1 |
23:48:54 |
eng-rus |
Gruzovik intell. |
INTSUM |
разведывательная сводка (intelligence summary) |
Gruzovik |
2 |
23:41:38 |
eng-rus |
Gruzovik logist. |
logistics report |
сводка по тылу |
Gruzovik |
3 |
23:40:10 |
eng-rus |
Gruzovik logist. |
ammunition report |
сводка о наличии боеприпасов |
Gruzovik |
4 |
23:39:45 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
weights report |
сводка весовых данных |
Gruzovik |
5 |
23:34:11 |
eng-rus |
Gruzovik commun. |
two-flag code |
двухфлажный свод |
Gruzovik |
6 |
23:28:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
loose barrel |
свободная труба |
Gruzovik |
7 |
23:28:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
inner "A" tube |
свободная рубашка |
Gruzovik |
8 |
23:25:52 |
rus-ger |
psychother. |
кризисное вмешательство |
Krisenintervention |
IrinaH |
9 |
23:25:16 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
freewheel gear |
свободный ход |
Gruzovik |
10 |
23:24:34 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
loose barrel |
свободный ствол |
Gruzovik |
11 |
23:21:45 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
blow-back breech block |
свободный затвор |
Gruzovik |
12 |
23:19:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
independent |
свободный |
Gruzovik |
13 |
23:02:02 |
rus-ger |
|
свечные щипцы |
Lichtschneuze |
Tanu |
14 |
23:00:22 |
eng-rus |
law |
joint defense agreement |
соглашение о совместной защите (JDA; позволяет адвокатам нескольких подозреваемых обмениваться информацией в рамках одного и того же судебного процесса) |
Alex Yanevskyy |
15 |
22:59:58 |
rus-ger |
|
свечные щипцы |
Lichtputzschere |
Tanu |
16 |
22:58:00 |
rus-ger |
|
щипцы для снятия нагара |
Lichtputzer |
Tanu |
17 |
22:56:26 |
rus-ger |
|
щипцы для снятия нагара |
Dochtzange |
Tanu |
18 |
22:53:30 |
rus-ger |
|
щипцы для снятия нагара |
Lichtschere |
Tanu |
19 |
22:51:37 |
rus-ger |
|
свечные щипцы |
Dochtschere |
Tanu |
20 |
22:49:53 |
rus-ger |
|
тушитель |
Löschhütchen |
Tanu |
21 |
22:49:06 |
rus-ger |
|
тушитель |
Eteignoir (для свечей) |
Tanu |
22 |
22:47:49 |
rus-ger |
|
тушитель |
Dämpfer (для свечей) |
Tanu |
23 |
22:46:22 |
rus-ger |
|
гасильник |
Dämpfer (для свечей) |
Tanu |
24 |
22:45:39 |
eng-rus |
|
have responsibility for |
быть должным (что-то сделать) |
Johnny Bravo |
25 |
22:44:55 |
rus-ger |
|
тушитель |
Dampfhorn |
Tanu |
26 |
22:43:45 |
rus-ger |
|
тушитель |
Flammentöter |
Tanu |
27 |
22:42:30 |
rus-ger |
|
тушитель |
Löschhorn |
Tanu |
28 |
22:42:25 |
eng-rus |
|
be not available |
быть недоступным |
Johnny Bravo |
29 |
22:41:23 |
eng-rus |
|
be no longer available |
больше не быть доступным |
Johnny Bravo |
30 |
22:41:19 |
rus-ger |
|
тушитель |
Löschnapf |
Tanu |
31 |
22:40:21 |
rus-ger |
|
тушитель |
Löschhut |
Tanu |
32 |
22:39:09 |
rus-ger |
|
тушитель |
Kerzenlöscher |
Tanu |
33 |
22:38:19 |
rus-ger |
|
тушитель |
Lichthütchen |
Tanu |
34 |
22:37:20 |
rus-ger |
|
тушитель |
Lichthut |
Tanu |
35 |
22:35:43 |
rus-ger |
|
гасильник |
Löschhütchen |
Tanu |
36 |
22:35:12 |
eng-rus |
Игорь Миг |
incalculable damage |
неисчислимые потери |
Игорь Миг |
37 |
22:34:49 |
rus-ger |
|
гасильник |
Eteignoir |
Tanu |
38 |
22:32:54 |
rus-ger |
|
гасильник |
Dampfhorn |
Tanu |
39 |
22:31:54 |
eng-rus |
Игорь Миг |
bury the hatchet on |
договориться о (конт.) |
Игорь Миг |
40 |
22:31:40 |
rus-ger |
|
гасильник |
Flammentöter |
Tanu |
41 |
22:30:56 |
rus-ger |
|
гасильник |
Löschhorn |
Tanu |
42 |
22:30:51 |
eng-rus |
Игорь Миг |
bury the hatchet |
покончить с войной |
Игорь Миг |
43 |
22:29:44 |
rus-ger |
|
гасильник |
Löschnapf |
Tanu |
44 |
22:28:44 |
rus-ger |
|
гасильник |
Löschhut |
Tanu |
45 |
