1 |
23:57:21 |
rus-dut |
gen. |
стоматит |
afte |
Olan |
2 |
23:53:20 |
eng-rus |
construct. |
apartment building under construction |
строящийся многоквартирный жилой дом |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:43:15 |
eng-rus |
account. |
deactivated fixed assets |
списанные основные средства |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:41:33 |
rus-dut |
gen. |
охватывающий все области |
allesomvattend |
Julia_Shymova |
5 |
23:39:04 |
rus-spa |
proced.law. |
незаконное хранение оружия |
tenencia ilícita de armas |
Olga Koraeva |
6 |
23:31:02 |
rus-ger |
mus. |
поп-исполнитель |
Popsänger |
mirelamoru |
7 |
23:29:47 |
rus-ita |
tech. |
упорный роликовый подшипник |
cuscinetto a sfere reggispinta |
Rossinka |
8 |
23:28:06 |
rus-ita |
tech. |
радиальный роликовый подшипник |
cuscinetto a rulli di guida |
Rossinka |
9 |
23:16:21 |
rus-ita |
relig. |
конфермация |
conferma (первое причастие) |
Nordiskmus |
10 |
23:08:34 |
eng-rus |
zool. |
fallowdeer |
лань |
Yerkwantai |
11 |
23:07:58 |
rus-fre |
gen. |
проверка зрения |
contrôle de la vue |
ilinatalia |
12 |
23:05:54 |
eng-rus |
bible.term. |
Iddo |
Гиддо |
Yerkwantai |
13 |
23:04:31 |
eng-rus |
bible.term. |
Abda |
Авда |
Yerkwantai |
14 |
23:03:56 |
eng-rus |
bible.term. |
Adoniram |
Адонирам |
Yerkwantai |
15 |
23:03:34 |
eng-rus |
bible.term. |
Ahishar |
Ахисар |
Yerkwantai |
16 |
23:03:08 |
eng-rus |
bible.term. |
Zabud |
Завуф |
Yerkwantai |
17 |
23:02:31 |
eng-rus |
bible.term. |
Ahiah |
Ахия |
Yerkwantai |
18 |
23:01:53 |
eng-rus |
bible.term. |
Elihoreph |
Елихореф |
Yerkwantai |
19 |
22:58:37 |
eng-rus |
gen. |
focus |
сфокусировать внимание |
Nadia U. |
20 |
22:52:54 |
eng-rus |
bible.term. |
Gileadite |
Галаадитянин |
Yerkwantai |
21 |
22:45:00 |
eng-rus |
geol. |
low ridge |
грива |
Millie |
22 |
22:40:25 |
eng-rus |
gen. |
unraveling |
разворачивающийся |
Nadia U. |
23 |
22:39:57 |
eng-rus |
geol. |
pine forests with green mosses and small grasses |
мелкотравно-зеленомошные леса |
Millie |
24 |
22:35:37 |
eng-rus |
geol. |
swampy |
подболоченный |
Millie |
25 |
22:33:51 |
rus-spa |
proced.law. |
непреднамеренное убийство |
homicidio involuntario |
Olga Koraeva |
26 |
22:23:46 |
eng-rus |
obs. |
abigail |
субретка |
Anglophile |
27 |
22:23:02 |
eng-rus |
gen. |
cilp off the old block |
весь в отца мать, яблоко от яблони далеко не падает |
Unicorn |
28 |
22:22:53 |
eng-rus |
gen. |
surprise announcement |
вызвавшее удивление заявление |
Nadia U. |
29 |
22:20:50 |
eng-rus |
law |
wireless telegraphy act |
закон о беспроводной телефонной связи (свод законов, их есть несколько, от разных лет) |
Unicorn |
30 |
22:20:36 |
eng-rus |
obs. |
abscess |
веред |
Anglophile |
31 |
22:15:03 |
eng-rus |
obs. |
abbe |
игумен |
Anglophile |
32 |
22:13:58 |
eng-rus |
gen. |
hidden drug-abusing population |
скрытый контингент наркопотребителей (unodc.org) |
Мария100 |
33 |
22:10:31 |
eng-rus |
obs. |
rascal |
каналья |
Anglophile |
34 |
22:08:57 |
eng-rus |
build.struct. |
low frost-susceptible |
слабопучинистые |
Millie |
35 |
22:06:56 |
rus-ger |
auto. |
дублирующее управление |
Doppelbedienung (в автомобиле) |
estrellita |
36 |
22:05:36 |
eng-rus |
chem. |
potassium bitartrate |
битартрат калия |
vidordure |
37 |
22:02:56 |
eng-rus |
build.struct. |
highly frost-susceptible soils |
сильнопучинистые почвы |
Millie |
38 |
22:01:21 |
eng-rus |
museum. |
Memorial Museum of Astronautics |
Мемориальный музей космонавтики (Москва) |
64$? |
39 |
21:58:29 |
eng-rus |
build.struct. |
medium frost-susceptible |
среднепучинистые |
Millie |
40 |
21:58:05 |
eng-rus |
chem. |
iron disulfide |
дисульфид железа |
vidordure |
41 |
21:46:02 |
eng-rus |
gen. |
conclusion to the contrary |
противоположный вывод |
$nakeeye |
42 |
21:34:26 |
rus-fre |
tech. |
ледозаливочная машина |
zamboni (ставшее нарицательным название компании Zamboni, главного мирового производителя этих машин) |
Yanick |
43 |
21:33:09 |
rus-fre |
tech. |
ледозаливочная машина |
resurfaceuse de patinoire (От англ. ice-resurfacer. Рекомендуется употреблять слово surfaceuse.) |
Yanick |
44 |
21:32:54 |
rus-fre |
tech. |
ледозаливочная машина |
resurfaceuse (От англ. ice-resurfacer. Рекомендуется употреблять слово surfaceuse.) |
Yanick |
45 |
21:31:24 |
eng-rus |
tech. |
ice resurfacer |
ледозаливочная машина |
Yanick |
46 |
21:24:12 |
eng-rus |
auto. |
height of liner above face of block |
выступание гильзы над плоскостью блока цилиндров |
translator911 |
47 |
21:07:34 |
eng-rus |
auto. |
piston cooling-oil jet |
форсунка масляного охлаждения поршня |
translator911 |
48 |
20:59:45 |
eng-rus |
gen. |
just as |
так же, как |
Nadia U. |
49 |
20:52:53 |
rus-spa |
gen. |
болеть |
duele |
vosogop |
50 |
20:50:44 |
eng-rus |
weap. |
pinfire cartridge |
шпилечный патрон |
Скоробогатов |
51 |
20:44:48 |
eng-rus |
med. |
macroscopic hematuria |
макрогематурия (кровь в моче, видимая невооруженным глазом) |
Natalyya |
52 |
20:32:13 |
rus-spa |
Col. |
стягивать обручем |
flejar |
Bogotano |
53 |
20:26:52 |
eng-rus |
oil |
Good Measurement Practice for Assignment and Adjustment of Calibration Intervals for Laboratory Standards |
Надлежащая практика измерений 11 – Установление и корректировка калибровочных интервалов для лабораторных стандартов. (GMP 11 nist.gov) |
Lukavenkau |
54 |
20:20:35 |
rus-ita |
build.struct. |
фундаментный столб |
pilastro di fondazione |
oksanamazu |
55 |
20:19:32 |
rus-ita |
geol. |
тектонический столб |
pilastro tettonico |
oksanamazu |
56 |
20:18:25 |
rus-ita |
met. |
столб шихты |
colonna di carica di materiale |
oksanamazu |
57 |
20:17:52 |
rus-spa |
gen. |
свадебный шафер |
padrino de boda |
Alexander Matytsin |
58 |
20:17:16 |
rus-ita |
gen. |
столб жидкости |
colonna di liquido |
oksanamazu |
59 |
20:16:41 |
rus-ita |
gen. |
столб дуги |
colonna d'arco |
oksanamazu |
60 |
20:15:57 |
rus-ita |
gen. |
светофорный столб |
palo semaforico |
oksanamazu |
61 |
20:15:19 |
rus-ita |
gen. |
ртутный столб |
colonna di mercurio |
oksanamazu |
62 |
20:14:44 |
rus-ita |
gen. |
положительный столб |
colonna positiva |
oksanamazu |
63 |
20:14:23 |
eng-rus |
law |
HUDOC |
База данных Совета Европы, касающаяся прав человека (Database of the Case-law of the European Convention on Human Rights bankrabot.com) |
Sasha_W |
64 |
20:14:02 |
rus-ita |
gen. |
пограничный столб |
palo di frontiera |
oksanamazu |
65 |
20:13:22 |
rus-ita |
gen. |
плазменный столб |
colonna di plasma |
oksanamazu |
66 |
20:12:48 |
rus-ita |
gen. |
опорный столб |
palo di appoggio |
oksanamazu |
67 |
20:12:06 |
rus-ita |
gen. |
напорный столб |
colonna di pressione |
oksanamazu |
68 |
20:11:31 |
rus-ita |
gen. |
манометрический столб |
colonna manometrica |
