1 |
23:50:50 |
rus-ger |
gen. |
лояльность марке |
Markentreue |
chi |
2 |
23:41:12 |
rus-ger |
gen. |
научно-теоретический |
epistemisch |
Cornel |
3 |
19:06:49 |
eng-rus |
gen. |
trail by |
отставать на (John trailed the leader by 3 points) |
Димон |
4 |
18:00:08 |
eng-rus |
gen. |
where is the connection? |
где связь? |
bookworm |
5 |
17:57:08 |
eng-rus |
amer. |
rib pit |
барбекю |
Lu4ik |
6 |
17:55:06 |
rus-fre |
gen. |
ударопрочный |
infrangible |
Yanick |
7 |
17:44:59 |
rus |
polym. |
ситалл |
ситалл (в России) |
Olga Z |
8 |
17:41:46 |
eng-rus |
gen. |
manage the threat |
справиться с угрозой |
bookworm |
9 |
17:40:26 |
eng-rus |
gen. |
examples abound |
примеров предостаточно |
bookworm |
10 |
17:38:24 |
eng-rus |
polit. |
global disorder |
мировой беспорядок |
bookworm |
11 |
17:33:38 |
eng-rus |
gen. |
major powers |
великие державы |
bookworm |
12 |
17:32:24 |
eng-rus |
gen. |
paradigm shift |
смена парадигмы |
bookworm |
13 |
17:31:17 |
eng-rus |
gen. |
this view is understandable |
Эту точку зрения можно понять |
bookworm |
14 |
17:28:51 |
eng-rus |
gen. |
unipolar era |
эпоха однополярного мира |
bookworm |
15 |
17:27:05 |
eng-rus |
gen. |
the passing of an era |
конец эпохи |
bookworm |
16 |
17:24:26 |
eng-rus |
gen. |
unrelated events |
не связанные между собой события |
bookworm |
17 |
17:22:03 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
wizardry |
чудо техники |
Viacheslav Volkov |
18 |
17:06:04 |
eng-rus |
gen. |
emergency response personnel |
работники аварийно-спасательных служб |
bookworm |
19 |
16:55:17 |
eng-rus |
gen. |
the hardest part about doing something |
самое сложное в |
bookworm |
20 |
16:27:02 |
eng-rus |
busin. |
long-term relations |
долгосрочные отношения |
vbadalov |
21 |
16:26:42 |
eng-rus |
gen. |
be very good at |
хорошо получаться (They are very good at this; she is very good at making people feel guilty, etc.) |
bookworm |
22 |
16:18:57 |
eng-rus |
gen. |
get on the news |
попасть в заголовки новостей |
bookworm |
23 |
16:14:01 |
eng-rus |
gen. |
talk briefly about |
вкратце рассказать |
bookworm |
24 |
16:03:08 |
eng-rus |
gen. |
I am confused on one point |
я не понял один момент |
bookworm |
25 |
16:02:41 |
rus-fre |
gen. |
кисть |
gland (басонные изделия) |
Yanick |
26 |
16:02:09 |
eng-rus |
gen. |
put through |
заставить пройти (через что-либо неприятное: e.g. put through hell, etc.) |
bookworm |
27 |
15:59:57 |
eng-rus |
auto. |
coil suspension |
пружинная подвеска |
Игорь Сироштан |
28 |
15:58:01 |
eng-rus |
gen. |
a means towards an end |
средство для достижения цели |
bookworm |
29 |
15:57:24 |
eng-rus |
gen. |
Supplement to the Certificate of Secondary Complete General Education |
Приложение к аттестату о среднем полном общем образовании (russianenic.ru) |
Olga Z |
30 |
15:55:50 |
eng-rus |
gen. |
acts of cruelty |
жестокость (against) |
bookworm |
31 |
15:53:36 |
eng-rus |
gen. |
hand-built |
ручной сборки |
bookworm |
32 |
15:39:57 |
eng-rus |
gen. |
failed effort |
неудачная попытка |
bookworm |
33 |
15:39:30 |
eng-rus |
gen. |
move forward to join the ranks of the world's leading powers |
выдвинуться в ряд ведущих мировых держав |
bookworm |
34 |
15:38:58 |
eng-rus |
gen. |
this is bound to be reflected in |
это не могло не отразиться на |
bookworm |
35 |
15:38:33 |
eng-rus |
gen. |
Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs |
Институт международных отношений МИД РФ |
bookworm |
36 |
15:38:08 |
eng-rus |
gen. |
the |
доклад посвящён (present) report deals with (the issues) |
bookworm |