22:28:14 |
rus-ger |
|
кадровая политика в здравоохранении |
Personalpolitik im Gesundheitswesen |
SKY |
46 |
22:27:37 |
rus-ger |
|
гасильник |
Kerzenlöscher |
Tanu |
47 |
22:27:36 |
eng-rus |
|
concept engineer |
инженер-проектировщик |
Johnny Bravo |
48 |
22:25:06 |
eng-rus |
Игорь Миг |
make no bones about |
не ходить вокруг, да около |
Игорь Миг |
49 |
22:13:12 |
eng-rus |
slang |
make like horse poop and hit the road |
валить отсюда (Really. My significant other says it often. Of course, it doesn't have to be "poop.") |
Liv Bliss |
50 |
22:12:29 |
eng-rus |
Игорь Миг |
be pot-committed to |
вложить слишком большие средства, чтобы остановиться на полпути |
Игорь Миг |
51 |
22:08:11 |
eng-rus |
|
syndicate work |
совместная работа |
Johnny Bravo |
52 |
22:03:04 |
rus-ger |
tech. |
журнал учёта и испытаний лестниц |
Leiterkontrollbuch |
Александр Рыжов |
53 |
22:01:41 |
eng-rus |
Игорь Миг |
be pot-committed to |
инвестировать большие средства в |
Игорь Миг |
54 |
22:00:25 |
eng-rus |
Игорь Миг |
be pot-committed to |
крупно вложиться в |
Игорь Миг |
55 |
22:00:10 |
eng-rus |
|
upside risk |
повышательный рик |
Johnny Bravo |
56 |
21:50:13 |
eng-rus |
|
be covered in depth |
подробно рассматриваться |
Johnny Bravo |
57 |
21:46:47 |
eng-rus |
|
be required to |
быть должным (что-то уметь делать/знать) |
Johnny Bravo |
58 |
21:45:39 |
eng-rus |
|
Opportunity Realization Process |
процесс реализации возможностей |
Johnny Bravo |
59 |
21:45:18 |
eng |
abbr. |
ORP |
Opportunity Realization Process (Shell) |
Johnny Bravo |
60 |
21:43:39 |
eng-rus |
Игорь Миг |
compatriots |
соотечественники |
Игорь Миг |
61 |
21:42:33 |
eng-rus |
|
have responsibility for |
отвечать за |
Johnny Bravo |
62 |
21:39:07 |
eng |
abbr. |
MOPR |
Managing Opportunity and Project Risk (Shell) |
Johnny Bravo |
63 |
21:38:19 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
поверхностный |
Игорь Миг |
64 |
21:35:50 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
бесцветный |
Игорь Миг |
65 |
21:34:48 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
невыразительный |
Игорь Миг |
66 |
21:31:05 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
пустозвонный |
Игорь Миг |
67 |
21:29:01 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid words |
трескучие фразы |
Игорь Миг |
68 |
21:28:20 |
eng-rus |
|
come out of the woodwork |
объявиться (выражение имеет негативную окраску) |
VLZ_58 |
69 |
21:27:34 |
eng-rus |
|
come out of the woodwork |
пообъявляться |
4uzhoj |
70 |
21:27:24 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
малосодержательный |
Игорь Миг |
71 |
21:26:42 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
беспредметный |
Игорь Миг |
72 |
21:25:36 |
eng-rus |
Игорь Миг |
vapid |
примитивный |
Игорь Миг |
73 |
21:24:53 |
rus-ger |
proverb |
Умному свистни-а он уже смыслит. |
beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte |
Оленевод |
74 |
21:18:25 |
rus-ger |
med. |
маятниковая вентиляция |
Pendelvolumen (в контексте ИВЛ Разность давлений в обоих легких при вдохе и выдохе наряду с неравномерным распределением вдыхаемого воздуха может вызывать на определенных фазах дыхательного цикла перемещение воздуха из одного легкого в другое в направлении меньшего давления – так наз. маятниковую вентиляцию.) |
folkman85 |
75 |
21:07:09 |
rus-fre |
fin. |
долгосрочное обязательство казначейства |
Obligation assimilable du Trésor |
Mec |
76 |
21:06:48 |
rus-fre |
fin. |
долгосрочная облигация государственного займа |
Obligation assimilable du Trésor |
Mec |
77 |
20:55:04 |
rus-spa |
bot. |
жимолость настоящая |
madreselva pilosa (Lonicera xylosteum L) |
shergilov |
78 |
20:53:53 |
eng-rus |
|