oksanamazu |
69 |
20:10:59 |
rus-ita |
gen. |
линейный столб |
palo di linea |
oksanamazu |
70 |
20:10:21 |
rus-ita |
gen. |
километровый столб |
palo chilometrico |
oksanamazu |
71 |
20:09:45 |
eng-rus |
gen. |
as |
как только |
Nadia U. |
72 |
20:09:26 |
rus-ita |
gen. |
каменный столб |
pilastro di pietra |
oksanamazu |
73 |
20:08:58 |
rus-ita |
gen. |
дорожный столб |
palo indicatore |
oksanamazu |
74 |
20:05:44 |
eng-rus |
gen. |
makes good business sense |
очень выгодно для бизнеса |
Nadia U. |
75 |
20:05:17 |
rus-fre |
gen. |
кроме того |
au reste |
Wassya |
76 |
20:05:09 |
rus-ita |
gen. |
двойной столб |
palo doppio |
oksanamazu |
77 |
20:04:08 |
rus-ita |
el. |
выпрямительный столб |
raddrizzatore a pacchetto |
oksanamazu |
78 |
20:02:59 |
eng-rus |
build.struct. |
relative differential settlement |
относительная разность осадок |
Millie |
79 |
20:02:51 |
rus-ita |
gen. |
восстающий столб |
colonna montante |
oksanamazu |
80 |
20:02:15 |
rus-ita |
gen. |
вольтов столб |
pila voltaica |
oksanamazu |
81 |
20:01:22 |
rus-ita |
gen. |
водяной столб |
colonna d'acqua |
oksanamazu |
82 |
20:01:08 |
eng-rus |
gen. |
makes good business sense |
иметь смысл для бизнеса |
Nadia U. |
83 |
19:58:31 |
rus-ita |
gen. |
атмосферный столб |
colonna d'aria |
oksanamazu |
84 |
19:58:07 |
eng-rus |
gen. |
make good sense |
очень выгодно |
Nadia U. |
85 |
19:57:06 |
rus-ita |
gen. |
анкерный столб |
palo di ancoraggio |
oksanamazu |
86 |
19:56:30 |
rus-ita |
gen. |
анемометрический столб |
colonna anemometrica |
oksanamazu |
87 |
19:55:22 |
rus-ita |
gen. |
азимутальный столб |
colonna azimutale |
oksanamazu |
88 |
19:54:39 |
rus-ita |
gen. |
столб дыма |
colonna di fumo |
oksanamazu |
89 |
19:53:45 |
rus-ita |
gen. |
фонарный столб |
palo della luce |
oksanamazu |
90 |
19:53:22 |
eng-rus |
med. |
reinforcing effect |
подкрепляющий эффект (психотропных препаратов) |
Dimpassy |
91 |
19:52:51 |
rus-ita |
gen. |
столб |
pilastro |
oksanamazu |
92 |
19:51:06 |
rus-ita |
construct. |
буровая скважина |
pozzo trivellato |
oksanamazu |
93 |
19:50:23 |
rus-ita |
construct. |
буровой |
di trivellazione |
oksanamazu |
94 |
19:46:09 |
rus-spa |
polygr. |
цветоделение |
separación de colores |
Bogotano |
95 |
19:44:41 |
eng-rus |
med. |
Ural Department of Russian Academy of Sciences. |
УрО РАН |
Baskakova |
96 |
19:42:58 |
eng-rus |
auto. |
cooling fan drive hydraulic pump |
гидравлический насос привода вентилятора охлаждения |
translator911 |
97 |
19:33:05 |
eng-rus |
gen. |
vest confidence |
оказать доверие |
Caracol |
98 |
19:32:05 |
eng-rus |
mil. |
vehicle cargo ship |
грузовой транспорт боевой техники |
Киселев |
99 |
19:30:36 |
eng-rus |
mil. |
surveillance ship |
судно дальнего гидроакустического наблюдения |
Киселев |
100 |
19:29:08 |
eng-rus |
gen. |
tallith |
талес |
Aly19 |
101 |
19:27:23 |
eng-rus |
relig. |
tzitzith |
цицит (символ принадлежности к народу Израиля – кисти, прикрепляемые к углам четырёхугольной одежды, талита) |
Aly19 |
102 |
19:27:19 |
eng-rus |
mil. |
class |
тип (о кораблях ВМС США) |
Киселев |
103 |
19:25:59 |
eng-rus |
mil. |
type |
класс (о кораблях ВМС США) |
Киселев |
104 |
19:24:54 |
eng-rus |
fin. |
tyyn |
тиын (разменная монета Кыргызстана и Узбекистана, одна сотая сома) |
Aly19 |
105 |
19:24:09 |
eng-rus |
mil. |
category |
категория (классификационная группа кораблей и судов ВМС США) |
Киселев |
106 |
19:23:04 |
eng-rus |
surg. |
marionette folds |
морщины марионеток |
mazurov |
107 |
19:22:56 |
eng-rus |
gen. |
sugar of iron |
железный купорос |
Aly19 |
108 |
19:22:43 |
eng-rus |
surg. |
marionette folds |
линии марионеток |
mazurov |
109 |
19:22:42 |
eng-rus |
gambl. |
loyalty points |
бонус-очки, начисляемые за игру (online casino) |
Usmanova |
110 |
19:21:49 |
eng-rus |
slang |
sugar daddy |
папик |
Aly19 |
111 |
19:20:37 |
eng-rus |
mil. |
surface action group |
корабельная ударная группа |
Киселев |
112 |
19:19:17 |
eng-rus |
surg. |
marionette folds |
складки марионеток (Некоторые источники называют их "морщины гнева", "линии марионеток", "морщины марионеток". Вспомните рот Пьеро...Углы рта опущены.) |
mazurov |
113 |
19:17:47 |
eng-rus |
gen. |
superior |
более совершенный |
Aly19 |
114 |
19:17:05 |
eng-rus |
gen. |
Global Internet Freedom Task Force |
Специальная группа по свободе глобальной сети Интернет |
VIrinas |
115 |
19:15:43 |
eng-rus |
gen. |
one's fingertips |
целиком |
Aly19 |
116 |
19:15:33 |
eng-rus |
mil. |
carrier battle group |
авианосная многоцелевая группа (CVBG; АМГ) |
Киселев |
117 |
19:14:22 |
eng-rus |
gen. |
have something at one's fingertips |
знать что-либо как свои пять пальцев |
Aly19 |
118 |
19:13:12 |
eng-rus |
gen. |
at one's fingertips |
наготове |
Aly19 |
119 |
19:12:46 |
eng-rus |
bank. |
money laundering reporting officer |
ответственный сотрудник по финансовому мониторингу (англ. эквивалент русского термина используется в Великобритании) |
Alex_Odeychuk |
120 |
19:11:52 |
eng-rus |
mil. |
Aegis destroyer |
эсминец, оснащённый многофункциональной боевой системой "Иджис" |
Киселев |
121 |
19:10:37 |
eng-rus |
gambl. |
comps |
бонус-очки |
Usmanova |
122 |
19:10:19 |
eng-rus |
mil. |
Aegis cruiser |
крейсер, оснащённый многофункциональной боевой системой "Иджис" |
Киселев |
123 |
19:10:13 |
eng-rus |
gen. |
proportion |
гармония |
Aly19 |
124 |
19:09:47 |
eng-rus |
gen. |
aspirational |
амбициозный |
VIrinas |
125 |
19:05:01 |
eng-rus |
surg. |
ring flash |
кольцевая вспышка (Некоторые источники употребляют ring-flash) |
mazurov |
126 |
18:56:40 |
rus-fre |
econ. |
средняя заработная плата |
salaire moyen |
Anton S. |
127 |
18:55:31 |
eng-rus |
bank. |
offshore banking |
офшорное банковское дело (написание русскоязычного термина выверено по Перечню государств и территорий, предоставляющих льготный режим налогообложения и (или) не предусматривающих раскрытия и предоставления информации при проведении финансовых операций (офшорные зоны), утвержденному Приказом Министерства финансов РФ от 13.11.2007 г. № 108н (в редакции от 02.02.2009 г. № 10н)) |
Alex_Odeychuk |
128 |
18:54:49 |
rus-ger |
med. |
потовая бороздка |
Schweißrinne |
Egorenkova |
129 |
18:49:34 |
eng-rus |
food.ind. |
fermentables |
сбраживаемое сырьё |
alemaster |
130 |
18:45:31 |
eng-rus |
sec.sys. |
sanction list checking |
проведение проверки по сводному перечню лиц и организаций, на которых распространяется действие санкций (речь идёт о сводном перечне, который ведется Комитетом Совета Безопасности ООН по санкциям против "Аль-Каиды" и движения "Талибан"; контекстуальный перевод с английского языка) |
Alex_Odeychuk |
131 |
18:41:03 |
eng-rus |
bank. |
anonymous bank account |