37 |
15:37:43 |
eng-rus |
gen. |
inherited from the past |
унаследованный от прошлого |
bookworm |
38 |
15:37:10 |
eng-rus |
gen. |
have unique features |
иметь свои особенности |
bookworm |
39 |
15:35:49 |
eng-rus |
gen. |
pay great attention |
уделять большое внимание (to the issues) |
bookworm |
40 |
15:35:20 |
eng-rus |
gen. |
Worth recalling in this regard is |
Здесь уместно сказать |
bookworm |
41 |
15:34:58 |
eng-rus |
gen. |
gleefully rub one's hands |
ехидно потирать руки |
bookworm |
42 |
15:33:30 |
eng-rus |
gen. |
much of their commentary comes down to saying,
|
лейтмотив многих комментариев |
bookworm |
43 |
15:33:01 |
eng-rus |
gen. |
give much food for thought about |
давать обильную пищу для размышлений на темы |
bookworm |
44 |
15:32:28 |
eng-rus |
gen. |
something does not bode well for |
не сулит ничего хорошего (someone) |
bookworm |
45 |
15:31:02 |
eng-rus |
gen. |
heated debate on |
жаркая полемика вокруг |
bookworm |
46 |
15:29:55 |
eng-rus |
gen. |
Smth. is highly questionable |
это ещё большой вопрос |
bookworm |
47 |
15:28:25 |
eng-rus |
gen. |
dole out money to someone |
содержать (кого-либо) |
bookworm |
48 |
15:24:06 |
eng-rus |
gen. |
the new arrival |
новобранец (в переносном смысле – напр., новые члены организации) |
bookworm |
49 |
15:22:22 |
eng-rus |
gen. |
is beyond repair |
восстановлению не подлежит |
bookworm |
50 |
15:19:36 |
eng-rus |
gen. |
refurbish one's house to European standards |
сделать евроремонт |
bookworm |
51 |
15:18:58 |
eng-rus |
gen. |
generous handouts |
щедрые вливания |
bookworm |
52 |
15:18:30 |
eng-rus |
gen. |
expecting something |
в предвкушении (чего-либо) |
bookworm |
53 |
15:17:35 |
eng-rus |
gen. |
face severe problems |
оказаться в тяжёлом положении |
bookworm |
54 |
15:16:56 |
eng-rus |
gen. |
a life of joy |
беззаботная жизнь |
bookworm |
55 |
15:16:25 |
eng-rus |
gen. |
do the interview |
брать интервью |
bookworm |
56 |
15:15:15 |
eng-rus |
gen. |
look forward to |
предвосхищать |
bookworm |
57 |
15:11:33 |
eng-rus |
gen. |
international attention |
внимание международного сообщества |
bookworm |
58 |
15:08:23 |
eng-rus |
O&G. tech. |
TTV |
сокр. от tubing tester valve = клапан для опрессовки НКТ (составная часть пластоиспытателя на трубах) |
Углов |
59 |
15:08:04 |
eng-rus |
gen. |
put something in the context of |
поместить что-либо в контекст |
bookworm |
60 |
15:02:27 |
eng-rus |
gen. |
based on firsthand testimony |
основанный на свидетельствах очевидцев (о фильме, документах и т.д.) |
bookworm |
61 |
14:58:15 |
eng-rus |
gen. |
chaotic firefight |
беспорядочная перестрелка |
bookworm |
62 |
14:55:22 |
eng-rus |
fin. |
payable net |
оплачиваемый за вычетом |
Пахно Е.А. |
63 |
14:52:26 |
eng-rus |
gen. |
wrenching |
душераздирающий |
bookworm |
64 |
14:25:05 |
eng-rus |
gen. |
pick on |
придираться |
Viacheslav Volkov |
65 |
14:13:29 |
rus-ger |
tech. |
DIN-рейка |
Hutschiene (von greberl.) |
Grosse |
66 |
13:32:43 |
eng-rus |
geogr. |
Russian Plain |
Русская равнина |
nvas |
67 |
13:21:55 |
eng-rus |
stat. |
random starting point |
произвольно выбранная точка отсчёта (для выбора адресов при отборе домохозяств для участия в панели) |
bookworm |
68 |
13:20:15 |
eng-rus |
sport. |
kettlebell |
гиря (для гиревого спорта) |
tolmach-agency |
69 |
13:16:39 |
eng-rus |
stat. |
effective sample size |
эффективный размер выборки |
bookworm |
70 |
13:15:49 |
eng-rus |
stat. |
sample points |
точки выборки |
bookworm |
71 |
13:14:40 |
eng-rus |
stat. |
in descending order of population |
