1 |
23:56:50 |
eng-rus |
Gruzovik rel., cath. |
Blessed Virgin |
Богородица |
Gruzovik |
2 |
23:54:33 |
eng-rus |
Gruzovik geogr. |
Islands of the Blest |
Острова блаженных |
Gruzovik |
3 |
23:54:18 |
eng-rus |
Gruzovik geogr. |
Isles of the Blest |
Острова блаженных |
Gruzovik |
4 |
23:51:52 |
eng-rus |
Gruzovik cleric. |
bless oneself |
осенить себя крестным знаменем |
Gruzovik |
5 |
23:51:36 |
eng-rus |
Gruzovik cleric. |
bless oneself |
осенять себя крестным знаменем |
Gruzovik |
6 |
23:48:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
Bless you! |
Будьте здоровы! (after a sneeze) |
Gruzovik |
7 |
23:48:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
God bless you! |
Будь здоров! (after a sneeze) |
Gruzovik |
8 |
23:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
God bless you! |
Будьте здоровы! (after a sneeze) |
Gruzovik |
9 |
23:47:01 |
eng-ukr |
cinema |
gaffer |
гафер |
Yuriy Sokha |
10 |
23:46:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
God bless you! |
Дай вам Бог здоровья! |
Gruzovik |
11 |
23:46:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
Bless you! |
Дай вам Бог здоровья! |
Gruzovik |
12 |
23:44:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
Bless my soul! |
Господи, помилуй! |
Gruzovik |
13 |
23:44:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
Bless me! |
Господи, помилуй! |
Gruzovik |
14 |
23:43:45 |
eng-ukr |
cinema |
dolly grip |
дольщик |
Yuriy Sokha |
15 |
23:41:37 |
eng-ukr |
cinema |
focus puller |
фокуспулер |
Yuriy Sokha |
16 |
23:32:25 |
eng-rus |
Gruzovik el. |
bleep |
блип (короткий звуковой сигнал высокого тона, создаваемый электронной аппаратурой) |
Gruzovik |
17 |
23:28:43 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
with a bleeding heart |
с чувством жалости и скорби |
Gruzovik |
18 |
23:26:57 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
bleeding from the nose |
кровотечение из носу |
Gruzovik |
19 |
23:24:30 |
eng-rus |
Gruzovik vulg. |
bleeder |
типчик (человек обычно странных или отрицательных качеств, свойств) |
Gruzovik |
20 |
23:19:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleed a tree |
подсачивать дерево |
Gruzovik |
21 |
23:18:53 |
eng-rus |
fig. |
unpack |
демонтировать (The challenge of order and history can be unpacked into several problems"; "I think it basically boiled down to object relations theory, which seems like it's probably the best way of unpacking that relationship.) |
Liv Bliss |
22 |
23:14:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleed someone for money |
обобрать кого-либо |
Gruzovik |
23 |
23:13:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleed someone for money |
обирать кого-либо |
Gruzovik |
24 |
23:12:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleed someone for money |
выкачать деньги из кого-либо |
Gruzovik |
25 |
23:12:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleed someone for money |
выкачивать деньги из кого-либо |
Gruzovik |
26 |
23:04:42 |
eng-rus |
cliche. |
special significance |
особая значимость |
ART Vancouver |
27 |
23:00:42 |
eng-rus |
polit. |
signatory of a treaty |
страна, подписавшая договор |
kee46 |
28 |
22:57:52 |
rus-ger |
|
сойти с картины |
einem Gemälde entspringen |
ichplatzgleich |
29 |
22:57:23 |
rus-spa |
econ. |
намеченный объём производства |
objetivo de producción |
spanishru |
30 |
22:54:07 |
rus-spa |
pharma. |
операционная квалификация |
calificación operacional |
spanishru |
31 |
22:52:09 |
eng-rus |
|
sufficiently |
совершенно |
kee46 |
32 |
22:51:51 |
rus-spa |
pharma. |
квалификация монтажа |
calificación de instalación |
spanishru |
33 |
22:51:44 |
eng-rus |
polit. |
signatory of a treaty |
участник договора |
kee46 |
34 |
22:51:19 |
eng-rus |
polit. |
summation |
заключительная речь в суде |
kee46 |
35 |
22:50:57 |
eng-rus |
polit. |
signatory to a treaty |
участник договора |
kee46 |
36 |
22:50:36 |
eng-rus |
|
summation |
подсчёт |
kee46 |
37 |
22:50:08 |
eng-rus |
polit. |
signatory to a treaty |
страна, подписавшая договор |
kee46 |
38 |
22:49:39 |
eng-rus |
sport. |
sporting |
стрельба по тарелочкам |
kee46 |
39 |
22:49:08 |
eng-rus |
econ. |
self-directed |
самоуправляющийся |
kee46 |
40 |
22:48:31 |
eng-rus |
equest.sp. |
sporting |
связанный с игрой на скачках (и т. п.) |
kee46 |
41 |
22:47:55 |
eng-rus |
|
same-sex school |
школа только для мальчиков или девочек |
kee46 |
42 |
22:47:29 |
eng-rus |
|
sporting |
связанный с азартными играми |
kee46 |
43 |
22:46:47 |
eng-rus |
|
sporting |
великодушный |
kee46 |
44 |
22:46:06 |
eng-rus |
|
sporting |
честный |
kee46 |
45 |
22:45:46 |
eng-rus |
|
same-sex |
предназначенный для лиц одного пола |
kee46 |
46 |
22:45:17 |
eng-rus |
inf. |
sporting chance |
довольно хороший шанс |
kee46 |
47 |
22:44:50 |
eng-rus |
|
sporting |
благородный (напр., жест) |
kee46 |
48 |
22:44:11 |
eng-rus |
scient. |
semi-conductor |
полупроводниковый |
kee46 |
49 |
22:44:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleat a protest |
промычать возражение |
Gruzovik |
50 |
22:43:45 |
eng-rus |
econ. |
organisational |
связанный с организацией |
kee46 |
51 |
22:43:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleat out a protest |
промычать возражение |
Gruzovik |
52 |
22:43:16 |
eng-rus |
|
moral rights |
моральные права |
kee46 |
53 |
22:42:45 |
eng-rus |
econ. |
organisational psychology |
индустриальная психология (область психологии, изучающая поведение людей в
организации и психологические аспекты труда работников (напр., отношения с
руководством, варианты преодоления конфликтов между сотрудниками, возможности
минимизации стрессов на работе и т. д.)) |
kee46 |
54 |
22:41:44 |
eng-rus |
econ. |
ad valorem tax |
пошлина "ад валорем" |
kee46 |
55 |
22:41:08 |
eng-rus |
manag. |
organisational psychology |
промышленная психология (область психологии, изучающая поведение людей в
организации и психологические аспекты труда работников (напр., отношения с
руководством, варианты преодоления конфликтов между сотрудниками, возможности
минимизации стрессов на работе и т. д.)) |
kee46 |
56 |
22:39:56 |
eng-rus |
law |
grantor |
тот, кто предоставляет право |
kee46 |
57 |
22:39:22 |
eng-rus |
comp. |
visual display |
видеомонитор |
kee46 |
58 |
22:38:47 |
eng-rus |
law |
grantor |
тот, кто передаёт право |
kee46 |
59 |
22:38:24 |
rus-dut |
|
кто это тебе разболтал? от кого ты это узнал? |
wie heeft jou dat verklapt? |
Ukr |
60 |
22:37:56 |
eng-rus |
comp. |
email |
ЭП (электронная почта; асинхронная система передачи текстовых или
звуковых сообщений и изображений между двумя или несколькими пользователями по
корпоративной, коммерческой (напр., AOL), муниципальной или глобальной
(Интернет) сети. Письмо через почтовый сервер (mail server)
может быть послано как одному, так и одновременно многим адресатам (групповая
рассылка), и при этом может содержать вложения в виде программ и скриптов,
текстовых, графических, видео- и аудиофайлов. Каждый пользователь ЭП обладает
собственным почтовым ящиком (mailbox), расположенным на почтовом сервере и хранящим
все адресованные этому пользователю сообщения. Стандарт определён в RFC 822) |
kee46 |
61 |
22:36:27 |
eng-rus |
law |
grantor |
тот, кто предоставляет субсидию |
kee46 |
62 |
22:35:40 |
eng-rus |
inf. |
email |
отправлять по имейлу |
kee46 |
63 |
22:35:06 |
eng-rus |
econ. |
grantor |
грантор (тот, кто предоставляет дотацию или субсидию) |
kee46 |
64 |
22:34:03 |
eng-rus |
|
have a sporting chance |
надеяться (of success; на успех) |
kee46 |
65 |
22:33:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bleat |
нытьё (complaint) |
Gruzovik |
66 |
22:33:36 |
eng-rus |
|
give someone a sporting chance |
обнадёжить (кого-либо) |
kee46 |
67 |
22:32:45 |
eng-rus |
comp. |
email |
текст электронного письма |
kee46 |
68 |
22:32:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleary |
мутный (of eyes) |
Gruzovik |
69 |
22:32:09 |
eng-rus |
econ. |
grantor |
лицо, передающее права |
kee46 |
70 |
22:31:21 |
eng-rus |
comp. |
email |
посылать электронное письмо |
kee46 |
71 |
22:30:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleary-eyed |
с мутными глазами |
Gruzovik |
72 |
22:30:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
blear-eyed |
с мутными глазами |
Gruzovik |
73 |
22:30:33 |
eng-rus |
econ. |