анонимный банковский счёт (термин-синоним: номерной банковский счёт) |
Alex_Odeychuk |
132 |
18:39:02 |
eng-rus |
bank. |
offshore bank account |
офшорный банковский счёт (New York Times; русс. термин имеет высокую частоту встречаемости в текстах по офшорному банковскому делу; написание термина выверено по Перечню государств и территорий, предоставляющих льготный режим налогообложения и (или) не предусматривающих раскрытия и предоставления информации при проведении финансовых операций (офшорные зоны), утвержденному Приказом Министерства финансов РФ от 13.11.2007 г. ¹ 108н (в редакции от 02.02.2009 г. ¹ 10н)) |
Alex_Odeychuk |
133 |
18:36:14 |
eng-rus |
bank. |
offshore bank |
офшорный банк (написание русскоязычного термина выверено по Перечню государств и территорий, предоставляющих льготный режим налогообложения и (или) не предусматривающих раскрытия и предоставления информации при проведении финансовых операций (офшорные зоны), утвержденному Приказом Министерства финансов РФ от 13.11.2007 г. ¹ 108н (в редакции от 02.02.2009 г. ¹ 10н)) |
Alex_Odeychuk |
134 |
18:34:12 |
eng-rus |
gen. |
social space |
комната отдыха |
TR-R |
135 |
18:32:04 |
eng-rus |
scient. |
HEP |
парадигма человеческой исключительности (Human Exemptionalism Paradigm) |
Qwerty-qwerty |
136 |
18:31:11 |
eng-rus |
law |
legal compliance |
нормативно-правовое соответствие |
Alex_Odeychuk |
137 |
18:25:44 |
rus-ita |
construct. |
раздельное армирование |
armamento discontinuo |
oksanamazu |
138 |
18:25:06 |
rus-ita |
construct. |
продольное армирование |
armamento longitudinale |
oksanamazu |
139 |
18:24:16 |
rus-spa |
gen. |
ласкать |
acariciar (latinoamericana (verb transitive)) |
kuka361 |
140 |
18:24:09 |
rus-ita |
construct. |
предварительно напряженное армирование |
rinforzo con armature precompresse |
oksanamazu |
141 |
18:23:26 |
rus-ita |
construct. |
поперечное армирование |
armamento trasversale |
oksanamazu |
142 |
18:22:53 |
eng-rus |
build.struct. |
stress isofield |
изополе напряжений |
Millie |
143 |
18:22:25 |
rus-ita |
construct. |
непрерывное армирование |
armamento continuo |
oksanamazu |
144 |
18:21:32 |
eng-rus |
sec.sys. |
fire flap |
пожарный клапан |
rozoviy_slon |
145 |
18:21:17 |
rus-ita |
construct. |
напряженное армирование |
rinforzo con armature precompresse |
oksanamazu |
146 |
18:18:12 |
eng-rus |
med. |
AIAT |
альфа 1 антитрипсин |
Baskakova |
147 |
18:14:17 |
rus-fre |
nautic. |
подволока |
vaigrage (Подволок - внутренняя сторона палубы или палубной обшивки. Le vaigrage est l'ensemble des pièces qui sont placées sur les couples du côté intérieur de la coque d'un bateau.) |
Natalia Nikolaeva |
148 |
18:14:07 |
eng-rus |
med. |
Frozen Shoulder |
синдром "замороженного плеча" (плечелопаточный периартериит) |
CubaLibra |
149 |
18:13:14 |
eng-rus |
build.struct. |
pilesoil interaction factor |
Коэффициент условий работы сваи в грунте |
Millie |
150 |
18:12:21 |
eng-rus |
avia. |
rush |
досылка багажа |
torch |
151 |
18:12:08 |
eng-rus |
sec.sys. |
IMS |
система обнаружения вторжений (intrusion monitoring system) |
rozoviy_slon |
152 |
18:08:54 |
eng-rus |
med. |
Pancoast Tumor |
опухоль верхушки легкого (синдром Панкоста) |
CubaLibra |
153 |
18:06:13 |
eng-rus |
gambl. |
revenue share |
процент от проигрыша игрока |
Usmanova |
154 |
18:04:37 |
eng-rus |
scient. |
Human Exemptionalism Paradigm |
парадигма человеческой исключительности (HEP) |
Qwerty-qwerty |
155 |
18:02:24 |
eng-rus |
scient. |
exemptionalism |
исключительность |
Qwerty-qwerty |
156 |
18:00:46 |
eng-rus |
med. |
Acromioclavicular Separation |
вывих акромиально-ключичного сочленения (сопровождается обязательным разрывом связок) |
CubaLibra |
157 |
17:57:33 |
eng-rus |
med. |
UDCA |
Урсодеоксихолиевая кислота (Ursodeoxycholic acid) |
Baskakova |
158 |
17:54:09 |
eng-rus |
tech. |
evacuation light |
световой сигнал эвакуации |
rozoviy_slon |
159 |
17:53:49 |
eng-rus |
met. |
KIVCET |
кислородно-взвешенная циклонная электротермическая плавка |
Zajka |
160 |
17:53:24 |
rus-ita |
construct. |
армирование стекловолокном |
armatura di fibra di vetro |
oksanamazu |
161 |
17:49:19 |
eng-rus |
gen. |
be at its highest |
быть в разгаре |
Marina Smirnova |
162 |
17:47:46 |
ger |
tech. |
TAB |
Technische Anschlussbedingungen der Feuerwehr |
rozoviy_slon |
163 |
17:46:11 |
rus-ita |
construct. |
армирование стекла |
armatura del vetro |
oksanamazu |
164 |
17:45:26 |
rus-ita |
construct. |
армирование сварными сетками |
armamento con reticolati saldati |
oksanamazu |
165 |
17:44:49 |
rus-ita |
construct. |
армирование обоймами |
armamento a cerchi |
oksanamazu |
166 |
17:44:18 |
rus-ita |
construct. |
армирование каркасами |
armamento con ossature metalliche |
oksanamazu |
167 |
17:43:26 |
rus-ita |
construct. |
армирование вязанными каркасами |
armamento a gabbia |
oksanamazu |
168 |
17:42:48 |
rus-ita |
construct. |
армирование асбестом |
armatura di amianto |
oksanamazu |
169 |
17:40:54 |
eng-rus |
med. |
HDAC |
деацетилазы гистонов |
Еленаstar |
170 |
17:35:36 |
eng-rus |
tech. |
VSD |
датчик объёма (volume-sensitive detector) |
rozoviy_slon |
171 |
17:16:08 |
eng-rus |
rel., christ. |
Exuperius |
Экзюперий (имя святого) |
browser |
172 |
17:15:24 |
eng-rus |
auto. |
apply soap water |
cмочить мыльной водой (шланг для облегчения установки) |
translator911 |
173 |
17:12:21 |
rus |
O&G |
ПХЦЗ |
сокр. от подвеска хвостовика цементируемая защищенная (Liner Hanger, Cemented, Protected) |
Углов |
174 |
17:11:21 |
eng-rus |
law |
express reference |
прямое указание |
Alexander Matytsin |
175 |
17:04:38 |
eng-rus |
bank. |
safe deposit services |
услуги по аренде индивидуальных депозитарных ячеек |
Alex_Odeychuk |
176 |
17:00:09 |
eng-rus |
rel., christ. |
Marciana |
Маркиана (имя святой) |
browser |
177 |
16:56:25 |
eng-rus |
rel., christ. |
uncovering of relics |
обретение мощей |
browser |
178 |
16:55:28 |
eng-rus |
tech. |
preventative maintenance for office equipment |
профилактическое обслуживание офисной техники |
Alex_Odeychuk |
179 |
16:55:10 |
eng-rus |
rel., christ. |
Pherapont |
Ферапонт (имя святого) |
browser |
180 |
16:54:39 |
eng-rus |
tech. |
office equipment maintenance |
обслуживание офисной техники |
Alex_Odeychuk |
181 |
16:51:46 |
eng-rus |
tax. |
Ministry for Taxes and Levies of the Russian Federation |
Министерство по налогам и сборам Российской Федерации |
Alex_Odeychuk |
182 |
16:49:10 |
eng-rus |
gas.proc. |
GDS |
система обнаружения утечки газа (gas detection system) |
rozoviy_slon |
183 |
16:27:20 |
eng-rus |
auto. |
plug the pipe at both ends |
заглушить трубу с обоих концов |
translator911 |
184 |
16:26:48 |
eng-rus |
relig. |
distrust |
неверие |
Александр Рыжов |
185 |