в порядке убывания численности населения |
bookworm |
72 |
13:13:45 |
eng-rus |
stat. |
metropolitan districts |
крупные городские районы |
bookworm |
73 |
13:04:40 |
eng-rus |
stat. |
stratification |
стратификация (выборки) |
bookworm |
74 |
13:02:41 |
eng-rus |
biol. |
myrmecophile |
мирмекофил (an organism such as an insect that habitually shares the nest of an ant colony) |
nvas |
75 |
12:59:56 |
eng-rus |
stat. |
document something in full |
детально документировать |
bookworm |
76 |
12:59:12 |
eng-rus |
bill. |
guarantor to the bondholders |
поручитель перед владельцами облигаций |
vbadalov |
77 |
12:57:23 |
eng-rus |
stat. |
probability survey |
исследование на основе вероятностной выборки |
bookworm |
78 |
12:55:59 |
eng-rus |
gen. |
it should, however, be recognised that |
Следует, однако, признать, что |
bookworm |
79 |
12:54:12 |
eng-rus |
gen. |
something can satisfactorily be used |
допустимо использование |
bookworm |
80 |
12:53:29 |
eng-rus |
gen. |
Guinness World Records |
Книга рекордов Гиннесса |
mariakn |
81 |
12:52:37 |
eng-rus |
stat. |
random digit dialling |
использование случайно набираемых номеров телефонов |
bookworm |
82 |
12:49:33 |
eng-rus |
gen. |
postal directory |
адресная книга |
bookworm |
83 |
12:47:56 |
eng-rus |
ecol. |
hydrocarbon-oxidizing microorganisms |
микроорганизмы, обладающие повышенной углеводородокисляющей способностью |
Елена Синева |
84 |
12:47:52 |
eng-rus |
stat. |
Census of Population files |
данные переписи населения |
bookworm |
85 |
12:45:45 |
eng-rus |
stat. |
multi-stage systematic random sample |
систематическая многоступенчатая случайная выборка |
bookworm |
86 |
12:44:52 |
eng-rus |
stat. |
single stage systematic random sample |
систематическая одноступенчатая случайная выборка |
bookworm |
87 |
12:43:30 |
eng-rus |
stat. |
sample of private households |
выборка частных домохозяйств |
bookworm |
88 |
12:42:37 |
eng-rus |
stat. |
high quality sample |
высококачественная выборка |
bookworm |
89 |
12:41:21 |
eng-rus |
gen. |
Smth. can usefully be |
Может оказаться полезным |
bookworm |
90 |
12:39:49 |
eng-rus |
stat. |
sample design |
построение выборки |
bookworm |
91 |
12:38:32 |
eng-rus |
gen. |
build into |
включать |
bookworm |
92 |
12:34:40 |
eng-rus |
stat. |
replication |
репликация (специальная методика для оценки ошибки выборки) |
bookworm |
93 |
12:30:22 |
eng-rus |
stat. |
projectable population estimates |
оценка экстраполируемой аудитории |
bookworm |
94 |
12:28:19 |
eng-rus |
stat. |
Quota samples are not projectable |
Квотные выборки не проецируются на население |
bookworm |
95 |
12:26:02 |
eng-rus |
stat. |
lady of the house |
женщина-хозяйка дома |
bookworm |
96 |
12:24:22 |
eng-rus |
stat. |
main shopper |
основное лицо, ответственное за покупки (Лицо мужского или женского пола старше 15 лет, которое, как правило, отвечает за покупки продуктов для домохозяйства) |
bookworm |
97 |
12:20:13 |
eng-rus |
stat. |
quota sample |
квотная выборка |
bookworm |
98 |
12:01:15 |
eng-rus |
ecol. |
loose sorption agents |
рассыпной сорбционный материал |
Елена Синева |
99 |
11:58:49 |
eng-rus |
ecol. |
sorption baffles |
сорбционные экраны |
Елена Синева |
100 |
11:56:55 |
eng-rus |
ecol. |
sorption booms |
сорбционные боновые заграждения |
Елена Синева |
101 |
11:55:34 |
eng-rus |
ecol. |
sorption pillow |
сорбционная подушка |
Елена Синева |
102 |
11:54:51 |
eng-rus |
ecol. |
sorption mat |
сорбционный мат |
Елена Синева |
103 |
11:36:04 |
eng-rus |
gen. |
insenirator |
инсениратор (употребляется в технике, ёмкость для сжигания отходов) |