grantor |
лицо, предоставляющее права |
kee46 |
74 |
22:29:48 |
eng-rus |
econ. |
opening hours |
часы открытия (время начала работы какого-либо учреждения, напр.,
магазина, выставки, библиотеки и т. д.) |
kee46 |
75 |
22:29:08 |
eng-rus |
law |
grantor |
тот, кто предоставляет дотацию |
kee46 |
76 |
22:28:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleary-eyed |
с затуманенным взором |
Gruzovik |
77 |
22:28:40 |
rus-dut |
|
выгребная яма |
septic tank |
Ukr |
78 |
22:28:36 |
eng-rus |
comp. |
generic line printer |
универсальный построчный принтер |
tha7rgk |
79 |
22:28:22 |
eng-rus |
manag. |
opening hours of shops |
часы открытия магазинов |
kee46 |
80 |
22:27:55 |
eng-rus |
law |
grantor |
тот, кто даёт разрешение |
kee46 |
81 |
22:27:15 |
eng-rus |
econ. |
amicus curiae |
юридический консультант (в его обязанности входит привлекать внимание
судей к тем аспектам расследуемого дела, которые по тем или иным причинам могут
ускользнуть от внимания суда) |
kee46 |
82 |
22:26:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleakness |
тоскливость |
Gruzovik |
83 |
22:26:41 |
eng-rus |
pulp.n.paper |
pre-sizing |
предварительная проклейка |
kee46 |
84 |
22:26:10 |
eng-rus |
econ. |
abdicate responsibility |
слагать полномочия |
kee46 |
85 |
22:25:46 |
eng-rus |
|
legal consultant |
юридический консультант |
kee46 |
86 |
22:25:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleak hillside |
открытый ветрам склон холма |
Gruzovik |
87 |
22:25:21 |
eng-rus |
polit. |
Anti-Terrorism Act |
Закон против терроризма (принят США в 1987 г.) |
kee46 |
88 |
22:24:36 |
eng-rus |
econ. |
lease agreement |
арендный договор (договор, в котором устанавливаются права и
обязанности арендатора (лизингополучателя) и арендодателя (лизингодателя); в
договоре содержится описание арендуемого имущества, указание его стоимости,
размер арендной платы, срок аренды, описание распределения обязанностей по
ремонту и текущему обслуживанию арендуемого имущества, условия выкупа
арендуемого имущества и т. п.) |
kee46 |
89 |
22:24:04 |
eng-rus |
|
be aware of |
быть в курсе (чего-либо) |
kee46 |
90 |
22:23:20 |
eng-rus |
econ. |
lease agreement |
лизинговое соглашение |
kee46 |
91 |
22:22:58 |
eng-rus |
|
remarks |
замечания |
kee46 |
92 |
22:22:35 |
eng-rus |
econ. |
lease agreement |
лизинговый контракт |
kee46 |
93 |
22:22:07 |
eng-rus |
econ. |
rental fee |
плата за прокат (сумма, уплачиваемая арендодателем арендатору за
возможность использования арендованного актива) |
kee46 |
94 |
22:21:35 |
eng-rus |
econ. |
lease agreement |
соглашение о лизинге |
kee46 |
95 |
22:21:15 |
rus-spa |
tech. |
технологический регламент |
procedimiento operativo normalizado |
spanishru |
96 |
22:21:04 |
eng-rus |
ed. |
to go off to one's respective homes |
разойтись по домам (напр., после вечера) |
kee46 |
97 |
22:20:16 |
eng-rus |
econ. |
lease agreement |
договор о лизинге |
kee46 |
98 |
22:19:47 |
eng-rus |
|
bring about |
повлечь |
kee46 |
99 |
22:18:59 |
eng-rus |
brit. |
in train |
в работе |
kee46 |
100 |
22:18:31 |
eng-rus |
ed. |
they went their respective ways |
они пошли каждый своей дорогой |
kee46 |
101 |
22:18:03 |
eng-rus |
brit. |
in train |
в процессе (выполнения) |
kee46 |
102 |
22:17:18 |
eng-rus |
scient. |
delimiting |
установление границ |
kee46 |
103 |
22:16:57 |
eng-rus |
ed. |
she is patience personified |
она само терпение |
kee46 |
104 |
22:16:27 |
eng-rus |
econ. |
environmentally preferable |
экологически предпочтительный |
kee46 |
105 |
22:16:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleach |
отбельное вещество (bleaching agent) |
Gruzovik |
106 |
22:16:07 |
eng-rus |
econ. |
this commodity bundle is preferable |
этот набор благ более предпочтителен |
kee46 |
107 |
22:15:35 |
eng-rus |
ed. |
it would be preferable to remain silent |
предпочтительнее было бы промолчать |
kee46 |
108 |
22:15:03 |
eng-rus |
ed. |
a dark suit is preferable to a light one for evening wear |
вечером тёмный костюм предпочтительнее, чем светлый |
kee46 |
109 |
22:14:34 |
eng-rus |
|
board up |
заколотить досками (I boarded up the windows and locked the door.) |
4uzhoj |
110 |
22:13:48 |
eng-rus |
|
gradual change is preferable to sudden, large-scale change |
постепенное изменение предпочтительнее, чем неожиданная, крупномасштабная перемена |
kee46 |
111 |
22:12:43 |
eng-rus |
Gruzovik herald. |
blazon |
восхвалить |
Gruzovik |
112 |
22:12:42 |
eng-rus |
comp. |
cryptographically secure |
криптостойкий |
kee46 |
113 |
22:12:13 |
eng-rus |
Gruzovik herald. |
blazon |
восхвалять |
Gruzovik |
114 |
22:11:41 |
eng-rus |
|
technically possible |
технически возможный |
kee46 |
115 |
22:10:33 |
eng-rus |
|
remote employee |
удалённый работник |
kee46 |
116 |
22:10:14 |
eng-rus |
|
unblocked |
разблокированный |
kee46 |
117 |
22:10:09 |
eng-rus |
Gruzovik herald. |
blazon |
прославить |
Gruzovik |
118 |
22:09:47 |
eng-rus |
|
network event |
сетевое событие |
kee46 |
119 |
22:09:18 |
eng-rus |
ed. |
re-register |
перерегистрировать (кого-либо/что-либо) |
kee46 |
120 |
22:08:47 |
eng-rus |
|
network security |
безопасность сети |
kee46 |
121 |
22:08:24 |
rus-dut |
|
растереть/стереть в порошок |
tot poeder wrijven |
Ukr |
122 |
22:08:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
blazing indiscretion |
вопиющая бестактность |
Gruzovik |
123 |
22:08:00 |
eng-rus |
|
re-register oneself |
перерегистрироваться |
kee46 |
124 |
22:07:37 |
eng-rus |
ed. |
get re-registered |
перерегистрироваться |
kee46 |
125 |
22:07:15 |
eng-rus |
polit. |
composition of a congress |
состав участников конгресса |
kee46 |
126 |
22:07:03 |
eng-rus |
|
overexert |
см. overexert oneself |
4uzhoj |
127 |
22:06:38 |
eng-rus |
econ. |
labour force withdrawal |
выход из состава рабочей силы |
kee46 |
128 |
22:06:19 |
eng-rus |
econ. |
temporal labor force withdrawal |
временный выход из состава рабочей силы |
kee46 |
129 |
22:06:08 |
rus-dut |
|
начисто досуха вытереть |
schoon droog wrijven |
Ukr |
130 |
22:05:56 |
eng-rus |
econ. |
labour force withdrawal |
вытеснение рабочей силы (использование фирмой политики, вынуждающей часть работников покинуть предприятие) |
kee46 |
131 |
22:05:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
blazing |
сияющий (of light) |
Gruzovik |
132 |
22:05:25 |
eng-rus |
ed. |
withdrawal from the NATO |
выход из НАТО |
kee46 |
133 |
22:05:05 |
eng-rus |
ed. |
resignation from the board |
выход из состава правления |
kee46 |
134 |
22:04:06 |
eng-rus |
ed. |
we have no alternative |
у нас нет другого выхода |
kee46 |
135 |
22:03:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
blazing |
сверкающий (of light) |
Gruzovik |
136 |
22:03:54 |
rus-dut |
|
потереть себе руки |
zijn handen wrijven |
Ukr |
137 |
22:03:36 |
eng-rus |
|
below-knee amputation |
ампутация голени (glosbe.com) |
kee46 |
138 |
22:03:06 |
eng-rus |
cliche. |
like I said |
так вот |
Abysslooker |
139 |
22:03:05 |
eng-rus |
|
reincorporation |
перерегистрация |
kee46 |
140 |
22:02:40 |
eng-rus |
|
below-elbow amputation |
ампутация верхней конечности ниже локтя (glosbe.com) |
kee46 |
141 |
22:02:11 |
eng-rus |
scient. |
towed vehicle |
буксируемое транспортное средство |
kee46 |
142 |
22:01:26 |
eng-rus |
law |
driver's licence |
удостоверение на право вождения автомашины |
kee46 |
143 |
22:00:42 |
eng-rus |
|
below-knee amputation |
ампутация конечности ниже колена (glosbe.com) |
kee46 |
144 |
21:59:55 |
eng-rus |
|
above-elbow amputation |
ампутация верхней конечности выше локтя (glosbe.com) |
kee46 |
145 |
21:58:49 |
eng-rus |
|
martyred intellectuals memorial |
Мемориал, посвящённый жертвам войны среди интеллигенции (english-grammar.biz) |
kee46 |
146 |
21:58:09 |
eng-rus |
|
tea garden |
кафе на открытом воздухе |
kee46 |
147 |
21:57:39 |
eng-rus |
|
key topic |
ключевая тема |
kee46 |
148 |
21:57:32 |
ger-ukr |
ed. |
Bauingenieur |
інженер-будівельник |
Brücke |
149 |
21:57:23 |
eng-rus |
Игорь Миг tech. |
thread locker |
фиксатор резьбовых соединений |
Игорь Миг |
150 |
21:57:11 |
eng-rus |
|
toxic element |
токсичный элемент |
kee46 |
151 |
21:56:59 |
ger-ukr |
ed. |
Reinraum |
приміщення високої чистоти |
Brücke |
152 |
21:56:51 |
eng-rus |
|
pea protein |
гороховый белок |
kee46 |
153 |
21:56:30 |
eng-rus |
|
natural flavoring |
натуральный ароматизатор |