16:23:21 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
castles in the air |
заоблачная мечта |
KatRock |
186 |
16:12:21 |
rus |
abbr. O&G |
ПХЦЗ |
подвеска хвостовика цементируемая защищенная (Liner Hanger, Cemented, Protected) |
Углов |
187 |
16:04:53 |
eng-rus |
law |
annexes and recitals |
приложения и формулировки (приложения и формулировки договора) |
mardol |
188 |
15:55:52 |
eng-rus |
rel., christ. |
Wunibald of Heidenheim |
Вунибальд Хайденхаймский (святой) |
browser |
189 |
15:55:42 |
rus-ger |
theatre. |
кроссовое поле |
Koppelfeld |
Tusp |
190 |
15:54:09 |
eng-rus |
rel., christ. |
Simon the Myrrh-gusher |
Симон Мироточивый (православный святой, преподобный) |
browser |
191 |
15:52:54 |
eng-rus |
rel., christ. |
Wunibald |
Вунибальд (имя святого) |
browser |
192 |
15:50:37 |
eng-rus |
rel., christ. |
Secundus |
Секунд (имя святого) |
browser |
193 |
15:47:30 |
eng-rus |
rel., christ. |
Babylas of Tarsus |
Вавила Тарсийский (христианский святой) |
browser |
194 |
15:47:02 |
eng-rus |
tech. |
MWCO |
Номинальное Отсечение по Молекулярной Массе (Molecular Weight Cut Off – показатель пористости ультрамембан, кДа) |
Gormon |
195 |
15:44:39 |
eng-rus |
rel., christ. |
Aretha |
Арефа (имя святого) |
browser |
196 |
15:40:47 |
eng-rus |
rel., christ. |
Theophila |
Феофила (имя святой) |
browser |
197 |
15:39:22 |
eng-rus |
rel., christ. |
Domna |
Домна (имя святой) |
browser |
198 |
15:38:05 |
eng-rus |
rel., christ. |
Agape |
Агапия (имя святой) |
browser |
199 |
15:36:33 |
eng-rus |
rel., christ. |
Gorgonius |
Горгоний (имя святого) |
browser |
200 |
15:34:55 |
eng-rus |
rel., christ. |
Indes |
Индис (имя святого) |
browser |
201 |
15:34:04 |
eng-rus |
rel., christ. |
Migdonius |
Мигдоний (имя святого) |
browser |
202 |
15:32:47 |
eng-rus |
rel., christ. |
Mardonius |
Мардоний (имя святого) |
browser |
203 |
15:32:19 |
rus-ger |
tech. |
Объединение производителей пластмассовых труб |
Kunststoffrohrverband KRV |
Tatanja |
204 |
15:31:25 |
eng-rus |
phys. |
FID detector |
Field ionization detector – детектор ионизации |
antoxi |
205 |
15:30:41 |
eng-rus |
rel., christ. |
Glycerius |
Гликерий (имя святого) |
browser |
206 |
15:26:27 |
eng-rus |
rel., christ. |
Agrippina |
Агриппина (имя святой) |
browser |
207 |
15:25:22 |
eng-rus |
rel., christ. |
Ephrosia |
Евфросиния (имя святой) |
browser |
208 |
15:24:07 |
eng-rus |
law |
Dutch law |
законодательство Королевства Нидерландов |
mardol |
209 |
15:23:55 |
eng-rus |
softw. |
failsafe interface |
отказоустойчивый интерфейс |
rozoviy_slon |
210 |
15:22:27 |
eng-rus |
softw. |
hardwired interface |
встроенный интерфейс |
rozoviy_slon |
211 |
15:22:18 |
eng-rus |
rel., christ. |
Matrona |
Матрона (имя святой) |
browser |
212 |
15:20:03 |
eng-rus |
rel., christ. |
Pachomius |
Пахомий (имя святого) |
browser |
213 |
15:19:06 |
eng-rus |
rel., christ. |
Athelm |
Ательм (имя святого) |
browser |
214 |
15:17:05 |
eng-rus |
rel., christ. |
Athenodorus |
Афинодор (имя святого) |
browser |
215 |
15:16:29 |
eng-rus |
gen. |
digital imaging |
оцифровка (изображений) |
Alex Lilo |
216 |
15:13:55 |
eng-rus |
mech. |
wind-power unit |
ветроагрегат (используется для получения электричества, и для перемолки какой -либо породы) |
nnechayeva |
217 |
15:12:29 |
eng-rus |
rel., christ. |
Mark the Grave-digger |
Марк гробокопатель (святой, преподобный) |
browser |
218 |
15:10:22 |
eng-rus |
rel., christ. |
Basiliscus |
Василиск (имя святого) |
browser |
219 |
15:07:43 |
eng-rus |
rel., christ. |
Frodobert |
Фродоберт (имя святого) |
browser |
220 |
15:06:27 |
eng-rus |
proverb |
what cannot be cured must be endured |
что нельзя исправить, то следует терпеть |
Dianka |
221 |
15:04:37 |
eng-rus |
rel., christ. |
Garibaldus |
Гарибальд (имя святого) |
browser |
222 |
15:01:42 |
eng-rus |
rel., christ. |
Gudule |
Гудула (Gudula, Goedele; имя святой) |
browser |
223 |
15:00:58 |
rus-epo |
econ. |
исполнительная власть |
plenuma povo |
alboru |
224 |
15:00:17 |
rus-epo |
econ. |
законодательная власть |
leĝdona povo |
alboru |
225 |
14:58:10 |
eng-rus |
rel., christ. |
monastery of the Unsleeping Ones |
обитель Неусыпающих |
browser |
226 |
14:56:47 |
eng |
abbr. EU. |
National Project Director |
NPD |
Dark Elena |
227 |
14:55:55 |
eng-rus |
rel., christ. |
Marcellus |
Маркелл (имя святого) |
browser |
228 |
14:53:56 |
eng-rus |
rel., christ. |
James the Brother of the Lord |
Иаков, брат Господень |
browser |
229 |
14:53:52 |
rus-dut |
gen. |
покос |
maaitijd |
bastiaanl |
230 |
14:53:38 |
eng |
abbr. EU. |
Principle Technical Advisor |
PTA |
Dark Elena |
231 |
14:53:07 |
rus-ita |
construct. |
армирование |
armamento |
oksanamazu |
232 |
14:52:42 |
rus-dut |
gen. |
покос |
maailand (plaats) |
bastiaanl |
233 |
14:52:35 |
eng-rus |
rel., christ. |
Joseph the Betrothed |
Иосиф Обручник |
browser |
234 |
14:51:42 |
eng-rus |
gen. |
sweetie |
свити, оробланко (цитрусовый фрукт, гибрид помело с белым грейпфрутом) |
inna203 |
235 |
14:50:19 |
rus-dut |
gen. |
покос |
het maaien |
bastiaanl |
236 |
14:44:08 |
rus-epo |
econ. |
Приволжский федеральный округ |
Volgia Federacia Distrikto |
alboru |
237 |
14:42:44 |
rus-ita |
tech. |
ковш-косилка |
benna falciante |
Abramova |
238 |
14:40:28 |
eng-rus |
formal |
raise demands |
повысить требования |
LisKa AlisKa |
239 |
14:37:15 |
eng-rus |
construct. |
steel spread |
расход стали (Расход стали на (единицу) составляет (кол-во) кг/тонн (Steel spread per (unit) consists of (no.) kg/t)) |
Sattorus |
240 |
14:35:34 |
rus-epo |
gen. |
вызывать дискуссию |
provoki diskuton |
alboru |
241 |
14:31:29 |
eng-rus |
galv. |
pay off reel |
разматыватель |
Andrew Kistanov |
242 |
14:21:46 |
rus-ger |
electr.eng. |
щит управления |
Leitwarte (= Leitstand, Schaltwarte) |
OL-ru |
243 |
14:15:24 |
rus-ita |
gen. |
снегозащитное ограждение |
sbarramento antineve |
oksanamazu |
244 |
14:14:20 |
rus-ita |
gen. |
сетчатое ограждение |
rete di protezione |
oksanamazu |
245 |
14:13:39 |
rus-ita |
construct. |
светопрозрачное ограждение |
chiusura traslucida |
oksanamazu |
246 |
14:12:32 |
rus-ita |
gen. |
ограждение гребного винта |
paraelica |
oksanamazu |
247 |
14:11:52 |
rus-ita |
gen. |
кольцевое ограждение |
recinto anulare |
oksanamazu |
248 |
14:11:07 |
rus-ita |
gen. |
защитное ограждение |
barriera di protezione |
oksanamazu |
249 |
14:09:58 |
rus-ita |
gen. |
защитное ограждение станка |
protezione della macchina utensile |
oksanamazu |
250 |
14:09:12 |
rus-ita |
gen. |
боновое ограждение |
sbarramento di boe |
oksanamazu |
251 |
14:08:34 |
rus-ita |
gen. |
автоматическое ограждение |
protezione automatica |
oksanamazu |
252 |
14:07:42 |
rus-ita |
gen. |
ограждение |
защита protezione |
oksanamazu |
