-ukr |
gen. |
Ohrring |
кульчик |
Brücke |
688 |
1:30:02 |
rus-ger |
gen. |
случайное совпадение во времени |
zufällige zeitliche Übereinstimmung |
ichplatzgleich |
689 |
1:23:56 |
ger-ukr |
inf. |
Notdienst |
аварійка |
Brücke |
690 |
1:23:00 |
ger-ukr |
inf. |
Warnblinkanlage |
аварійка |
Brücke |
691 |
1:16:45 |
ger-ukr |
gen. |
Corona |
корона |
Brücke |
692 |
1:14:28 |
ger-ukr |
med. |
Antikörpertest |
тест на антитіла |
Brücke |
693 |
1:03:19 |
ger-ukr |
gen. |
Wettervorhersage |
прогноз погоди |
Brücke |
694 |
0:38:53 |
eng-rus |
gen. |
gold vault |
золотохранилище |
Mr. Wolf |
695 |
0:37:03 |
ger-ukr |
gen. |
identisch |
тотожний |
Brücke |
696 |
0:35:46 |
ger-ukr |
gen. |
raten |
радити |
Brücke |
697 |
0:35:10 |
ger-ukr |
inet. |
Clickbait |
клацоловка |
Brücke |
698 |
0:33:35 |
ger-ukr |
gen. |
Vorahnung |
передчуття |
Brücke |
699 |
0:32:46 |
ger-ukr |
gen. |
Herausforderung |
виклик |
Brücke |
700 |
0:32:22 |
ger-ukr |
gen. |
Mobbing |
цькування |
Brücke |
701 |
0:31:22 |
ger-ukr |
gen. |
sich rasieren |
голитися |
Brücke |
702 |
0:31:10 |
ger-ukr |
gen. |
Barbershop |
голярня |
Brücke |
703 |
0:29:02 |
rus-ita |
gen. |
бегло |
scorrevole (бегло читать) |
Susan |
704 |
0:26:21 |
ger-ukr |
gen. |
Corona |
ковід |
Brücke |
705 |
0:26:06 |
ger-ukr |
gen. |
Coronaleugner |
ковід-дисидент |
Brücke |
706 |
0:24:04 |
eng-rus |
slang |
Goodnight Vienna |
валить, делать ноги (Ливерпульский сленг) |
SwanSong |
707 |
0:23:57 |
ger-ukr |
austrian |
Heimabsonderung |
самоізоляція |
Brücke |
708 |
0:22:58 |
ger-ukr |
med., epid. |
Quarantäne |
самоізоляція |
Brücke |
709 |
0:21:54 |
ger-ukr |
gen. |
Verschwörungstheorie |
теорія змови |
Brücke |
710 |
0:21:40 |
ger-ukr |
gen. |
Verschwörungstheoretiker |
прихильник теорій змови |
Brücke |
711 |
0:20:57 |
ger-ukr |
ed. |
Distance-Learning |
дистанційне навчання |
Brücke |
712 |
0:20:05 |
ger-ukr |
gen. |
Home-Office |
дистанційна робота |
Brücke |
713 |
0:18:22 |
ger-ukr |
gen. |
Impfgegner |
антивакцинатор |
Brücke |
714 |
0:17:46 |
ger-ukr |
med., epid. |
Abstandhalten |
соціальне дистанціювання |
Brücke |
715 |
0:16:47 |
ger-ukr |
pharma. |
Impfstoff |
вакцина |
Brücke |
716 |
0:15:05 |
eng-rus |
biol. |
interstellar grain |
межзвёздное зерно |
MichaelBurov |
717 |
0:14:55 |
eng |
abbr. auto. |
TPMR |
transport for people with reduced mobility |
Himera |
718 |
0:14:02 |
ger-ukr |
med., epid. |
Quarantäne |
карантин |
Brücke |
719 |
0:13:39 |
ger-ukr |
IT |
Infodemie |
інфодемія |
Brücke |
720 |
0:13:03 |
ger-ukr |
med., epid. |
Lockdown |
локдаун |
Brücke |
721 |
0:12:33 |
ger-ukr |
med. |
Pandemie |
пандемія |
Brücke |
722 |
0:11:53 |
ger-ukr |
med. |
Coronavirus |
коронавірус |
Brücke |
723 |
0:10:09 |
eng-rus |
chem. |
barrier-free reaction |
безбарьерная реакция |
MichaelBurov |
724 |
0:09:09 |
ger-ukr |
austrian |
Palatschinke |
млинець |
Brücke |
725 |
0:08:10 |
ger-ukr |
food.ind. |
Kondensmilch |
згущенка |
Brücke |
726 |
0:07:44 |
ger-ukr |
gen. |
eklig |
гидотно |
Brücke |
727 |
0:03:03 |
ger-ukr |
inf. |
Sturschädel |
впертюх |
Brücke |