kee46 |
154 |
21:55:35 |
ger-ukr |
ed. |
Abschlussstipendium |
стипендія для написання дипломної роботи |
Brücke |
155 |
21:54:48 |
rus-dut |
|
совместить |
elkaar laten overlappen |
Ukr |
156 |
21:54:27 |
ger-ukr |
ed. |
Nachwuchsgruppe |
група молодих науковців |
Brücke |
157 |
21:53:56 |
ger-ukr |
ed. |
Wirtschaftsstudent |
студент-економіст |
Brücke |
158 |
21:53:26 |
ger-ukr |
ed. |
Forschungsaufenthalt |
наукове стажування |
Brücke |
159 |
21:53:09 |
ger-ukr |
ed. |
Wiedereinladung |
повторне запрошення |
Brücke |
160 |
21:52:34 |
ger-ukr |
ed. |
Nachwuchswissenschaftler |
молодий науковець |
Brücke |
161 |
21:51:57 |
ger-ukr |
ed. |
Forschungseinrichtung |
науково-дослідницький інститут |
Brücke |
162 |
21:51:44 |
rus-dut |
|
с ним случилась/приключилась/стряслась беда |
hem is iets ergs overkomen |
Ukr |
163 |
21:49:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blaze away |
жарить |
Gruzovik |
164 |
21:49:05 |
ger-ukr |
med. |
schallen |
обстежувати за допомогою ультразвуку |
Brücke |
165 |
21:48:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blaze away |
палить (with rifle, etc.) |
Gruzovik |
166 |
21:45:46 |
ger-ukr |
med. |
Nebenhoden |
придатки яєчка |
Brücke |
167 |
21:45:08 |
eng-rus |
Gruzovik media. |
blaze the news abroad |
раструбить новость |
Gruzovik |
168 |
21:44:59 |
ger-ukr |
med. |
Ansammlung |
накопичення |
Brücke |
169 |
21:44:43 |
ger-ukr |
med. |
Ansammlung |
скупчення |
Brücke |
170 |
21:43:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
go to blazes! |
иди к дьяволу! |
Gruzovik |
171 |
21:43:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
go to blazes! |
убирайся к дьяволу! |
Gruzovik |
172 |
21:42:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
go to blazes! |
убирайся к чёрту! |
Gruzovik |
173 |
21:42:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
go to blazes! |
иди к чёрту! |
Gruzovik |
174 |
21:41:13 |
eng-rus |
fig. |
flimsy |
жидковатый |
Liv Bliss |
175 |
21:41:12 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
blaze of anger |
вспышка гнева |
Gruzovik |
176 |
21:40:33 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
blaze of publicity |
шумная реклама |
Gruzovik |
177 |
21:40:00 |
ger-ukr |
law |
aus Mangel an Beweisen |
за браком доказів |
Brücke |
178 |
21:39:04 |
eng-rus |
|
perceived |
воспринимаемый |
Brücke |
179 |
21:38:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
blaze |
яркость (of colour, light) |
Gruzovik |
180 |
21:37:10 |
eng-rus |
inet. |
privacy concerns |
озабоченность приватностью |
A.Rezvov |
181 |
21:36:43 |
rus-ukr |
|
бросилось в глаза |
впало у вічі |
Brücke |
182 |
21:35:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blatherskite |
хвастун (a babbling, foolish person) |
Gruzovik |
183 |
21:34:57 |
ger-ukr |
med. |
Zwölffingerdarm |
дванадцятипала кишка |
Brücke |
184 |
21:34:33 |
ger-ukr |
med. |
Verdauungstrakt |
травний тракт |
Brücke |
185 |
21:33:43 |
ger-ukr |
med. |
akuter Bauch |
гострий живіт |
Brücke |
186 |
21:33:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
blatant |
бесстыдный |
Gruzovik |
187 |
21:33:19 |
ger-ukr |
med. |
Abdominalhöhle |
черевна порожнина |
Brücke |
188 |
21:33:08 |
ger-ukr |
med. |
Bauchhöhle |
черевна порожнина |
Brücke |
189 |
21:32:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
blatancy |
бесстыдство |
Gruzovik |
190 |
21:32:41 |
ger-ukr |
med. |
Retroperitonealraum |
заочеревинний простір |
Brücke |
191 |
21:32:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
blatancy |
беззастенчивость |
Gruzovik |
192 |
21:31:23 |
ger-ukr |
med. |
Fistel |
нориця |
Brücke |
193 |
21:28:58 |
ger-ukr |
med. |
Gaumenspalte |
незрощення піднебіння |
Brücke |
194 |
21:28:39 |
ger-ukr |
med. |
Lippenspalte |
незрощення верхньої губи |
Brücke |
195 |
21:28:08 |
eng-rus |
Gruzovik ecol. |
blasted heath |
голая пустошь |
Gruzovik |
196 |
21:27:33 |
ger-ukr |
med. |
Blinddarm |
сліпа кишка |
Brücke |
197 |
21:27:08 |
ger-ukr |
med. |
Dickdarm |
товста кишка |
Brücke |
198 |
21:27:07 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
blastoff |
отрыв от пусковой установки |
Gruzovik |
199 |
21:26:53 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
blastoff |
момент старта |
Gruzovik |
200 |
21:26:49 |
ger-ukr |
med. |
Dünndarm |
тонка кишка |
Brücke |
201 |
21:22:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
blast |
разбить (defeat) |
Gruzovik |
202 |
21:21:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blast |
нагоняй (reprimand) |
Gruzovik |
203 |
21:20:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
blast |
нахлобучка (reprimand) |
Gruzovik |
204 |
21:18:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
blast on a whistle |
свисток |
Gruzovik |
205 |
21:16:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
blast of hot air |
волна горячего воздуха |
Gruzovik |
206 |
20:44:58 |
eng-rus |
chem. |
SCM |
дополнительный вяжущий компонент (supplementary cementitious material) |
Шандалий |
207 |
20:44:33 |
rus-ita |
|
нарастающим итогом |
sul valore aggiunto |
zhvir |
208 |
20:13:15 |
rus-ger |
med. |
газообмен через альвеолярно-капиллярную мембрану |
alveolo-kapillärer Gasaustausch |
paseal |
209 |
20:08:15 |
eng-rus |
chem. |
hydroxyl value |
гидроксильный показатель |
lxu5 |
210 |
19:51:28 |
rus-ger |
|
вывернуть одежду наизнанку |
auf links drehen |
SKY |
211 |
19:07:16 |
rus-rum |
moldav. |
Территориальная касса социального страхования |
Casa Territorială de Asigurări Sociale |
serdelaciudad |
212 |
19:06:05 |
rus-rum |
moldav. |
Национальная касса социального страхования Республики Молдова |
Casa Naționala de Asigurări Sociale a Republicii Moldova |
serdelaciudad |
213 |
18:59:49 |
rus-rum |
moldav. |
Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности |
Ministerul Agriculturii și Industriei Alimentare |
serdelaciudad |
214 |
18:58:12 |
eng-rus |
pharma. |
batch certification |
партийная сертификация |
Гера |
215 |
18:56:51 |
rus-spa |
fin. |
финтех |
Fintech (Tecnología Financiera) |
DiBor |
216 |
18:38:35 |
rus-ita |
|
pagina стр. страница |
p. |
zhvir |
217 |
18:22:52 |
eng-rus |
inf. |
give up on |
сбросить со счетов |
SergeiAstrashevsky |
218 |
18:04:10 |
eng-rus |
econ. |
distinguishable products |
индивидуализированная продукция |
A.Rezvov |
219 |
17:52:48 |
eng-rus |
econ. |
targeted pricing |
адресное ценообразование |
A.Rezvov |
220 |
17:49:25 |
eng-rus |
econ. |
data collection and analytics |
сбор и анализ данных |
A.Rezvov |
221 |
17:30:51 |
eng-rus |
fig. |
locked and loaded |
в кармане ( For
a few thrilling seconds halfway down the home straight Adam Gemili
had a 200m world championships medal locked and loaded
) |
sankozh |
222 |
17:14:54 |
rus-ger |
med. |
радикальное лечение |
kurative Behandlung (в противоположность паллиативному лечению) |
paseal |
223 |
17:10:49 |
eng-rus |
econ. |
competition lawyer |
специалист по антимонопольному законодательству |
A.Rezvov |
224 |
17:09:43 |
rus-ger |
fire. |
газовая смесь для дыхания |
Atemgas |
marinik |
225 |
17:00:17 |
rus-spa |
furn. |
царга |
bastidor |
Jelly |
226 |
16:49:29 |
rus-ger |
fire. |
влажность выдыхаемого воздуха |
Ausatemfeuchte |
marinik |
227 |
16:48:45 |
rus-ger |
fire. |
Ausatemfeuchte |
влажность выдыхаемого воздуха |
marinik |
228 |
16:48:19 |
rus-ger |
fire. |
влажность вдыхаемого воздуха |
Einatemfeuchte |
marinik |
229 |
16:38:16 |
eng-rus |
med. |
pack-year |
индекс пачка/лет |
paseal |
230 |
16:34:03 |
rus-ger |
|
отказ |
Karenz (от курения и т. п.) |
paseal |
231 |
16:29:22 |
rus-tur |
|
помыкать |
amirlik taslamak (фразеолагизм) |
guzi |
232 |
16:06:37 |
rus-tur |
|
ослеплять |
göz kamaştırmak |
guzi |
233 |
16:04:41 |
rus-tur |
|
верховая езда |
at gezintisi (фраза) |
guzi |
234 |
16:01:37 |
rus-tur |
|
беспечно |
rahat bir tavırla |
guzi |
235 |
15:58:18 |
rus-tur |
|
Боже ты мой |
Aman Tanrım (фраза) |
guzi |
236 |
15:45:33 |
eng-rus |
med. |
3 Dimensional Conformal Radio-Therapy |
трёхмерная конформная лучевая терапия |
harser |
237 |
15:44:35 |
rus-ger |
|
стенограмма |
Mitschrift |
paseal |
238 |
15:29:22 |
eng-rus |
med. |
gallstones |
желчекаменная болезнь |
TVovk |
239 |
15:26:23 |
eng-rus |
hi-fi |
dust cover hinge |
шарнир пылезащитной крышки (в проигрывателях) |
Andy |
240 |
15:10:41 |
eng-rus |
ethnogr. |