figure out |
разбираться (I'll figure it out – Разберусь) |
Taras |
79 |
20:51:25 |
rus-ger |
bot. |
жимолость настоящая |
Gewöhnliche Heckenkirsche (Lonicera xylosteum L.) |
shergilov |
80 |
20:49:25 |
eng-rus |
bot. |
dwarf honeysuckle |
жимолость лесная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
81 |
20:49:14 |
eng-rus |
bot. |
dwarf honeysuckle |
жимолость обыкновенная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
82 |
20:49:03 |
eng-rus |
amer. |
smidgen |
чуточка (I'll just have a smidgen of ice cream; a smidgen of dignity; Could you move just a smidge (=bit) to the left?) |
Taras |
83 |
20:48:03 |
eng-rus |
bot. |
fly woodbine |
жимолость лесная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
84 |
20:47:53 |
eng-rus |
bot. |
fly woodbine |
жимолость обыкновенная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
85 |
20:47:36 |
eng-rus |
bot. |
fly woodbine |
жимолость настоящая (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
86 |
20:45:29 |
eng-rus |
bot. |
European fly honeysuckle |
жимолость лесная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
87 |
20:45:17 |
eng-rus |
bot. |
European fly honeysuckle |
жимолость обыкновенная (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
88 |
20:44:19 |
eng-rus |
bot. |
European fly honeysuckle |
жимолость настоящая (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
89 |
20:42:21 |
eng-rus |
bot. |
fly honeysuckle |
жимолость настоящая (Lonicera xylosteum) |
shergilov |
90 |
20:42:17 |
eng |
abbr. chromat. |
RMT |
relative migration time |
iwona |
91 |
20:37:35 |
eng-rus |
chem. |
steric constraint |
пространственное затруднение |
xakepxakep |
92 |
20:37:16 |
eng-rus |
chem. |
steric constraint |
стерическое препятствие |
xakepxakep |
93 |
20:34:18 |
eng-rus |
NATO |
CBRN Defence Battalion |
батальон РХБЯЗ |
Yeldar Azanbayev |
94 |
20:33:46 |
eng |
abbr. NATO |
CECC |
Civil Emergency Crisis Cell |
Yeldar Azanbayev |
95 |
20:33:26 |
eng-rus |
|
first meal after fast |
разговенье |
Taras |
96 |
20:32:57 |
eng-rus |
NATO |
cease-fire violation |
договорённости о прекращении огня |
Yeldar Azanbayev |
97 |
20:32:21 |
eng-rus |
NATO |
cease-fire violation |
нарушение перемирия |
Yeldar Azanbayev |
98 |
20:31:41 |
eng-rus |
|
front-end project phase |
предпроектный этап |
Johnny Bravo |
99 |
20:31:05 |
eng-rus |
NATO |
casualty decontamination |
санитарная обработка |
Yeldar Azanbayev |
100 |
20:30:35 |
eng-rus |
NATO |
casualty blanket |
покрывало для больных и раненых |
Yeldar Azanbayev |
101 |
20:30:16 |
eng-rus |
|
Upstream Front End Development Manager |
менеджер по управлению проектными работами по разведке и добыче на этапе предпроектных изысканий (¯\_(ツ)_/¯) |
Johnny Bravo |
102 |
20:30:10 |
eng-rus |
NATO |
cast explosive |
литое ВВ |
Yeldar Azanbayev |
103 |
20:29:44 |
eng-rus |
NATO |
cargo inspection |
инспекция грузов |
Yeldar Azanbayev |
104 |
20:29:17 |
eng-rus |
NATO |
cargo documentation |
документы на груз |
Yeldar Azanbayev |
105 |
20:28:26 |
eng-rus |
NATO |
cargo deployment function |
подразделение подготовки грузов к отправке |
Yeldar Azanbayev |
106 |
20:27:47 |
eng-rus |
NATO |
caseless explosive |
безоболочное взрывное устройство |
Yeldar Azanbayev |
107 |
20:27:23 |
eng-rus |
NATO |
vehicle bomb |
заминированная автомашина |
Yeldar Azanbayev |
108 |
20:27:05 |
eng-rus |
NATO |
vehicle bomb |
взрывное устройство, устанавливаемое в автомобиле |
Yeldar Azanbayev |
109 |
20:26:48 |
eng-rus |
NATO |
vehicle bomb |
заминированная легковая автомашина |
Yeldar Azanbayev |
110 |
20:26:14 |
eng-rus |
NATO |
car bomb |
заминированная легковая автомашина |
Yeldar Azanbayev |
111 |
20:24:51 |
eng-rus |