253 |
14:07:34 |
eng-rus |
bank. |
payroll payment |
расчёт с сотрудниками |
Alik-angel |
254 |
14:07:03 |
rus-ita |
gen. |
ограждение |
muro di cinta |
oksanamazu |
255 |
14:06:28 |
eng-rus |
bank. |
trade creditors |
расчёты с поставщиками |
Alik-angel |
256 |
14:05:35 |
rus-ita |
tech. |
виброплита |
piastra vibrante (дорожно-строительная техника) |
Abramova |
257 |
14:00:28 |
eng-rus |
bank. |
funds in bank |
денежные средства в банке |
Alik-angel |
258 |
13:59:45 |
eng-rus |
rel., christ. |
Egwin of Worcester |
Егвин Ворчестерский (христианский святой) |
browser |
259 |
13:59:10 |
eng-rus |
bank. |
cash in bank |
деньги в банке |
Alik-angel |
260 |
13:57:35 |
eng-rus |
rel., christ. |
Egwin |
Егвин (имя святого) |
browser |
261 |
13:56:47 |
eng |
abbr. EU. |
NPD |
National Project Director |
Dark Elena |
262 |
13:56:36 |
eng-rus |
rel., christ. |
opening of the relics |
обретение мощей, открытие мощей |
browser |
263 |
13:55:57 |
rus-ita |
gen. |
ферма пролётного строения моста |
travata del ponte |
oksanamazu |
264 |
13:54:34 |
eng-rus |
relig. |
cash on hand |
деньги в кассе |
Alik-angel |
265 |
13:54:27 |
rus-ita |
gen. |
неразрезное пролётное строение |
fabbricato continuo a campate |
oksanamazu |
266 |
13:53:38 |
eng |
abbr. EU. |
PTA |
Principle Technical Advisor |
Dark Elena |
267 |
13:53:37 |
rus-ita |
gen. |
пролётное строение моста |
campata del ponte |
oksanamazu |
268 |
13:52:55 |
eng-rus |
geogr. |
Phocis |
Фокида |
tats |
269 |
13:52:42 |
eng-rus |
rel., christ. |
Thespesius |
Феспесий (имя святого) |
browser |
270 |
13:52:38 |
rus-ita |
gen. |
пролётное пространство |
spazio di variazione (в клистроне) |
oksanamazu |
271 |
13:51:42 |
eng-rus |
gen. |
sweetie |
свити (цитрусовый фрукт, гибрид помело с белым грейпфрутом) |
inna203 |
272 |
13:51:40 |
eng-rus |
rel., christ. |
Studius |
Студий (имя святого) |
browser |
273 |
13:50:40 |
rus-ita |
gen. |
пролётное строение |
fabbricato a campate |
oksanamazu |
274 |
13:50:26 |
eng-rus |
rel., christ. |
Sampson |
Сампсон (имя святого) |
browser |
275 |
13:49:50 |
rus-ita |
gen. |
пролётный электрон |
elettrone di passaggio |
oksanamazu |
276 |
13:49:24 |
rus-ita |
gen. |
пролётная лампа |
tubo di scorrimento |
oksanamazu |
277 |
13:48:20 |
rus-ita |
tech. |
экскаватор с обратной лопатой |
terna |
Abramova |
278 |
13:46:59 |
eng-rus |
rel., christ. |
Arianus |
Ариан (имя святого) |
browser |
279 |
13:46:08 |
eng-rus |
weap. |
striking pin |
боек |
Скоробогатов |
280 |
13:45:18 |
rus-ita |
gen. |
опытно-конструкторское бюро |
ufficio tecnico pilota |
oksanamazu |
281 |
13:42:31 |
eng-rus |
auto. |
undo the clamp |
отпустить хомут (на трубе или шланге) |
translator911 |
282 |
13:42:28 |
eng-rus |
rel., christ. |
Florentius |
Флорентий (имя святого) |
browser |
283 |
13:41:35 |
eng-rus |
gen. |
web-of-science citation search |
выявление индекса цитируемости в научной литературе ("A web-of-science citation search indicates that my research has been cited by almost 1,200 articles in the peer-review literature.") |
zaharf |
284 |
13:38:58 |
eng-rus |
rel., christ. |
Callistratus |
Каллистрат (имя святого) |
browser |
285 |
13:38:24 |
rus-ita |
tech. |
экскаватор-погрузчик |
terna (эквивалент английского backhoe loader) |
Abramova |
286 |
13:36:24 |
eng-rus |
food.ind. |
chinese cabbage |
пак чой |
spielbrecher |
287 |
13:35:58 |
rus-dut |
gen. |
оставаться на второй год |
zittenblijven |
ADL |
288 |
13:33:45 |
eng-rus |
rel., christ. |
Verus |
Вер (имя святого) |
browser |
289 |
13:31:50 |
eng-rus |
rel., christ. |
Umbrius |
Умврий (имя святого) |
browser |
290 |
13:31:27 |
rus-epo |
gen. |
водный транспорт |
akva transporto |
alboru |
291 |
13:31:01 |
rus-ita |
gen. |
контактный |
di contatto |
oksanamazu |
292 |
13:30:10 |
rus-epo |
gen. |
транспорт |
transporto |
alboru |
293 |
13:29:58 |
rus-ita |
gen. |
контактная сеть |
rete di presa di corrente |
oksanamazu |
294 |
13:29:24 |
rus-epo |
gen. |
воздушный транспорт |
aera transporto |
alboru |
295 |
13:27:37 |
eng-rus |
proverb |
make haste slowly |
поспешай медленно |
Баян |
296 |
13:26:57 |
eng-rus |
rel., christ. |
Clerus |
Клер (имя святого) |
browser |
297 |
13:26:05 |
eng-rus |
rel., christ. |
Clerus of Antioch |
Клер Антиохийский (христианский святой) |
browser |
298 |
13:25:54 |
rus-ita |
gen. |
стояк строительных лесов |
antenna del ponteggio |
oksanamazu |
299 |
13:24:53 |
rus-ita |
gen. |
стояк переплета |
montante dell'infisso |
oksanamazu |
300 |
13:24:07 |
rus-ita |
gen. |
стояк отопления |
tubo verticale di riscaldamento |
oksanamazu |
301 |
13:23:23 |
rus-ita |
gen. |
стояк литниковой антенны |
bastone di colata |
oksanamazu |
302 |
13:23:06 |
rus-ger |
tech. |
исполнительные механизмы обобщённо, как группа оборудования |
Aktorik |
Sayonar |
303 |
13:22:43 |
eng-rus |
geophys. |
sonic waveform logging |
АКШ (VAK) |
ttimakina |
304 |
13:22:25 |
eng-rus |
rel., christ. |
Magistrianus |
Магистрион (имя святого) |
browser |
305 |
13:22:17 |
rus-epo |
gen. |
транспортное средство |
veturilo |
alboru |
306 |
13:21:39 |
rus-epo |
gen. |
транспорт |
veturilo (транспортное средство) |
alboru |
307 |
13:21:05 |
rus-epo |
gen. |
транспорт |
transportilo (транспортное средство) |
alboru |
308 |
13:20:26 |
rus-ger |
tech. |
датчики обобщённо, как группа оборудования |
Sensorik |
Sayonar |
309 |
13:20:22 |
eng-rus |
rel., christ. |
Theodora |
Феодора (имя святой) |
browser |
310 |
13:19:40 |
rus-ita |
gen. |
питающий стояк |
colonna di alimentazione |
oksanamazu |
311 |
13:18:46 |
eng-rus |
rel., christ. |
Emilian |
Емилиан (имя святого) |
browser |
312 |
13:18:35 |
rus-ita |
gen. |
обратный стояк |
colonna di ritorno |
oksanamazu |
313 |
13:17:49 |
rus-ita |
gen. |
газовый стояк |
tubo verticale di gas |
oksanamazu |
314 |
13:17:14 |
rus-ita |
gen. |
вертикальный стояк |
montante verticale |
oksanamazu |
315 |
13:16:08 |
rus-ita |
plumb. |
стояк |
tubo distributore verticale (в сантехнике) |
oksanamazu |
316 |
13:15:17 |
rus-ita |
gen. |
стояк |
puntone |
oksanamazu |
317 |
13:15:04 |
rus-ger |
tech. |
годная деталь |
Gutstück |
itanev |
318 |
13:14:31 |
eng-rus |
rel., christ. |
Philoterus |
Филетер (имя святого) |
browser |
319 |
13:14:01 |
rus-epo |
econ. |
коллективный разум |
kolektiva inteligento |
alboru |
320 |
13:11:20 |
eng-rus |
rel., christ. |
Anysia |
Анисия (имя святой) |
browser |
321 |
13:09:23 |
eng-rus |
rel., christ. |
Anysius |
Анисий (имя святого) |
browser |
322 |
13:08:53 |
eng-rus |
agric. |
Limousin |
лимузинская порода крупного рогатого скота (выведена в соответствующем регионе Франции) |
Rudy |
323 |
13:08:10 |
rus-ita |
gen. |
опора моста |
pilone del ponte |
oksanamazu |
324 |
13:06:47 |
rus-ita |