Kryashens |
кряшены (wikipedia.org) |
grafleonov |
241 |
15:08:30 |
eng-rus |
bible.term. |
Jobab |
Иовав |
browser |
242 |
15:07:46 |
eng-rus |
bible.term. |
Abimael |
Авимаил |
browser |
243 |
15:04:37 |
eng-rus |
bible.term. |
Diklah |
Дикла |
browser |
244 |
15:03:56 |
eng-rus |
bible.term. |
Uzal |
Узал |
browser |
245 |
15:01:22 |
eng-rus |
bank. |
stock assignment form |
бланк передачи акций (отдельный бланк, на котором фиксируются детали сделки по передаче прав на акции; используется вместо проставления передаточной надписи на самом сертификате акций) |
вк |
246 |
15:00:19 |
eng-rus |
econ. |
pricing structure |
структура ценообразования |
A.Rezvov |
247 |
14:55:23 |
eng-rus |
bible.term. |
Hadoram |
Гадорам |
browser |
248 |
14:54:29 |
eng-rus |
bible.term. |
Jerah |
Иерах |
browser |
249 |
14:53:42 |
eng-rus |
bible.term. |
Hazarmaveth |
Хацармавеф |
browser |
250 |
14:52:08 |
eng-rus |
O&G |
daily sales volume |
суточный пролив (суточная продажа топлива на АЗС consultingcase101.com, browntax.com) |
Oleksandr Spirin |
251 |
14:51:28 |
eng-rus |
bible.term. |
Sheleph |
Шалеф |
browser |
252 |
14:49:55 |
eng-rus |
bible.term. |
Almodad |
Алмодад |
browser |
253 |
14:49:03 |
eng-rus |
bible.term. |
Joktan |
Иоктан |
browser |
254 |
14:48:30 |
eng-rus |
bible.term. |
Arphaxad |
Арфаксад |
browser |
255 |
14:46:20 |
eng-rus |
|
start of the art |
новейший ( linguee.com) |
ajre |
256 |
14:41:46 |
rus-spa |
|
оперативно |
sin demora |
spanishru |
257 |
14:21:24 |
eng |
abbr. |
CAM fee |
common area maintenance fee |
Alex1888 |
258 |
14:18:14 |
rus-fre |
|
выжимка |
condensé ((новостей и т. п.) Chaque jeudi, recevez un condensé de l'actualité du réseau, les évènements et les offres d'emplois directement dans votre boîte mail.) |
I. Havkin |
259 |
14:09:19 |
rus-fre |
|
в сопровождении кого-л. |
accompagnés de... ((о детях) Activité gratuite et ouverte aux enfants de 3 à 8 ans accompagnés de leurs parents.) |
I. Havkin |
260 |
14:05:24 |
eng-rus |
slang |
batshit crazy |
долбанутый |
vogeler |
261 |
14:04:45 |
eng-rus |
|
enter upon duties |
брать на себя обязанности |
VictorMashkovtsev |
262 |
14:04:24 |
rus-spa |
|
соблюдать условия |
respetar las condiciones |
spanishru |
263 |
14:00:16 |
ger-ukr |
med. |
operativer Eingriff |
оперативне втручання |
Brücke |
264 |
13:59:49 |
ger-ukr |
med. |
Geschwür |
виразка |
Brücke |
265 |
13:59:30 |
eng-rus |
polym. |
Dryflex |
драйфлекс |
iwona |
266 |
13:58:10 |
ger-ukr |
med. |
Bauchaorta |
черевна аорта |
Brücke |
267 |
13:57:35 |
ger-ukr |
med. |
Halswirbel |
шийний хребець |
Brücke |
268 |
13:57:18 |
ger-ukr |
med. |
gutartig |
доброякісний |
Brücke |
269 |
13:56:52 |
ger-ukr |
med. |
bösartig |
злоякісний |
Brücke |
270 |
13:55:26 |
ger-ukr |
med. |
kleines Becken |
малий таз |
Brücke |
271 |
13:54:22 |
ger-ukr |
med. |
Radikaloperation |
радикальна операція |
Brücke |
272 |
13:53:58 |
ger-ukr |
med. |
Harnblase |
сечовий міхур |
Brücke |
273 |
13:53:03 |
ger-ukr |
med. |
Gallenwege |
жовчні протоки |
Brücke |
274 |
13:52:11 |
ger-ukr |
med. |
Extremitäten |
кінцівки |
Brücke |
275 |
13:51:32 |
ger-ukr |
med. |
Mittelfell |
середостіння |
Brücke |
276 |
13:50:02 |
ger-ukr |
med. |
Herzkammer |
шлуночок серця |
Brücke |
277 |
13:49:37 |
ger-ukr |
med. |
Fötus |
плід |
Brücke |
278 |
13:48:59 |
ger-ukr |
med. |
Tumor |
пухлина |
Brücke |
279 |
13:48:38 |
ger-ukr |
med. |
Geschwulst |
пухлина |
Brücke |
280 |
13:47:02 |
ger-ukr |
med. |
Zyste |
кіста |
Brücke |
281 |
13:46:20 |
ger-ukr |
|
homogen |
однорідний |
Brücke |
282 |
13:45:39 |
eng-rus |
med.appl. |
medical visualization |
медицинская визуализация |
Alexey Lebedev |
283 |
13:44:44 |
ger-ukr |
med. |
Mamille |
сосок |
Brücke |
284 |
13:44:31 |
eng-rus |
med.appl. |
imaging |
инструментальное обследование |
Alexey Lebedev |
285 |
13:44:15 |
ger-ukr |
med. |
Verlauf |
перебіг |
Brücke |
286 |
13:43:53 |
ger-ukr |
med. |
Herzfehler |
вада серця |
Brücke |
287 |
13:42:28 |
ger-ukr |
med. |
Pankreas |
підшлункова залоза |
Brücke |
288 |
13:42:08 |
rus-spa |
vet.med. |
ТГЭ |
encefalopatías espongiformes transmisibles |
spanishru |
289 |
13:41:08 |
rus-spa |
vet.med. |
трансмиссивная губкообразная энцефалопатия |
EET |
spanishru |
290 |
13:40:57 |
ger-ukr |
med. |
Säuglingsalter |
грудний вік |
Brücke |
291 |
13:39:52 |
ger-ukr |
med. |
Speiseröhre |
стравохід |
Brücke |
292 |
13:39:04 |
ger-ukr |
med. |
Darminhalt |
вміст кишківника |
Brücke |
293 |
13:38:36 |
ger-ukr |
med. |
Schlinge |
петля |
Brücke |
294 |
13:38:09 |
ger-ukr |
med. |
Strangulation |
задавлення петлею |
Brücke |
295 |
13:37:57 |
ger-ukr |
med. |
Strangulation |
защемлення петлею |
Brücke |
296 |
13:37:46 |
rus-ger |
|
план обеспечения непрерывности бизнеса |
Betriebsunterbrechungskonzept (Business Continuity Plan) |
nevercallmealex |
297 |
13:37:04 |
ger-ukr |
med. |
Verletzungen |
травми |
Brücke |
298 |
13:36:33 |
ger-ukr |
med. |
unauffällig |
відповідає нормі |
Brücke |
299 |
13:36:11 |
ger-ukr |
med. |
Darm |
кишківник |
Brücke |
300 |
13:35:29 |
ger-ukr |
med. |
Schleimhaut |
слизова оболонка |
Brücke |
301 |
13:34:45 |
ger-ukr |
ling. |
Interlineübersetzung |
підрядник |
Brücke |
302 |
13:34:10 |
rus-ger |
philos. |
посюсторонность |
Diesseitigkeit |
Супру |
303 |
13:33:45 |
ger-ukr |
|
Alarm schlagen |
бити на сполох |
Brücke |
304 |
13:33:06 |
ger-ukr |
med. |
Gelbkörper |
жовте тіло |
Brücke |
305 |
13:32:11 |
ger-ukr |
med. |
Transformation |
переродження |
Brücke |
306 |
13:30:45 |
ger-ukr |
med. |
typische Beschwerden |
характерні скарги |
Brücke |
307 |
13:30:24 |
ger-ukr |
med. |
Blutfluss |
кровоплин |
Brücke |
308 |
13:29:14 |
ger-ukr |
med. |
Blutgefäß |
кровоносна судина |
Brücke |
309 |
13:28:34 |
ger-ukr |
med. |
Schallkopf |
аплікатор (Ultraschall) |
Brücke |
310 |
13:27:31 |
ger-ukr |
ed. |
Absolvent |
випускник |
Brücke |
311 |
13:25:43 |
ger-ukr |
ed. |
Promotion |
захист дисертації |
Brücke |
312 |
13:25:21 |
ger-ukr |
ed. |
Vorlesung |
лекція |
Brücke |
313 |
13:25:05 |
ger-ukr |
ed. |
Übung |
практичне заняття в групі |
Brücke |
314 |
13:24:26 |
ger-ukr |
ed. |
Vorlesungsverzeichnis |
каталог лекцій |
Brücke |
315 |
13:23:47 |
ger-ukr |
ed. |
persönlicher Studienplan |
індивідуальний план навчання |
Brücke |
316 |
13:23:22 |
ger-ukr |
ed. |
Hochschulzugangsberechtigung |
право на навчання у ВНЗ |
Brücke |
317 |
13:22:31 |
ger-ukr |
ed. |
Unterrichtssprache |
мова викладання |
Brücke |
318 |
13:21:55 |
ger-ukr |
ed. |
Werkstudent |
працюючий студент |
Brücke |
319 |
13:20:43 |
ger-ukr |
ed. |
Bewerber |
бажаючий |
Brücke |
320 |
13:19:28 |
ger-ukr |
ed. |
Studentenwohnheim |
студентський гуртожиток |
Brücke |
321 |
13:18:22 |
ger-ukr |
ed. |
Arbeitsmittel |
навчальні засоби |
Brücke |
322 |
13:18:01 |
eng-rus |
slang |
cricket |
и тишина (cricket – произносится как звукоподражание пению сверчков, чтобы показать, что после определенного признания слушателям нечего сказать или что шутка была несмешная, и не слышно никакого смеха или иной реакции) |
vogeler |
323 |
13:18:00 |
ger-ukr |
ed. |
weiterführende Studien |
післядипломна освіта |
Brücke |
324 |
13:17:22 |
ger-ukr |
ed. |
Studienkolleg |
відділ довузівської підготовки |
Brücke |
325 |
13:16:51 |
ger-ukr |
ed. |
Feststellungsprüfung |
іспит на встановлення знань |
Brücke |
326 |
13:16:18 |
ger-ukr |
ed. |
Zulassungsantrag |
заява про допуск |
Brücke |
327 |
13:15:53 |
ger-ukr |
ed. |
Immatrikulation |
зарахування до університету |
Brücke |
328 |
13:15:17 |
ger-ukr |
ed. |
Bewerbungsschluss |
кінцевий термін подання заяв |
Brücke |
329 |
13:14:47 |
ger-ukr |
ed. |
Studienangebote |
навчальні програми |
Brücke |
330 |
13:14:17 |
ger-ukr |
ed. |
Praxisbezug |
орієнтація на практику |
Brücke |
331 |
13:13:46 |
ger-ukr |
ed. |
Austauschstudent |
студент, який навчається за обміном |
Brücke |
332 |
13:12:36 |
ger-ukr |
ed. |
Exzellenz-Universität |
елітний університет |
Brücke |
333 |
13:12:35 |
eng-rus |
slang |
shut up |
да ну ладно (выражение удивления, граничащего с недоверием) |
vogeler |
334 |
13:12:10 |
ger-ukr |
ed. |
berufsbegleitend |
без відриву від роботи |
Brücke |
335 |
13:11:14 |
ger-ukr |
ed. |
ausländische Studenten |
студенти з-за кордону |
Brücke |
336 |
13:10:49 |
ger-ukr |
ed. |
Masterstudiengang |
магістерська програма |
Brücke |
337 |