angell |
104 |
3:35:00 |
eng-rus |
poetic |
whirlpool |
бездонный (в "whirlpool eyes") |
Orlova Irina |
105 |
3:04:05 |
eng-rus |
gen. |
take the heat off someone/something |
вывести кого-либо/что-либо из-под удара |
alexamel |
106 |
2:34:32 |
eng-rus |
stat. |
sampling frame |
основа для построения выборки |
bookworm |
107 |
2:30:49 |
eng-rus |
stat. |
projectable estimates |
данные, поддающиеся экстраполяции |
bookworm |
108 |
2:26:54 |
eng-rus |
gen. |
it is crucial that |
крайне важно |
bookworm |
109 |
1:56:13 |
eng-rus |
gen. |
justified on grounds of |
оправданный с точки зрения |
bookworm |
110 |
1:55:01 |
eng-rus |
gen. |
explicitly stated |
чётко обозначенный |
bookworm |
111 |
1:38:09 |
eng-rus |
gen. |
legitimate reasons |
достаточные основания |
bookworm |
112 |
1:36:32 |
eng-rus |
gen. |
in summary |
таким образом |
bookworm |
113 |
1:32:58 |
eng-rus |
gen. |
basic consumer goods |
товары первой необходимости |
bookworm |
114 |
1:29:28 |
eng-rus |
gen. |
low socio-economic groups |
группы с низким социально-экономическим статусом |
bookworm |
115 |
1:27:44 |
eng-rus |
gen. |
impractical |
нецелесообразный |
bookworm |
116 |
1:25:54 |
eng-rus |
gen. |
be commercially important |
иметь коммерческое значение |
bookworm |
117 |
1:23:25 |
eng-rus |
stat. |
second homes |
дома или квартиры, используемые владельцами в качестве вторых |
bookworm |
118 |
1:21:36 |
eng-rus |
gen. |
there should be no exclusions |
исключений быть не должно |
bookworm |
119 |
1:19:55 |
eng-rus |
stat. |
geographical representation |
географическая репрезентативность |
bookworm |
120 |
1:17:46 |
eng-rus |
gen. |
home for elderly people |
дом престарелых |
bookworm |
121 |
1:14:00 |
eng-rus |
gen. |
without distinction of |
вне зависимости от |
bookworm |
122 |
1:12:53 |
eng-rus |
stat. |
private household |
частное домохозяйство |
bookworm |
123 |
1:11:03 |
eng-rus |
TV |
niche TV channel |
специализированный канал |
bookworm |
124 |
1:07:16 |
eng-rus |
comp. |
crack |
крэк (маленькая незаконная компьютерная программа, которая предназначена для того, чтобы каким-то способом обмануть другую программу, якобы зарегистрировав ее.) |
Ruth |
125 |
1:04:01 |
eng-rus |
TV |
niche TV channel |
нишевой телеканал |
bookworm |
126 |
1:02:09 |
eng-rus |
TV |
non-domestic viewing |
внедомашний телепросмотр |
bookworm |
127 |
1:00:25 |
eng-rus |
gen. |
usefully |
эффективно |
bookworm |
128 |
0:59:42 |
eng-rus |
gen. |
is not realistic |
нереально |
bookworm |
129 |
0:57:58 |
eng-rus |
gen. |
on a continuing basis |
постоянно |
bookworm |
130 |
0:53:59 |
eng-rus |
gen. |
economical way of doing something |
экономичный способ |
bookworm |
131 |
0:52:12 |
eng-rus |
gen. |
cost-benefit challenge |
проблема соотношения затрат и результатов |
bookworm |
132 |
0:48:29 |
eng-rus |
gen. |
expansion in the number of |
увеличение количества |
bookworm |
133 |
0:45:38 |
eng-rus |
TV |
peoplemeter panel |
панель с использованием пиплметров |
bookworm |
134 |
0:42:13 |
eng-rus |
gen. |
exploitation of the data |
использование данных |
bookworm |
135 |
0:39:18 |
eng-rus |
gen. |
it is vital that |
Очень важно |
bookworm |
136 |
0:37:21 |
eng-rus |
gen. |
be open to inspection |
быть открытым для ознакомления |
bookworm |
137 |
0:36:17 |
eng-rus |
gen. |
have an effective say |
иметь веское слово |
bookworm |
138 |
0:10:06 |
eng-rus |
gen. |
alternatively |
альтернативный вариант – |
bookworm |
139 |
0:04:09 |
eng-rus |
gen. |
all interested parties |
все заинтересованные стороны |
bookworm |