gen. |
точка опоры |
punto d'appoggio |
oksanamazu |
325 |
13:05:20 |
rus-ita |
gen. |
шаровая опора |
appoggio sferico |
oksanamazu |
326 |
13:04:35 |
rus-ita |
gen. |
шарнирно-неподвижная опора |
appoggio a cerniera immobile |
oksanamazu |
327 |
13:04:03 |
eng-rus |
auto. |
limousin |
лимузин |
Rudy |
328 |
13:04:01 |
rus-ita |
gen. |
шарнирная опора |
appoggio a cerniera |
oksanamazu |
329 |
13:03:15 |
rus-ita |
gen. |
шариковая опора |
supporto a biglie |
oksanamazu |
330 |
13:02:09 |
rus-ita |
gen. |
четырёхногая опора |
supporto a quattro montanti |
oksanamazu |
331 |
13:01:29 |
rus-ita |
gen. |
упругая опора |
appoggio elastico |
oksanamazu |
332 |
13:00:50 |
eng-rus |
arts. |
oil on canvas laid on board |
холст на доске, масло (о картине) |
belk_a |
333 |
13:00:33 |
rus-ita |
gen. |
угловая опора |
appoggio angolare |
oksanamazu |
334 |
12:59:52 |
rus-ita |
gen. |
трубчатая опора |
appoggio tubolare |
oksanamazu |
335 |
12:58:37 |
rus-ita |
gen. |
трёхногая опора |
supporto a tre montanti |
oksanamazu |
336 |
12:58:18 |
eng-rus |
gen. |
notorious worrier |
паникёр |
Matrena |
337 |
12:57:58 |
rus-ita |
gen. |
Т-образная опора |
appoggio a T |
oksanamazu |
338 |
12:57:13 |
rus-ita |
gen. |
телескопическая опора |
sostegno telescopico |
oksanamazu |
339 |
12:56:28 |
rus-ita |
gen. |
сферическая опора |
appoggio sferico |
oksanamazu |
340 |
12:55:42 |
rus-ita |
gen. |
спаренная опора |
sostegno accoppiato |
oksanamazu |
341 |
12:55:02 |
rus-ita |
gen. |
скользящая опора |
appoggio scorrevole |
oksanamazu |
342 |
12:54:16 |
rus-ita |
gen. |
сдвоенная опора |
sostegno accoppiato |
oksanamazu |
343 |
12:53:31 |
rus-ita |
gen. |
свободная опора |
appoggio libero |
oksanamazu |
344 |
12:52:37 |
rus-ita |
gen. |
свайная опора |
appoggio a palafitta |
oksanamazu |
345 |
12:51:58 |
rus-ita |
gen. |
самонесущая опора |
appoggio autoportante |
oksanamazu |
346 |
12:50:30 |
rus-ita |
gen. |
роликовая опора |
appoggio a rulli |
oksanamazu |
347 |
12:49:41 |
rus-ita |
gen. |
решетчатая опора |
sostegno a traliccio |
oksanamazu |
348 |
12:48:32 |
rus-ita |
gen. |
пружинящая опора |
appoggio a molla |
oksanamazu |
349 |
12:45:59 |
eng-rus |
food.ind. |
maultaschen |
маульташэн (швабские равиоли) |
koa |
350 |
12:44:57 |
eng-rus |
tech. |
melting part |
нация с различными культурными корнями (A society with people from lots of different backgrounds (ex. Britain really is melting part of cultures)) |
Kantsyber |
351 |
12:41:37 |
eng-rus |
scub. |
AUV |
автономный подводный аппарат (autonomous underwater vehicle) |
ek.nomen |
352 |
12:41:08 |
eng-rus |
arts. |
oil on board |
масло на доске (о картине) |
belk_a |
353 |
12:37:29 |
rus-ger |
tech. |
стабилизация значения |
Wertberuhigung |
Вирченко |
354 |
12:34:55 |
rus-ita |
geogr. |
разлив |
esondazione |
Arte_Petrucci |
355 |
12:31:35 |
eng-rus |
construct. |
Screw Air Compressor |
шнековый воздушный компрессор |
akimboesenko |
356 |
12:30:00 |
eng-rus |
gen. |
backbone |
системообразующий |
anpodin |
357 |
12:29:07 |
rus-ita |
gen. |
промежуточная опора |
appoggio intermedio |
oksanamazu |
358 |
12:28:19 |
rus-ita |
gen. |
призматическая опора |
supporto prismatico |
oksanamazu |
359 |
12:27:27 |
rus-ita |
gen. |
портальная опора |
sostegno a portale |
oksanamazu |
360 |
12:26:57 |
eng-rus |
alum. |
CFB |
Циркулирующий кипящий слой (Circulating fluidized bed) |
Sabushka |
361 |
12:26:40 |
rus-ita |
gen. |
подшипниковая опора |
appoggio a cuscinetto |
oksanamazu |
362 |
12:26:13 |
eng-rus |
rel., christ. |
Nemo |
Нема (имя святой) |
browser |
363 |
12:25:53 |
rus-ita |
gen. |
подпружиненная опора |
appoggio a molla |
oksanamazu |
364 |
12:25:15 |
rus-ita |
gen. |
подвижная опора |
appoggio mobile |
oksanamazu |
365 |
12:24:07 |
eng-rus |
rel., christ. |
Busiris |
Вусирис (имя святого) |
browser |
366 |
12:23:24 |
eng-rus |
mol.biol. |
scissors-grip model |
модель "захвата ножницами" (взаимодействия факторов с доменами типа "лейциновая застежка" с ДНК) |
aguane |
367 |
12:23:10 |
rus-ita |
gen. |
подвесная опора |
appoggio a sospensione |
oksanamazu |
368 |
12:22:16 |
rus-ita |
gen. |
П-образная опора |
sostegno a portale |
oksanamazu |
369 |
12:22:00 |
eng-rus |
rel., christ. |
Dositheus |
Досифей (имя святого) |
browser |
370 |
12:21:35 |
rus-ita |
gen. |
плавучая опора |
appoggio galleggiante |
oksanamazu |
371 |
12:20:38 |
eng-rus |
rel., christ. |
Sabiana |
Сабиана (имя святой) |
browser |
372 |
12:20:28 |
rus-ita |
gen. |
плавающая опора |
appoggio galleggiante |
oksanamazu |
373 |
12:19:53 |
rus-ita |
gen. |
осветительная опора |
pilone della luce |
oksanamazu |
374 |
12:19:44 |
eng-rus |
rel., christ. |
Sabiana of Samtskhe |
Сабиана Самцхетская (святая, преподобная) |
browser |
375 |
12:19:19 |
rus-ita |
gen. |
опора стрелы |
appoggio del braccio (напр. крана) |
oksanamazu |
376 |
12:18:31 |
rus-ita |
gen. |
опора с оттяжками |
pilone controventato |
oksanamazu |
377 |
12:18:11 |
eng-rus |
gen. |
exhibition tank |
экспозиционный резервуар (в океанариуме) |
wandervoegel |
378 |
12:17:29 |
rus-ita |
gen. |
опора рессоры |
supporto della balestra |
oksanamazu |
379 |
12:16:57 |
rus-ita |
gen. |
опора пружины |
sostegno della molla |
oksanamazu |
380 |
12:16:18 |
rus-ita |
gen. |
опора подшипника |
supporto del cuscinetto |
oksanamazu |
381 |
12:15:48 |
rus-ita |
gen. |
опора ЛЭП |
pilone di linea elettrica |
oksanamazu |
382 |
12:15:03 |
rus-ita |
gen. |
опора линии электропередачи |
pilone di linea elettrica |
oksanamazu |
383 |
12:14:16 |
rus-ita |
gen. |
опора изолятора |
sostegno portaisolatore |
oksanamazu |
384 |
12:13:26 |
rus-ita |
gen. |
опора двигателя |
supporto del motore |
oksanamazu |
385 |
12:13:11 |
eng-rus |
rel., christ. |
Gaudentius |
Гауденций (имя святого) |
browser |
386 |
12:12:48 |
rus-ita |
gen. |
опора водосточного желоба |
sostegno di grondaia |
oksanamazu |
387 |
12:12:16 |
rus-ita |
gen. |
опора вала |
supporto di albero |
oksanamazu |
388 |
12:11:37 |
rus-ita |
gen. |
несущая опора |
sostegno portante |
oksanamazu |
389 |
12:11:04 |
eng-rus |
pharma. |
readily carbonizable substances |
легко обугливаемые вещества |
natalitom |
390 |
12:10:57 |
rus-ita |
gen. |
неподвижная опора |
appoggio fisso |
oksanamazu |
391 |
12:10:18 |
rus-ita |
gen. |
мостовая опора |
appoggio del ponte |
oksanamazu |
392 |
12:09:51 |
rus-ita |
gen. |
монтажная опора |
appoggio di montaggio |
oksanamazu |
393 |
12:09:28 |
eng-rus |
rel., christ. |
Zoticus |
Зотик (имя святого) |
browser |
394 |
12:09:18 |
eng-rus |
med. |
correlative imaging |
корреляционная визуализация (при неадекватности изображения уточнение диагноза с помощью других способов визуализации (рентген, УЗИ, КТ, МРТ и т.д.))) |