13:10:19 |
ger-ukr |
ed. |
Promotionsmöglichkeiten |
можливості захисту дисертації |
Brücke |
338 |
13:10:10 |
rus-heb |
real.est. |
продажа земли под застройку в обмен на площади в построенных зданиях |
קומבינציה |
Баян |
339 |
13:09:51 |
ger-ukr |
ed. |
Fernlehre |
заочна освіта |
Brücke |
340 |
13:09:19 |
ger-ukr |
ed. |
Doktorand |
аспірант |
Brücke |
341 |
13:08:37 |
ger-ukr |
ed. |
Promotionsstudium |
навчання в аспірантурі |
Brücke |
342 |
13:08:04 |
ger-ukr |
ed. |
Hochschulrektorenkonferenz |
конференція ректорів вищих шкіл |
Brücke |
343 |
13:07:14 |
ger-ukr |
ed. |
Kompatibilität |
визнання |
Brücke |
344 |
13:06:56 |
ger-ukr |
ed. |
Kompatibilität |
зарахування |
Brücke |
345 |
13:06:37 |
rus-ger |
tech. |
опорный цилиндр |
Abstützungszylinder |
Александр Рыжов |
346 |
13:06:14 |
ger-ukr |
ed. |
Studienkolleg |
підготовчий коледж |
Brücke |
347 |
13:05:38 |
rus-heb |
real.est. |
выделение в натуре |
פרצלציה |
Баян |
348 |
13:05:34 |
ger-ukr |
ed. |
Promotionsordnung |
порядок навчання в аспірантурі |
Brücke |
349 |
13:04:58 |
ger-ukr |
ed. |
Wissenschaftsrat |
наукова рада |
Brücke |
350 |
13:04:43 |
ger-ukr |
ed. |
Auswahlrunde |
тур |
Brücke |
351 |
13:04:30 |
rus-ita |
|
имеющих одинаковую юридическую силу |
che sono ugualmente validie |
zhvir |
352 |
13:03:54 |
ger-ukr |
ed. |
Doktorvater |
науковий керівник |
Brücke |
353 |
13:03:44 |
ger-ukr |
ed. |
Deutschtest |
тест з німецької мови |
Brücke |
354 |
13:03:14 |
rus-spa |
med. |
триггерные точки |
puntos gatillo |
Simplyoleg |
355 |
13:01:29 |
ger-ukr |
med. |
Verwachsungen |
спайки |
Brücke |
356 |
13:00:56 |
ger-ukr |
med. |
Schallkopf |
датчик (Ultraschall) |
Brücke |
357 |
13:00:34 |
ger-ukr |
med. |
Pylorus |
воротар шлунка |
Brücke |
358 |
12:59:29 |
ger-ukr |
med. |
eindringen |
проникнути (Ultraschall) |
Brücke |
359 |
12:58:48 |
ger-ukr |
med. |
Narbe |
рубець |
Brücke |
360 |
12:58:27 |
ger-ukr |
med. |
Fruchtwasser |
навколоплідні води |
Brücke |
361 |
12:58:03 |
ger-ukr |
med. |
Vagina |
піхва |
Brücke |
362 |
12:57:50 |
ger-ukr |
med. |
Lymphom |
лімфома |
Brücke |
363 |
12:57:24 |
ger-ukr |
med. |
Parenchym |
паренхіма |
Brücke |
364 |
12:56:39 |
ger-ukr |
med. |
ist sichtbar |
візуалізується |
Brücke |
365 |
12:56:18 |
ger-ukr |
med. |
Längsschnitt |
поздовжній розріз |
Brücke |
366 |
12:55:41 |
ger-ukr |
med. |
Blutversorgung |
кровопостачання |
Brücke |
367 |
12:55:14 |
ger-ukr |
med. |
Klinik |
лікарня |
Brücke |
368 |
12:54:55 |
ger-ukr |
med. |
Blutung |
кровотеча |
Brücke |
369 |
12:52:16 |
ger-ukr |
med. |
regelrecht |
в нормі |
Brücke |
370 |
12:51:32 |
ger-ukr |
med. |
neural |
невральний |
Brücke |
371 |
12:51:01 |
rus-tur |
|
бесчуственный |
katı yürekli (фраза) |
guzi |
372 |
12:50:58 |
ger-ukr |
med. |
Großhirn |
великий мозок |
Brücke |
373 |
12:50:20 |
ger-ukr |
med. |
Fehlbildung |
патологія |
Brücke |
374 |
12:49:30 |
ger-ukr |
med. |
Kelche |
чашечки |
Brücke |
375 |
12:49:29 |
rus-tur |
|
бесчуственный |
duygusuz (первое значение слова) |
guzi |
376 |
12:49:05 |
ger-ukr |
med. |
solitär |
одинарний |
Brücke |
377 |
12:48:27 |
ger-ukr |
med. |
Vererbbarkeit |
спадковість |
Brücke |
378 |
12:47:56 |
ger-ukr |
med. |
Hemisphäre |
півкуля |
Brücke |
379 |
12:47:31 |
ger-ukr |
med. |
Bindegewebe |
сполучна тканина |
Brücke |
380 |
12:47:04 |
ger-ukr |
med. |
Harnsäure |
сечова кислота |
Brücke |
381 |
12:46:36 |
rus-tur |
|
мир стал тесен |
dünya dar oldu (фраза) |
guzi |
382 |
12:46:22 |
ger-ukr |
med. |
angeboren |
вроджений |
Brücke |
383 |
12:46:00 |
ger-ukr |
med. |
Gehirnwindungen |
звилини мозку |
Brücke |
384 |
12:45:29 |
rus-tur |
|
ласка |
okşama |
guzi |
385 |
12:45:20 |
ger-ukr |
med. |
Ausstülpung |
випинання |
Brücke |
386 |
12:44:38 |
ger-ukr |
med. |
Präkanzerose |
передраковий стан |
Brücke |
387 |
12:42:27 |
ger-ukr |
|
Hausbank |
обслуговуючий банк |
Brücke |
388 |
12:41:36 |
ger-ukr |
|
Schifffahrtsrinne |
фарватер |
Brücke |
389 |
12:39:40 |
ger-ukr |
|
Fahrwasser |
фарватер |
Brücke |
390 |
12:39:01 |
ger-ukr |
|
Wehr |
гребля |
Brücke |
391 |
12:38:44 |
ger-ukr |
|
Aufkommen |
обсяги |
Brücke |
392 |
12:38:24 |
ger-ukr |
|
Steigerung |
нарощування |
Brücke |
393 |
12:37:54 |
ger-ukr |
environ. |
naturnah |
близько до природних умов |
Brücke |
394 |
12:37:16 |
ger-ukr |
|
Gewässer |
водоймище |
Brücke |
395 |
12:37:02 |
rus-ger |
|
бездумный |
unbesonnen |
Veronika78 |
396 |
12:36:41 |
ger-ukr |
|
Schifffahrtsaufsicht |
річкова інспекція |
Brücke |
397 |
12:35:31 |
ger-ukr |
|
March |
річка Морава |
Brücke |
398 |
12:33:59 |
ger-ukr |
|
Güter |
вантажі |
Brücke |
399 |
12:33:37 |
ger-ukr |
|
Binnenschifffahrt |
річковий транспорт |
Brücke |
400 |
12:32:58 |
ger-ukr |
|
hoheitlich |
офіційний |
Brücke |
401 |
12:32:34 |
ger-ukr |
|
Schifffahrt |
судноплавство |
Brücke |
402 |
12:32:08 |
ger-ukr |
|
Renaturierung |
рекультивація |
Brücke |
403 |
12:31:15 |
ger-ukr |
water.res. |
Wasserbau |
гідротехнічне будівництво |
Brücke |
404 |
12:30:41 |
ger-ukr |
water.res. |
Wasserbau |
гідротехнічні споруди |
Brücke |
405 |
12:29:01 |
rus-ger |
|
не проходит и месяца без того, чтобы ... |
es vergeht kein Monat, ohne dass |
Гевар |
406 |
12:25:11 |
eng-rus |
polym. |
ZN-IR |
Циглер-Натта изопреновый каучук |
Brücke |
407 |
12:20:14 |
eng-rus |
chem. |
normalized breakthrough time |
нормализованное время проникновения |
Brücke |
408 |
12:17:53 |
ger-ukr |
|
Absage |
відмова |
Brücke |
409 |
12:17:33 |
ger-ukr |
|
Anfrage |
запит (Es tut uns leid, Ihre Anfrage ist nicht in unseren gegenwartssprachlichen lexikalischen Quellen vorhanden.) |
Brücke |
410 |
12:17:10 |
ger-ukr |
|
Einrichtung |
заклад |
Brücke |
411 |
12:17:00 |
ger-ukr |
|
Anstalt |
заклад |
Brücke |
412 |
12:16:02 |
rus-ukr |
|
подводить итог |
підбивати підсумки |
Brücke |
413 |
12:15:35 |
rus-heb |
|
вся полнота прав |
מלוא הזכויות |
Баян |
414 |
12:15:16 |
ger-ukr |
|
Bau |
побудова |
Brücke |
415 |
12:14:51 |
rus-ukr |
|
составные части |
складові частини |
Brücke |
416 |
12:12:39 |
ger-ukr |
|
weil |
оскільки |
Brücke |
417 |
12:11:01 |
rus-spa |
trav. |
надувная лодка |
bote inflable |
Sergei Aprelikov |
418 |
12:10:55 |
ger-ukr |
|
da |
оскільки |
Brücke |
419 |
12:10:33 |
eng-rus |
|
in consideration of |
в счёт вознаграждения за |
Alexander Matytsin |
420 |
12:08:59 |
ger-ukr |
|
Gedankengänge |
міркування |
Brücke |
421 |
12:08:22 |
rus-ukr |
|
сжатость |
стислість |
Brücke |
422 |
12:08:07 |
rus-fre |
trav. |
надувная лодка |
canot gonflable |
Sergei Aprelikov |
423 |
12:07:18 |
ger-ukr |
|
Färbung |
забарвлення |
Brücke |
424 |
12:07:10 |
eng-rus |
|
by rotation |
в порядке ротации |
nerzig |
425 |
12:06:44 |
rus-ukr |
|
разночтение |
подвійне тлумачення |
Brücke |
426 |
12:06:18 |
ger-ukr |
|
Doppeldeutigkeit |
подвійне тлумачення |
Brücke |
427 |
12:05:23 |
ger-ukr |
|
widerspiegeln |
відображати |
Brücke |
428 |
12:04:58 |
rus-ukr |
|
управленческий |
управлінський |
Brücke |
429 |
12:04:31 |
rus-ukr |
|
учреждение |
установа |
Brücke |
430 |
12:04:18 |
rus-ger |
trav. |
надувная лодка |
aufpumbares Boot |
Sergei Aprelikov |
431 |
12:04:07 |
rus-ukr |
|
умственная деятельность |
розумова діяльність |
Brücke |
432 |
12:03:47 |
rus-ukr |
|
действительность |
дійсність |
Brücke |
433 |
12:03:00 |
rus-ukr |
|
при условии |
за умови |
Brücke |
434 |
12:02:31 |
rus-ukr |
|
погрешность |
огріх |
Brücke |
435 |
12:02:06 |
rus-ukr |
|
за счёт |
за рахунок |
Brücke |
436 |
12:01:43 |
rus-ukr |
|
в конечном итоге |
у кінцевому підсумку |
Brücke |
437 |
12:01:39 |
rus-ita |
law |
в случае расхождений в толковании |
in caso di divergenza sull’interpretazione |
spanishru |
438 |
12:01:03 |
rus-ukr |
|
изложение мыслей |
викладення думок |
Brücke |
439 |
12:00:09 |
ger-ukr |
|
Korrekturlesen |
редагування |
Brücke |
440 |
11:58:55 |
ger-ukr |
|
Korrekturlesen |
вичитування |
Brücke |
441 |
11:57:26 |
eng-rus |
|
A-Z |
от а до я |
ad_notam |
442 |
11:57:19 |
ger-ukr |
|
genau |
ретельно |
Brücke |
443 |
11:56:54 |
ger-ukr |
|
die Erfahrung zeigt |
практика свідчить |
Brücke |
444 |
11:56:26 |
rus-ukr |
|
опыт показывает |
практика свідчить |
Brücke |
445 |
11:55:16 |
ger-ukr |
|
Fremdwörter |
іншомовні слова |
Brücke |
446 |
11:54:41 |
ger-ukr |
|
ungerechtfertigt |
невиправдано |
Brücke |
447 |
11:54:17 |
rus-ukr |
|
целесообразно |
доцільно |