Игорь_2006 |
395 |
12:08:41 |
rus-ita |
gen. |
монолитная опора |
sostegno monolitico |
oksanamazu |
396 |
12:07:50 |
rus-ita |
gen. |
маятниковая опора |
supporto pendolare |
oksanamazu |
397 |
12:07:37 |
eng-rus |
rel., christ. |
Theophylactus of Ochrid |
Феофилакт Охридский (православный святой) |
browser |
398 |
12:06:57 |
rus-ita |
gen. |
линейная опора |
sostegno di linea |
oksanamazu |
399 |
12:06:21 |
eng-rus |
rel., christ. |
Guarinus |
Гваринус (имя святого) |
browser |
400 |
12:06:14 |
rus-ita |
gen. |
концевая опора |
appoggio di estremità |
oksanamazu |
401 |
12:05:35 |
rus-ita |
gen. |
контактная опора |
appoggio di contatto |
oksanamazu |
402 |
12:05:02 |
rus-ita |
gen. |
консольная опора |
appoggio a mensola |
oksanamazu |
403 |
12:04:50 |
rus-ger |
electr.eng. |
шкаф распределительный силовой |
Hausverteiler |
Artyschok |
404 |
12:04:17 |
rus-ita |
gen. |
кольцевая опора |
supporto anulare |
oksanamazu |
405 |
12:03:45 |
rus-ita |
gen. |
козловая опора |
sostegno a cavalletto |
oksanamazu |
406 |
12:03:12 |
rus-ita |
gen. |
качающаяся опора |
supporto pendolare |
oksanamazu |
407 |
12:02:31 |
rus-ita |
gen. |
катковая опора |
appoggio a rulli |
oksanamazu |
408 |
12:02:03 |
rus-ita |
gen. |
защемлённая опора |
appoggio incastrato |
oksanamazu |
409 |
12:01:27 |
rus-ita |
gen. |
закреплённая опора |
appoggio fisso |
oksanamazu |
410 |
12:01:09 |
eng-rus |
geophys. |
full-wave sonic log/logging |
АКШ (широкополосный акустический каротаж) |
ttimakina |
411 |
12:00:44 |
rus-ita |
gen. |
жёсткая опора |
appoggio rigido |
oksanamazu |
412 |
12:00:09 |
eng-rus |
construct. |
weight-bridge recorded increments |
точность весов (вагонных) |
akimboesenko |
413 |
12:00:05 |
rus-ita |
gen. |
двуногая опора |
supporto a due montanti |
oksanamazu |
414 |
11:59:31 |
rus-ita |
gen. |
вращающаяся опора |
supporto girevole |
oksanamazu |
415 |
11:58:54 |
eng-rus |
gen. |
table football |
настольный футбол |
Translucid Mushroom |
416 |
11:58:50 |
rus-ita |
gen. |
вильчатая опора |
supporto a forcella |
oksanamazu |
417 |
11:58:20 |
rus-ita |
gen. |
виброгасящая опора |
supporto antivibrante |
oksanamazu |
418 |
11:57:40 |
rus-ita |
gen. |
буровая опора |
castello di trivellazione |
oksanamazu |
419 |
11:57:04 |
rus-ita |
gen. |
боковая опора |
supporto laterale |
oksanamazu |
420 |
11:56:29 |
rus-ita |
gen. |
бесшарнирная опора |
appoggio non cernierato |
oksanamazu |
421 |
11:55:40 |
rus-ita |
gen. |
береговая опора моста |
spalla del ponte |
oksanamazu |
422 |
11:55:01 |
rus-ita |
gen. |
башенная опора |
torre di sostegno |
oksanamazu |
423 |
11:54:56 |
rus-est |
gen. |
толком |
nutikalt |
ВВладимир |
424 |
11:54:29 |
eng-rus |
rel., christ. |
Theophylactus |
Феофилакт (имя святого) |
browser |
425 |
11:54:20 |
rus-ita |
gen. |
балочная опора |
appoggio per trave |
oksanamazu |
426 |
11:53:42 |
rus-ita |
gen. |
глубокая опора |
appoggio profondo |
oksanamazu |
427 |
11:53:26 |
eng-rus |
rel., christ. |
Gaius |
Гаий (имя святого) |
browser |
428 |
11:52:50 |
rus-ita |
gen. |
балансирная опора |
appoggio a bilanciere |
oksanamazu |
429 |
11:52:17 |
rus-ita |
gen. |
арочная опора |
appoggio ad arco |
oksanamazu |
430 |
11:51:27 |
rus-ita |
gen. |
анкерная опора |
appoggio di ancoraggio |
oksanamazu |
431 |
11:50:38 |
rus-ita |
gen. |
V-образная опора |
supporto a V |
oksanamazu |
432 |
11:50:21 |
rus-spa |
med. |
галлюциногенный |
alucinógeno |
shamild |
433 |
11:46:26 |
rus-epo |
inf. |
быть странным |
strangi |
alboru |
434 |
11:45:06 |
rus-ita |
gen. |
чертёж общего вида |
disegno di assieme |
oksanamazu |
435 |
11:44:21 |
rus-epo |
econ. |
интеллектуальная собственность |
intelekta propraĵo |
alboru |
436 |
11:44:16 |
rus-ita |
gen. |
Общий вид |
vista d'insieme |
oksanamazu |
437 |
11:39:23 |
rus-epo |
econ. |
примирительная процедура |
akordiga proceduro |
alboru |
438 |
11:38:49 |
rus-epo |
econ. |
примирительный |
akordiga |
alboru |
439 |
11:34:55 |
rus-ger |
account. |
капиталообразующие накопительные платежи / взносы |
vermögenswirksame Leistungen |
Praline |
440 |
11:33:34 |
eng-rus |
gen. |
construction netting |
строительная сетка |
Alexander Demidov |
441 |
11:33:24 |
eng |
abbr. geophys. |
Constrained Sparse Spike Inversion |
CSSI (алгоритм расчета акустической инверсии в программном комплексе JGW компании Fugro-Jason) |
ttimakina |
442 |
11:29:25 |
eng-rus |
avia. |
EBAА |
Европейская ассоциация бизнес-авиации |
lowflyer |
443 |
11:28:15 |
eng-rus |
avia. |
EBACE |
Европейская конференция и выставка бизнес-авиации |
lowflyer |
444 |
11:27:40 |
rus-epo |
gen. |
противоречащий пример |
kontraŭekzemplo |
alboru |
445 |
11:25:26 |
eng-rus |
invect. |
jerk |
задрота |
Vadim Rouminsky |
446 |
11:24:24 |
eng-rus |
gen. |
legal professional privilege |
адвокатская тайна (A fundamental right at common law that entitles a litigant to withhold certain evidence during the course of judicial and quasi-judicial proceedings. There are two types: • Legal advice privilege (confidential communications between lawyers and their clients made for the dominant purpose of seeking or giving legal advice). • Litigation privilege (confidential communications between lawyers and their clients, or the lawyer or client and a third party, which come into existence for the dominant purpose of being used in connection with actual or pending litigation). PLG) |
Alexander Demidov |
447 |
11:24:21 |
eng-rus |
avia. |
business aviation |
бизнес-авиация |
lowflyer |
448 |
11:23:15 |
rus-ger |
tech. |
проверить расчётом |
nachweisen |
Queerguy |
449 |
11:20:54 |
rus-epo |
econ. |
форс-мажор |
superforto |
alboru |
450 |
11:17:36 |
eng-rus |
market. |
lock down |
устранить необходимость (в чём-либо) |
stribizhev |
451 |
11:15:40 |
eng-rus |
law |
execute a letter of request |
выполнить судебное поручение (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net) |
wandervoegel |
452 |
11:15:21 |
eng-rus |
construct. |
pneumatic diverter gate |
пневматический клапан изменения направления потока |
akimboesenko |
453 |
11:14:19 |
eng-rus |
relig. |
evil angel |
ангел тьмы |
Alik-angel |
454 |
11:13:33 |
eng-rus |
relig. |
angel-faced |
ангелоподобный |
Alik-angel |
455 |
11:12:36 |
rus-ger |
tech. |
разжимная втулка |
Dehnhülse |
AXM |
456 |
11:09:58 |
eng-rus |
relig. |
heavenly host |
ангельские силы (ангельские силы подразделяются на девять ангельских чинов или ликов, которые делятся на три иерархии или степени): высшую – серафимы, херувимы, престолы; среднюю – господства, силы, власти; низшую – начальства, архангелы и ангелы) – the Nine Choirs of Angels) |
Alik-angel |
457 |
11:08:17 |
rus-ger |
gen. |
несущая шина |
Tragschiene |
Lizza_beth |
458 |
10:59:26 |