Brücke |
448 |
11:53:45 |
ger-ukr |
|
das Wesentliche |
найістотніше |
Brücke |
449 |
11:52:56 |
rus-ukr |
|
изложение |
виклад |
Brücke |
450 |
11:52:05 |
ger-ukr |
|
Doppeldeutigkeit |
двозначність |
Brücke |
451 |
11:51:08 |
ger-ukr |
|
Nachschlagewerk |
довідник |
Brücke |
452 |
11:50:39 |
ger-ukr |
|
Satzzeichen |
розділовий знак |
Brücke |
453 |
11:49:54 |
ger-ukr |
|
was ... betrifft |
щодо |
Brücke |
454 |
11:49:44 |
ger-ukr |
|
in Bezug auf |
щодо |
Brücke |
455 |
11:48:40 |
ger-ukr |
|
Merkmal |
ознака |
Brücke |
456 |
11:48:02 |
ger-ukr |
|
einwandfrei |
бездоганний |
Brücke |
457 |
11:47:57 |
rus-ita |
econ. |
расторгнуть соглашение |
recedere dall'accordo |
spanishru |
458 |
11:47:19 |
ger-ukr |
|
überladen |
загромаджувати |
Brücke |
459 |
11:46:48 |
ger-ukr |
|
eine Frage beleuchten |
висвітлювати питання |
Brücke |
460 |
11:46:05 |
eng-rus |
|
landwalkers |
бескрылые |
polnia |
461 |
11:44:15 |
rus-ukr |
|
с указанием |
із вказівкою |
Brücke |
462 |
11:44:04 |
ger-ukr |
|
mit Verweis |
із вказівкою |
Brücke |
463 |
11:43:24 |
ger-ukr |
|
aufzählen |
перелічити |
Brücke |
464 |
11:42:48 |
ger-ukr |
|
auflisten |
перелічити |
Brücke |
465 |
11:41:27 |
ger-ukr |
|
Grund |
підстава |
Brücke |
466 |
11:40:47 |
rus-ukr |
|
происшествие |
подія |
Brücke |
467 |
11:40:17 |
rus-ukr |
|
моментально |
миттєво |
Brücke |
468 |
11:38:02 |
ger-ukr |
|
zeugen von |
свідчити про (D.: "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock.) |
Brücke |
469 |
11:37:37 |
rus-ukr |
|
составлять |
становити |
Brücke |
470 |
11:35:50 |
ger-ukr |
|
Blatt Papier |
аркуш паперу |
Brücke |
471 |
11:33:18 |
rus-ukr |
|
добиться успеха |
досягти успіху |
Brücke |
472 |
11:32:59 |
rus-ukr |
|
позаботиться |
подбати |
Brücke |
473 |
11:32:02 |
ger-ukr |
|
Abschiedsfloskel |
прощальна фраза |
Brücke |
474 |
11:31:33 |
ger-ukr |
|
so bald wie möglich |
найближчим часом |
Brücke |
475 |
11:30:42 |
ger-ukr |
|
unangenehm |
прикрий |
Brücke |
476 |
11:30:07 |
ger-ukr |
|
versichern |
запевнити |
Brücke |
477 |
11:29:14 |
rus-ukr |
|
уверить |
запевнити |
Brücke |
478 |
11:28:36 |
rus-ukr |
|
полностью |
цілковито |
Brücke |
479 |
11:28:17 |
ger-ukr |
|
zum Schluss |
наприкінці |
Brücke |
480 |
11:27:15 |
ger-ukr |
|
es ist uns leider nicht möglich |
ми не маємо змоги |
Brücke |
481 |
11:25:57 |
ger-ukr |
|
freundlich |
доброзичливо |
Brücke |
482 |
11:25:56 |
eng-rus |
philos. |
vestimentary |
вестиментарный |
grafleonov |
483 |
11:24:56 |
rus-ita |
energ.ind. |
испытание повышенным напряжением |
prova di tensione applicata |
VPK |
484 |
11:24:26 |
eng-rus |
|
political cinema |
политическое кино |
grafleonov |
485 |
11:23:22 |
ger-ukr |
|
Vorkehrung |
запобіжний захід |
Brücke |
486 |
11:23:13 |
rus-ita |
energ.ind. |
испытание электрической прочности междувитковой изоляции |
prova d'isolamento tra le spire |
VPK |
487 |
11:22:57 |
ger-ukr |
|
Entschlossenheit |
рішучість |
Brücke |
488 |
11:22:27 |
ger-ukr |
|
Geschäftskorrespondenz |
ділове листування |
Brücke |
489 |
11:20:33 |
ger-ukr |
|
Geschäfts- |
діловий |
Brücke |
490 |
11:20:01 |
ger-ukr |
|
Geschäftswelt |
діловий світ |
Brücke |
491 |
11:19:12 |
rus-ukr |
|
приходится |
доводиться |
Brücke |
492 |
11:18:45 |
ger-ukr |
|
man muss |
доводиться |
Brücke |
493 |
11:18:24 |
ger-ukr |
|
benachrichtigen |
повідомляти |
Brücke |
494 |
11:16:47 |
ger-ukr |
|
mitteilen |
повідомляти (Die Bundesregierung habe entschieden, "eine erhebliche Zahl von Angehörigen der russischen Botschaft zu unerwünschten Personen zu erklären. Dies sei dem russischen Botschafter am Nachmittag mitgeteilt worden.) |
Brücke |
495 |
11:16:24 |
ger-ukr |
|
wie vereinbart |
згідно з нашою домовленістю |
Brücke |
496 |
11:14:50 |
ger-ukr |
|
Benachrichtigung |
повідомлення |
Brücke |
497 |
11:14:26 |
ger-ukr |
|
Ausdruck |
вияв |
Brücke |
498 |
11:14:05 |
ger-ukr |
|
als Erstes |
передусім |
Brücke |
499 |
11:13:46 |
ger-ukr |
|
Respektlosigkeit |
зневага |
Brücke |
500 |
11:13:18 |
ger-ukr |
|
überlegen |
обмірковувати |
Brücke |
501 |
11:12:56 |
ger-ukr |
|
interpretiert |
витлумачено |
Brücke |
502 |
11:12:30 |
ger-ukr |
|
normalerweise |
зазвичай |
Brücke |
503 |
11:11:11 |
ger-ukr |
gram. |
Vokativ |
кличний відмінок |
Brücke |
504 |
11:10:29 |
rus-ukr |
|
достаточно |
доволі |
Brücke |
505 |
11:10:12 |
ger-ukr |
|
ziemlich |
доволі |
Brücke |
506 |
11:09:27 |
ger-ukr |
|
am weitesten verbreitet |
найпоширеніший |
Brücke |
507 |
11:07:27 |
ger-ukr |
|
Anrede |
звертання |
Brücke |
508 |
11:06:56 |
rus-ukr |
|
сводить на нет |
зводити нанівець |
Brücke |
509 |
11:05:12 |
rus-ukr |
|
залог успеха |
запорука успіху |
Brücke |
510 |
11:04:49 |
rus-ukr |
|
с точки зрения |
з погляду |
Brücke |
511 |
11:04:05 |
ger-ukr |
|
sinnvoll |
варто |
Brücke |
512 |
11:03:43 |
ger-ukr |
idiom. |
das Papier ist geduldig |
папір усе стерпить |
Brücke |
513 |
11:02:56 |
ger-ukr |
|
in erster Linie |
насамперед |
Brücke |
514 |
11:02:05 |
ger-ukr |
|
Wortschatz |
словниковий запас |
Brücke |
515 |
11:01:57 |
rus-heb |
med. |
на предмет |
בשאלה |
Баян |
516 |
11:00:23 |
rus-ukr |
|
ходатайство |
клопотання |
Brücke |
517 |
11:00:00 |
rus-ukr |
|
поднять вопрос |
порушити питання |
Brücke |
518 |
10:59:51 |
eng-rus |
construct. |
soldier pile and lagging wall |
берлинская стена (-метод, применяемый в строительстве) |
MichaelBurov |
519 |
10:59:37 |
rus-ukr |
|
наличные |
готівка |
Brücke |
520 |
10:59:02 |
rus-ukr |
|
оказывать сопротивление |
чинити опір |
Brücke |
521 |
10:58:37 |
rus-ukr |
|
оказывать влияние |
справляти вплив |
Brücke |
522 |
10:58:11 |
rus-ukr |
|
искренне говоря |
відверто кажучи |
Brücke |
523 |
10:57:57 |
rus-ukr |
|
искренне говоря |
щиро кажучи |
Brücke |
524 |
10:56:42 |
rus-ukr |
|
делать одолжение |
робити ласку |
Brücke |
525 |
10:56:03 |
rus-ukr |
|
возлагать надежды |
покладати надію |
Brücke |
526 |
10:55:37 |
rus-ukr |
|
целесообразный |
доцільний |
Brücke |
527 |
10:55:02 |
rus-ukr |
|
считать ошибочным |
вважати помилковим |
Brücke |
528 |
10:54:22 |
rus-ukr |
|
принимать резолюцию |
ухвалювати резолюцію |
Brücke |
529 |
10:53:55 |
rus-ukr |
|
принять меры |
вжити заходів |
Brücke |
530 |
10:53:07 |
rus-ukr |
|
принимать к сведению |
брати до відома |
Brücke |
531 |
10:51:26 |
ger-ukr |
|
herrschende Meinung |
панівна думка |
Brücke |
532 |
10:50:58 |
ger-ukr |
|
kundiger Mitarbeiter |
обізнаний працівник |
Brücke |
533 |
10:48:19 |
rus-ukr |
|
между тем |
утім |
Brücke |
534 |
10:48:13 |
rus-ukr |
|
между тем |
однак |
Brücke |
535 |
10:47:49 |
rus-ukr |
|
между тем |
проте |
Brücke |
536 |
10:47:24 |
rus-ger |
tech. |
логнормальное распределение |
Lognormalverteilung |
marinik |
537 |
10:47:07 |
rus-ukr |
|
приемлемые условия |
прийнятні умови |
Brücke |
538 |
10:46:09 |
rus-ger |
tech. |
устройство контроля температур |
Temperaturüberwachung |
dolmetscherr |
539 |
10:45:49 |
rus-ukr |
|
достойный внимания |
вартий уваги |
Brücke |
540 |
10:44:42 |
rus-ukr |
|
принципиальный |
принциповий |
Brücke |
541 |
10:43:47 |
ger-ukr |
|
Beherrschung |
володіння |
Brücke |
542 |
10:43:38 |
rus-ger |
physiol. |
см. alveolengängige Fraktion |
A-Staub |
marinik |
543 |
10:43:01 |
rus-ger |
|
alveolengängige Fraktion |
alveolengängiger Staub |
marinik |
544 |
10:42:59 |
ger-ukr |
|
aufführen |
зазначати |
Brücke |
545 |
10:41:47 |
rus-ukr |
|
совершенствовать |
вдосконалювати |
Brücke |
546 |
10:41:46 |
rus-ger |
physiol. |
см. alveolengängige Fraktion |
alveolengängige Staubfraktion |
marinik |
547 |
10:40:40 |
rus-ukr |
|
основываться |
ґрунтуватися |
Brücke |
548 |
10:40:32 |
rus-ger |
physiol. |
респирабельная фракция |
alveolengängige Fraktion (пыли) |
marinik |
549 |
10:40:02 |
ger-ukr |
|
Rechtschreibung |
правопис |
Brücke |
550 |
10:39:51 |
rus-ita |
|
освещение в средствах массовой информации |
copertura mediatica |
spanishru |
551 |
10:39:44 |
rus-heb |
med. |
интеркуррентное заболевание |
מחלה אינטרקורנטית |
Баян |
552 |
10:39:30 |
eng-rus |
|
relatable |
похоже |
Vadim Rouminsky |
553 |
10:39:24 |
rus-ukr |
|
в сторону |
убік |
Brücke |
554 |
10:38:54 |
rus-ukr |
|
лицевой счёт |
особовий рахунок |
Brücke |
555 |
10:38:47 |
eng-rus |
|
relatable |
похожий |
Vadim Rouminsky |
556 |
10:38:33 |
eng-rus |
IT |
permanent news |
актуальные новости |
Ася Кудрявцева |
557 |
10:38:29 |