eng-rus |
bank. |
agent's fee |
комиссия посредника |
Alik-angel |
459 |
10:58:54 |
eng-rus |
gen. |
foozeball |
настольный футбол |
Translucid Mushroom |
460 |
10:57:06 |
eng-rus |
gen. |
unique characteristic |
характерный признак |
64$? |
461 |
10:54:21 |
rus-epo |
econ. |
внешнеэкономическая деятельность |
komerca agado kun aliaj landoj |
alboru |
462 |
10:51:43 |
eng |
abbr. |
Build Quality |
BQ |
Deel |
463 |
10:50:59 |
eng |
abbr. |
Bill of Quantity |
BQ |
Deel |
464 |
10:50:49 |
rus-epo |
gen. |
сертификат о происхождении товара |
atesto pri varorigino |
alboru |
465 |
10:50:18 |
eng-rus |
bank. |
transfer commission |
комиссия за перевод (денег, денежных средств) |
Alik-angel |
466 |
10:49:32 |
eng-rus |
oncol. |
inflammatory breast disease |
отёчно-инфильтративная форма рака молочной железы |
Tusyonok |
467 |
10:48:47 |
rus-epo |
gen. |
оформление документа |
dokumentigo |
alboru |
468 |
10:47:59 |
rus-epo |
gen. |
оформление |
formaligo |
alboru |
469 |
10:43:18 |
rus-ger |
gen. |
китайская сковорода |
Wok |
lascar |
470 |
10:35:17 |
eng-rus |
bank. |
late fee |
пеня |
Alik-angel |
471 |
10:33:24 |
eng |
abbr. geophys. |
CSSI |
Constrained Sparse Spike Inversion (алгоритм расчета акустической инверсии в программном комплексе JGW компании Fugro-Jason) |
ttimakina |
472 |
10:30:57 |
rus-spa |
inf. |
чушь |
pamplines |
Alexander Matytsin |
473 |
10:25:15 |
rus-ita |
chem. |
нержавеющий |
inossidabile |
Лед |
474 |
10:24:04 |
eng-rus |
bible.term. |
raise up a horn |
вознести рог |
Butterfly812 |
475 |
10:21:34 |
rus-fre |
gen. |
искать на книжных полках |
fouiller les rayons de la librairie |
Wassya |
476 |
10:11:14 |
eng-rus |
bank. |
loan issue procedure |
порядок выдачи кредита |
abenov |
477 |
10:10:59 |
eng-rus |
logist. |
well car |
бортовая платформа |
wisegirl |
478 |
10:08:58 |
eng-rus |
law |
shareholder's investment |
акционерный капитал |
gennier |
479 |
10:08:27 |
eng-rus |
law |
shareholder's investment |
собственный капитал (в балансе компании, пассивы) |
gennier |
480 |
10:07:37 |
eng-rus |
tech. |
torque margin |
запас по крутящему моменту |
Yerkwantai |
481 |
10:04:37 |
eng-rus |
tech. |
operating parameters |
режимные параметры |
Yerkwantai |
482 |
10:03:15 |
eng-rus |
tech. |
total drag |
суммарные силы сопротивления |
Yerkwantai |
483 |
10:01:50 |
eng-rus |
geogr. |
Khanty-Mansiysk Autonomous District |
ХМАО |
Yerkwantai |
484 |
9:51:43 |
eng |
abbr. |
BQ |
Build Quality |
Deel |
485 |
9:50:59 |
eng |
abbr. |
BQ |
Bill of Quantity |
Deel |
486 |
9:45:37 |
eng-rus |
bible.term. |
the Pelethites |
Фелефеи |
Yerkwantai |
487 |
9:44:42 |
eng-rus |
bible.term. |
the Cherethites |
Хелефеи |
Yerkwantai |
488 |
9:39:01 |
eng-rus |
gen. |
accommodation |
предоставление жилья |
Юрий Гомон |
489 |
9:37:55 |
rus-spa |
auto. |
подголовник на спинке сиденья в автомобиле |
reposacabezas |
Magnetr |
490 |
9:25:53 |
eng-rus |
gen. |
cousin-brother |
двоюродный брат |
Blueish |
491 |
9:24:42 |
eng-rus |
gen. |
cousin-sister |
двоюродная сестра |
Blueish |
492 |
9:22:00 |
eng-rus |
bible.term. |
Gihon |
Гион |
Yerkwantai |
493 |
9:19:55 |
eng-rus |
bible.term. |
Enrogel |
источник Рогель |
Yerkwantai |
494 |
9:18:55 |
eng-rus |
bible.term. |
Rei |
Рисий |
Yerkwantai |
495 |
9:17:24 |
eng-rus |
bible.term. |
Shunammite |
Сунамитянка |
Yerkwantai |
496 |
9:10:54 |
eng-rus |
auto. |
rocker panel |
порог (автомобиля) |
Miss_O |
497 |
9:03:22 |
eng-rus |
avia. |
girt bar |
металлическая штанга трапа, опоясывающий засов аварийного трапа (стержень, присоединенный к аварийному трапу, который заходит в зацепление со скобами на полу для автоматического управления трапом, когда двери открываются.) |
Emilia M |
498 |
8:59:05 |
eng-rus |
oil |
water cut, % by wt. |
весовая обводнённость |
twinkie |
499 |
8:54:21 |
eng-rus |
bank. |
pre-mature income tax |
досрочный подоходный налог |
Alik-angel |
500 |
8:43:12 |
rus |
abbr. |
НТК |
низкотемпературный контур |
Anewtta |
501 |
8:41:57 |
rus |
abbr. |
ВТК |
высокотемпературный контур |
Anewtta |
502 |
8:38:47 |
rus |
abbr. |
ДРА |
дизель-редукторный агрегат |
Anewtta |
503 |
8:36:55 |
eng |
abbr. |
A/E |
auxiliary engine |
Anewtta |
504 |
8:26:42 |
eng-rus |
phys. |
abrasive medium |
абразивная среда |
Alatena |
505 |
8:12:26 |
rus-epo |
gen. |
сделать дизайн |
aspektigi |
alboru |
506 |
8:01:46 |
eng-rus |
gen. |
bring life |
вдохнуть жизнь |
Nadia U. |
507 |
7:07:52 |
eng-rus |
econ. |
unconditional trading |
безусловные торги |
elmajor |
508 |
5:31:29 |
eng-rus |
econ. |
Fund for the Promotion of the Development of Small Businesses in the Sphere of Science and Technology |
Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере |
elena_jones |
509 |
5:21:17 |
eng-rus |
gen. |
Lampeter |
Лампетер (город в западном Уэльсе, Великобритания) |
Unze |
510 |
4:52:59 |
eng-rus |
gen. |
Pontypridd |
Понтипридд (город в графстве Гламорган, Уэльс, Великобритания) |
Unze |
511 |
3:04:08 |
eng-rus |
auto. |
small end bushing |
втулка верхней головки шатуна |
translator911 |
512 |
2:47:03 |
eng-rus |
auto. |
heat treated aluminium alloy |
термообработанный алюминиевый сплав |
translator911 |
513 |
2:33:39 |
eng-rus |
gen. |
country by country |
с разбивкой по странам |
olgasyn |
514 |
2:29:02 |
eng-rus |
gen. |
mother of one |
мать одного ребёнка |
merrycurly |
515 |
2:02:23 |
eng-rus |
auto. |
symposer |
акустический резонатор (встраивается параллельно впускному тракту для создания "спортивного" звука двигателя) |
translator911 |
516 |
1:24:05 |
rus-est |
gen. |
последствие |
järelm |
platon |
517 |
1:19:23 |
rus-ger |
med. |
больничный уход с прикреплением медсестры – менеджера |
Bezugspflege (по всем текущим вопросам больной обращается к одной (иногда их больше) прикрепленной медсестре) |
lebenskuenstler |
518 |
1:10:34 |
eng-rus |
gen. |
sales technique |
техника продаж |
Delilah |
519 |
1:00:50 |
eng-rus |
tax. |
tax social privilege |
Налоговая социальная льгота |
Zukrynka |
520 |
0:39:09 |
eng-rus |
law |
state of origin |
запрашивающее государство (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net) |
wandervoegel |
521 |
0:38:18 |
eng-rus |
account. |
individual income tax |
налог на физлицо |
Zukrynka |
522 |
0:37:31 |
eng-rus |
law |
state of execution |
запрашиваемое государство (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net) |
wandervoegel |
523 |
0:18:10 |
eng-rus |
gen. |
finely-honed |
отточеный (перен.; The crude machine shop tools couldn't produce a finely-honed instrument that worked with precision) |
Баян |
524 |
0:12:43 |
rus-ger |
relig. |
долина плача |
Jammertal |
sarasa |
525 |
0:09:33 |
rus-spa |
gen. |
Горько! на свадьбе |
¡Qué se besen! |
Alexander Matytsin |