rus-ukr |
|
в строгом соответствии |
у суворій відповідності |
Brücke |
558 |
10:37:57 |
rus-heb |
med. |
интеркуррентный |
אינטרקורנטי |
Баян |
559 |
10:37:01 |
rus-ukr |
|
в соответствии с действующим законодательством |
відповідно до чинного законодавства |
Brücke |
560 |
10:35:02 |
rus-ukr |
|
в случае необходимости |
у разі потреби |
Brücke |
561 |
10:34:49 |
rus-ger |
physiol. |
вдыхаемая фракция |
atembarer Staub (пыли) |
marinik |
562 |
10:34:17 |
rus-ukr |
|
в пределах своих полномочий |
у межах своїх повноважень |
Brücke |
563 |
10:33:46 |
rus-ukr |
|
вследствие |
унаслідок |
Brücke |
564 |
10:33:12 |
rus-ukr |
|
в порядке исключения |
як виняток |
Brücke |
565 |
10:32:39 |
rus-ger |
auto. |
система контроля слепых зон |
System zur Überwachung des toten Winkels |
Sergei Aprelikov |
566 |
10:32:28 |
rus-ukr |
|
возмещать ущерб |
відшкодовувати збитки |
Brücke |
567 |
10:31:57 |
rus-ger |
auto. |
система обнаружения слепых зон |
System zur Überwachung des toten Winkels |
Sergei Aprelikov |
568 |
10:31:47 |
rus-ukr |
|
в зависимости от обстоятельств |
залежно від обставин |
Brücke |
569 |
10:31:14 |
rus-ukr |
|
ввиду вышеизложенного |
з огляду на зазначене |
Brücke |
570 |
10:30:55 |
rus-ukr |
|
ввиду вышеизложенного |
зважаючи на викладене вище |
Brücke |
571 |
10:27:44 |
rus-ger |
mil. |
подавив слабое сопротивление противника |
gegen mäßigen Widerstand des Gegners |
Andrey Truhachev |
572 |
10:26:18 |
rus-ger |
mil. |
слабое сопротивление |
mäßiger Widerstand |
Andrey Truhachev |
573 |
10:25:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
hazardous area plan |
план опасных зон |
Yeldar Azanbayev |
574 |
10:24:44 |
eng-rus |
O&G, casp. |
hardwired signal |
аппаратный сигнал |
Yeldar Azanbayev |
575 |
10:24:19 |
eng-rus |
|
dipping sticks |
хлебные палочки |
Mittrich |
576 |
10:21:22 |
rus-ukr |
|
безналичный расчёт |
безготівковий розрахунок |
Brücke |
577 |
10:20:42 |
rus-fre |
auto. |
система обнаружения слепых зон |
système de détection de l'angle mort |
Sergei Aprelikov |
578 |
10:20:26 |
rus-ger |
|
относиться с враждебностью |
sich feindselig verhalten |
Andrey Truhachev |
579 |
10:20:15 |
eng-rus |
|
power of sale |
полномочия на продажу |
VictorMashkovtsev |
580 |
10:20:09 |
rus-ukr |
|
в дальнейшем |
надалі |
Brücke |
581 |
10:19:48 |
rus-ukr |
|
далее |
надалі |
Brücke |
582 |
10:19:02 |
rus-ger |
|
враждебно относиться |
sich jemandem gegenüber feindselig verhalten |
Andrey Truhachev |
583 |
10:18:18 |
rus-heb |
cardiol. |
ЭХОКГ |
אקו לב |
Баян |
584 |
10:18:08 |
rus-ger |
|
относиться враждебно |
angefeindet werden (sich jemandem gegenüber feindselig verhalten,) |
Andrey Truhachev |
585 |
10:17:56 |
rus-ita |
busin. |
затронуть интересы |
recare pregiudizio agli interessi |
spanishru |
586 |
10:17:24 |
rus-ger |
|
относиться с враждебностью |
angefeindet werden |
Andrey Truhachev |
587 |
10:16:58 |
eng-rus |
auto. |
blind spot detection system |
система обнаружения слепых зон |
Sergei Aprelikov |
588 |
10:16:45 |
rus-ger |
|
восприниматься враждебно |
angefeindet werden ( sich jemandem gegenüber feindselig verhalten ) |
Andrey Truhachev |
589 |
10:16:28 |
rus-ukr |
|
собеседник |
співрозмовник |
Brücke |
590 |
10:16:04 |
rus-heb |
med. |
УЗИ |
סונר |
Баян |
591 |
10:15:34 |
rus-ger |
|
встречаться в штыки |
angefeindet werden (In der arabischen Welt gibt es kaum Frauen, die Fahrrad fahren, und wenn doch, werden sie angefeindet.) |
Andrey Truhachev |
592 |
10:15:12 |
rus-ger |
|
осуждаться |
angefeindet werden (In der arabischen Welt gibt es kaum Frauen, die Fahrrad fahren, und wenn doch, werden sie angefeindet.) |
Andrey Truhachev |
593 |
10:15:11 |
ger-ukr |
|
sozusagen |
так би мовити |
Brücke |
594 |
10:14:52 |
rus-ger |
|
подвергаться осуждению |
angefeindet werden (In der arabischen Welt gibt es kaum Frauen, die Fahrrad fahren, und wenn doch, werden sie angefeindet.) |
Andrey Truhachev |
595 |
10:14:34 |
ger-ukr |
|
offen gesagt |
відверто кажучи |
Brücke |
596 |
10:13:47 |
ger-ukr |
|
wahrscheinlich |
ймовірно |
Brücke |
597 |
10:13:31 |
rus-ger |
physiol. |
пригодный для дыхания |
atembar (frei von Schadstoffen + mindestens 17 Vol.-% Sauerstoff) |
marinik |
598 |
10:13:17 |
ger-ukr |
|
Zweifel |
сумнів |
Brücke |
599 |
10:12:11 |
ger-ukr |
|
es besteht kein Zweifel |
немає сумніву |
Brücke |
600 |
10:10:58 |
rus-ukr |
|
со временем |
згодом |
Brücke |
601 |
10:10:16 |
rus-ukr |
|
при случае |
при нагоді |
Brücke |
602 |
10:10:02 |
rus-ukr |
|
по поводу |
з приводу |
Brücke |
603 |
10:06:56 |
eng-rus |
met. |
slab continuous-casting machine |
слябовая машина непрерывного литья (заготовок) |
anutka-nezabutka |
604 |
10:06:47 |
rus-ukr |
|
в частности |
зокрема |
Brücke |
605 |
10:05:43 |
eng-rus |
met. |
billet continuous-casting machine |
сортовая машина непрерывного литья (заготовок) |
anutka-nezabutka |
606 |
10:05:09 |
rus-ukr |
|
в общих чертах |
у загальних рисах |
Brücke |
607 |
10:04:43 |
rus-ukr |
|
по крайней мере |
щонайменше |
Brücke |
608 |
10:04:08 |
rus-ukr |
|
по своему усмотрению |
на свій розсуд |
Brücke |
609 |
10:03:18 |
rus-ukr |
|
по указанию |
за вказівкою |
Brücke |
610 |
9:54:40 |
eng-rus |
idiom. |
my bet is that |
уверен, что |
Alex_Odeychuk |
611 |
9:54:03 |
rus-ger |
physiol. |
работа дыхания |
Atemarbeit (дыхательных мышц) |
marinik |
612 |
9:41:34 |
rus-ger |
|
высокоинфекционный |
hochinfektiös (остроинфекционный/острозаразный) |
marinik |
613 |
9:38:50 |
rus-ger |
tech. |
телескопический цилиндр |
Teleskopzylinder |
Александр Рыжов |
614 |
9:35:44 |
eng-rus |
O&G, casp. |
HC Draw Off Pump |
насос откачки углеводородов |
Yeldar Azanbayev |
615 |
9:34:19 |
rus-ger |
tech. |
пневмокостюм |
Atemschutzanzug |
marinik |
616 |
9:33:49 |
rus-ger |
inf. |
натолкнуться |
auf jemanden/etwas stoßen |
Andrey Truhachev |
617 |
9:33:21 |
rus-ger |
inf. |
столкнуться |
auf jemanden/etwas stoßen |
Andrey Truhachev |
618 |
9:31:31 |
rus-ger |
|
вбивать в голову |
jdm etw stoßen |
Andrey Truhachev |
619 |
9:30:49 |
rus-ger |
tech. |
пневмокуртка |
Atemschutzbluse |
marinik |
620 |
9:30:10 |
rus-ger |
inf. |
случайно встретить |
auf jemanden/etwas stoßen |
Andrey Truhachev |
621 |
9:30:04 |
eng-rus |
O&G, casp. |
Hazard Identification Risk Analysis |
анализ рисков |
Yeldar Azanbayev |
622 |
9:29:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
HART-protocol |
удалённая адресная шина передачи данных HART-протокол |
Yeldar Azanbayev |
623 |
9:28:06 |
eng-rus |
O&G, casp. |
guard house |
помещение для охранного персонала |
Yeldar Azanbayev |
624 |
9:27:31 |
eng-rus |
|
run across sb. |
встретить случайно |
Andrey Truhachev |
625 |
9:26:54 |
eng-rus |
O&G, casp. |
GTS frame six turbine upgrade |
установка новой турбины фрейм шесть на ГТС |
Yeldar Azanbayev |
626 |
9:26:13 |
rus-ger |
|
случайно встретить |
zufällig begegnen |
Andrey Truhachev |
627 |
9:24:51 |
eng-rus |
O&G, casp. |
grout ring |
цементационное кольцо |
Yeldar Azanbayev |
628 |
9:23:21 |
eng-rus |
O&G, casp. |
grade elevation |
отметка высоты уровня грунта |
Yeldar Azanbayev |
629 |
9:22:40 |
eng-rus |
O&G, casp. |
grade contour |
контур местности |
Yeldar Azanbayev |
630 |
9:22:10 |
rus-ger |
|
восприниматься с враждебностью |
angefeindet werden |
Andrey Truhachev |
631 |
9:21:52 |
rus |
abbr. O&G, casp. |
ГУС |
пульт управления ГУС (в системе Хонейвелл) |
Yeldar Azanbayev |
632 |
9:20:29 |
rus-ita |
econ. |
инвестиционная привлекательность |
attrattiva degli investimenti |
spanishru |
633 |
9:20:07 |
eng-rus |
O&G, casp. |
graduated opening valve |
задвижка со ступенчатой регулировкой степени открытия |
Yeldar Azanbayev |
634 |
9:17:55 |
rus-ger |
tech. |
оператор пескоструйной установки |
Sandstrahlarbeiter (пескоструйной камеры/ оператор (абразиво)струйной очистки) |
marinik |
635 |
9:15:38 |
rus-ger |
tech. |
пескоструйщик |
Sandstrahlarbeiter |
marinik |
636 |
9:15:21 |
rus-ger |
berl. |
округа |
Kiez |
Bedrin |
637 |
9:11:38 |
eng-rus |
|
show ill will |
проявлять неприязнь (towards someone) |
Andrey Truhachev |
638 |
9:11:21 |
rus-ger |
tech. |
пескоструйная работа |
Sandstrahlarbeit (пескоструйные работы/пескоструйка) |
marinik |
639 |
9:10:21 |
eng-rus |
|
show ill will |
проявлять враждебность (towards someone) |
Andrey Truhachev |
640 |
9:10:03 |
eng-rus |
inf. |
Bluff City |
г. Мемфис (As the pilot episode of "Bluff City Law" aired Monday night, some viewers might wonder how the nickname was coined for the city of Memphis. Memphis got its nickname because of the city's physical location, according to former Shelby County Historian Jimmy Ogle. There are several bluffs along the Mississippi River near Memphis. Located 60 miles away from downtown Memphis is the High Bluff in Fort Pillow, Tennessee. Forty miles north of Memphis is the Chickasaw Bluff, a high ground rising 50 to 200 feet above the Mississippi River. The closest bluff to downtown Memphis is located at Madison Ave. near the University of Memphis Law School.) |
Taras |
641 |
9:08:22 |
eng-rus |
|
treat with hostility |
проявлять враждебность (к кому-либо) |
Andrey Truhachev |
642 |
9:07:12 |
rus-ger |
|
проявлять враждебность к кому-либо |
anfeinden |
Andrey Truhachev |
643 |
9:05:27 |
eng-rus |
|
be hostile to |
относиться с враждебностью |
Andrey Truhachev |
644 |
9:05:23 |
rus-ger |
fire. |
пневмошлем |
Atemschutzhelm (шлем СИЗОД) |
marinik |
645 |
9:02:34 |
eng-rus |
|
be hostile to |
проявлять враждебность (к кому-либо) |
Andrey Truhachev |
646 |
9:00:41 |
eng-rus |
|
treat with hostility |
враждебно относиться |
Andrey Truhachev |
647 |
9:00:24 |
rus-pol |
|
бурность |
burzliwość |
Yuriy Sokha |
648 |
9:00:19 |
rus-ger |
|
относиться с враждебностью |
anfeinden |
Andrey Truhachev |
649 |
8:59:59 |
eng-rus |
|
treat with hostility |
относиться с враждебностью |
Andrey Truhachev |
650 |
8:59:05 |
rus-ger |
fire. |
пневмокапюшон |
Atemschutzhaube (капюшон СИЗОД) |
marinik |
651 |
8:52:38 |
rus-ger |
fig. |
задрать ноги |
alle Viere von sich strecken (academic.ru, academic.ru) |
Andrey Truhachev |
652 |
8:30:58 |
rus-ger |
mil. |
хорошо развитый |
stark ausgebaut |
Andrey Truhachev |
653 |
8:30:21 |
rus-ger |
mil. |
хорошо оборудованный |
stark ausgebaut |
Andrey Truhachev |
654 |
8:23:05 |
rus-ger |
mil. |
развитая система траншей |
ausgebautes Grabensystem |
Andrey Truhachev |
655 |
8:17:40 |
rus-ger |
mil. |
хорошо развитая система траншей |
stark ausgebautes Grabensystem (kiev.ua) |
Andrey Truhachev |
656 |
8:12:32 |
rus-ger |
GOST. |
лицевая часть СИЗОД |
Atemanschluss |
marinik |
657 |
8:07:06 |
rus-ita |
|
носить кулон |
indossare un ciondolo |
gorbulenko |
658 |
8:06:23 |
rus-spa |
|
фаршированный чем-л. |
rellenado de |
Alexander Matytsin |
659 |
7:58:29 |
rus-ger |
|
оконечность |
Kopf |
Andrey Truhachev |
660 |
7:56:46 |
rus-ger |
geogr. |
северная граница нас.пункта |
Nordrand |
Andrey Truhachev |
661 |
7:56:03 |
rus-ger |
geogr. |
северная окраина |
Nordrand |
Andrey Truhachev |
662 |
7:55:34 |
rus-ger |
geogr. |
северная опушка леса |
Nordrand |
Andrey Truhachev |
663 |
7:54:31 |
rus-ger |
geogr. |
северная оконечность |
Nordrand |
Andrey Truhachev |
664 |
7:30:54 |
eng-rus |
|
cheery |
заманчивый |
Игорь Глазырин |
665 |
7:29:56 |
eng-rus |
|
get done for something |
получить срок (за что-либо; To be apprehended for a crime or other wrongdoing. Primarily heard in UK.) |
КГА |
666 |
7:18:21 |
rus-ger |
mil. |
людские потери |
blutige Verluste |
Andrey Truhachev |
667 |
7:18:00 |
rus-ger |
mil. |
людские потери |
blutige Ausfälle |
Andrey Truhachev |
668 |
7:17:08 |
rus-ger |
mil. |
людские потери |
Ausfälle |
Andrey Truhachev |
669 |
7:13:57 |
eng-rus |
|
flinty |
острый |
Игорь Глазырин |
670 |
7:13:21 |
rus-ger |
tech. |
отказы в работе |
Ausfälle |
Andrey Truhachev |
671 |
7:13:04 |
eng-rus |
tech. |
failures |
отказы (в работе) |
Andrey Truhachev |
672 |
6:51:50 |
eng-rus |
mil. |
abuse prisoners |
жестоко обращаться с пленными |
Andrey Truhachev |
673 |
6:51:12 |
rus-ger |
mil. |
жестоко обращаться с пленными |
Gefangene misshandeln |
Andrey Truhachev |
674 |
6:49:47 |
rus-ger |
mil. |
издеваться над пленными |
Gefangene misshandeln |
Andrey Truhachev |
675 |
6:49:13 |
eng-rus |
mil. |
abuse prisoners |
издеваться над пленными |
Andrey Truhachev |
676 |
6:47:46 |
eng-rus |
|
abuse prisoners |
издеваться над заключёнными |
Andrey Truhachev |
677 |
6:43:17 |
rus-ger |
tech. |
ограничитель грузового момента |
Lastmomentbegrenzer |
Александр Рыжов |
678 |
6:37:13 |
eng-rus |
tech. |
high-temperature shift |
высокотемпературная конверсия |
Гевар |
679 |
6:36:08 |
eng |
abbr. tech. |
LTS |
low temperature shift |
Гевар |
680 |
6:34:20 |
rus-ger |
mil. |
сломить сопротивление |
Widerstand brechen |
Andrey Truhachev |
681 |
5:45:44 |
eng-rus |
O&G, casp. |
Security Alert Level Advisory System |
система оповещения об уровнях готовности СБ |
Yeldar Azanbayev |
682 |
5:26:23 |
rus-spa |
|
технификация |
tecnificación |
shanyrak |
683 |
5:18:30 |
rus-spa |
chem.ind. |
хромпик |
mezcla crómica (disolución de dicromato sódico o potásico en ácido sulfúrico muy concentrado) |
Jelly |
684 |
4:14:48 |
eng-rus |
chem.nomencl. |
isobramic acid |
изобрамическая кислота |
Ying |
685 |
4:12:47 |
eng-rus |
cook. |
Americaner cookie |
американер |
Ying |
686 |
3:50:38 |
rus-ger |
law |
уголовно-исполнительное учреждение |
Strafvollzugseinrichtung |
Лорина |
687 |
3:00:32 |
eng-rus |
|
however |
однако и ... |
Ivan Pisarev |
688 |
2:59:20 |
eng-rus |
cook. |
raf coffee |
раф (Кофейный напиток, готовится путём добавления нагретых паром сливок с небольшим количеством пены в одиночную порцию эспрессо. Основное отличие от латте – в использовании ванильного сахара и сливок вместо молока. Часто подается с сиропом.) |
Ying |
689 |
2:47:29 |
eng-rus |
cook. |
Kuchmachi |
кучмачи (A traditional Georgian dish of chicken livers, hearts and gizzards with walnuts and pomegranate seeds for topping.) |
Ying |
690 |
2:35:14 |
eng-rus |
health. |
Food and Drug Administration |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (neuromuscular.ru) |
guiselle |
691 |
2:34:05 |
eng-rus |
law |
dignity right |
право на достоинство личности |
Ivan Pisarev |
692 |
2:01:03 |
rus-fre |
med. |
соотношение диаметров ПЖ/ЛЖ правого и левого желудочков |
rapport VD/VG (le rapport entre les plus grands diamètres du ventricule droit et du ventricule gauche) |
Lena2 |
693 |
1:52:13 |
eng-rus |
law |
verbal assault |
моральное оскорбление (как противоположность физическому – physical assault) |
Ivan Pisarev |
694 |
1:23:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
blase |
пресыщенный (Fr. blasé) |
Gruzovik |
695 |
1:21:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
kiss the Blarney Stone |
здорово уметь зубы заговаривать (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.) |
Gruzovik |
696 |
1:18:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
blarney |
заговаривание |
Gruzovik |
697 |
1:17:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
blare out |
реветь |
Gruzovik |
698 |
1:13:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
blankly |
бессмысленно (without expression) |
Gruzovik |
699 |
1:13:35 |
eng-rus |
|
human chess |
живые шахматы (театрализованное представление шахматной партии; проводится на шахматной доске большого размера, размеченной на открытых площадках либо в приспособленном для этой цели помещении) |
la_tramontana |
700 |
1:12:12 |
eng-rus |
Gruzovik humor. |
blankety-blank |
такой-сякой |
Gruzovik |
701 |
1:10:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
blanket |
заминать (stifle, hush up) |
Gruzovik |
702 |
1:09:14 |
rus-fre |
med. |
сосуд |
axe |
Lena2 |
703 |
1:08:26 |
eng-rus |
Gruzovik insur. |
blanket insurance policy |
блок-полис |
Gruzovik |
704 |
1:07:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
blanket instructions |
общие указания |
Gruzovik |
705 |
1:04:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
wet blanket |
кисляй (постоянно недовольный человек) |
Gruzovik |
706 |
1:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
blanket of snow |
слой снега |
Gruzovik |
707 |
0:59:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
blanket of smoke |
пелена дыма |
Gruzovik |
708 |
0:11:43 |
rus-dut |
ed. |
образование |
opleiding |
mica2007 |
709 |
0:09:50 |
rus-ita |
real.est. |
Государственное Техническое Управление |
U.T.E. (Ufficio Tecnico Erariale ) |
LarioArea |
710 |
0:08:18 |
rus-ger |
law |
Государственная пенитенциарная служба |
Staatliches Strafvollzugsamt der Ukraine |
Лорина |
711 |
0:07:57 |
rus-ger |
law |
пенитенциарная служба |
Strafvollzugsamt |
Лорина |