auto. |
child lock |
детский замок |
spanishru |
112 |
20:24:49 |
rus-ger |
inf. |
устроиться на работу |
anfangen als |
Brücke |
113 |
20:24:46 |
eng |
abbr. NATO |
CAP CAT |
capability catalogue |
Yeldar Azanbayev |
114 |
20:24:07 |
rus-spa |
auto. |
детский замок |
bloqueo infantil |
spanishru |
115 |
20:23:32 |
eng-rus |
NATO |
carry-forward of credits |
перенос бюджетного кредита |
Yeldar Azanbayev |
116 |
20:22:31 |
eng-rus |
NATO |
carrier aviation |
авиация корабельного базирования |
Yeldar Azanbayev |
117 |
20:22:24 |
eng-rus |
|
front-end project development management |
управление проектными работами на этапе предпроектных изысканий |
Johnny Bravo |
118 |
20:21:47 |
rus-ger |
|
тогда |
zum damaligen Zeitpunkt |
Brücke |
119 |
20:21:21 |
eng-rus |
NATO |
K-9 |
кинологический расчёт |
Yeldar Azanbayev |
120 |
20:18:38 |
rus-fre |
bot. |
жимолость душистая |
chèvrefeuille des jardins (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
121 |
20:18:27 |
rus-fre |
bot. |
жимолость козья |
chèvrefeuille des jardins (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
122 |
20:18:12 |
rus-fre |
bot. |
жимолость каприфоль |
chèvrefeuille des jardins (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
123 |
20:17:44 |
rus-fre |
bot. |
каприфоль |
chèvrefeuille des jardins (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
124 |
20:13:39 |
eng-rus |
NATO |
camp services |
лагерно-эксплуатационная служба |
Yeldar Azanbayev |
125 |
20:13:07 |
eng-rus |
NATO |
campaign plan |
план военной кампании |
Yeldar Azanbayev |
126 |
20:12:35 |
eng-rus |
mil. |
camouflage netting |
маскировочная сеть (Camouflage netting covers a cargo truck at a newly constructed MIM-104 Patriot tactical air defense system site during Operation Desert Shield.) |
Yeldar Azanbayev |
127 |
20:11:02 |
eng-rus |
NATO |
cantonment area |
район размещения войск и оружия |
Yeldar Azanbayev |
128 |
20:10:23 |
eng |
abbr. NATO |
CAI-ESC |
NRC Cooperative Airspace Initiative Executive Steering Committee |
Yeldar Azanbayev |
129 |
20:04:30 |
eng-rus |
NATO |
CA |
слезоточивый газ Си-Эй |
Yeldar Azanbayev |
130 |
20:03:51 |
eng-rus |
NATO |
CEP |
порядок сбора по тревоге |
Yeldar Azanbayev |
131 |
20:03:31 |
eng-rus |
NATO |
call-out procedure |
порядок сбора по тревоге |
Yeldar Azanbayev |
132 |
20:02:32 |
eng-rus |
NATO |
calling officer |
специалист по снабжению |
Yeldar Azanbayev |
133 |
20:02:12 |
eng-rus |
|
front-end project management |
управление проектом на этапе предпроектных изысканий |
Johnny Bravo |
134 |
20:01:56 |
eng-rus |
NATO |
C+ |
суперкислота Си+ |
Yeldar Azanbayev |
135 |
20:01:35 |
eng-rus |
NATO |
C |
суперкислота Си+ |
Yeldar Azanbayev |
136 |
19:59:54 |
eng-rus |
NATO |
bunker buster |
противобункерная бомба |
Yeldar Azanbayev |
137 |
19:59:32 |
eng-rus |
NATO |
bunker buster |
объёмно-детонирующий боеприпас |
Yeldar Azanbayev |
138 |
19:58:45 |
eng-rus |
NATO |
bulk water |
вода наливом |
Yeldar Azanbayev |
139 |
19:58:43 |
eng-rus |
|
disciplinary inputs into |
профессиональный вклад в |
Johnny Bravo |
140 |
19:58:10 |
eng-rus |
NATO |
bulk petroleum product |
наливное горючее |
Yeldar Azanbayev |
141 |
19:57:51 |
eng-rus |
NATO |
bulk liquid propellants |
жидкое ракетное топливо (в резервуарах) |
Yeldar Azanbayev |
142 |
19:57:20 |
eng-rus |
NATO |
BFDS |
система подачи бестарного топлива |
Yeldar Azanbayev |
143 |
19:57:06 |
eng-rus |
NATO |
BFDS |
система доставки бестарного топлива |
Yeldar Azanbayev |
144 |
19:56:11 |
eng-rus |
NATO |
bulk fuel delivery system |
система подачи бестарного топлива |
Yeldar Azanbayev |
145 |
19:55:55 |
eng-rus |
NATO |
bulk fuel delivery system |
система доставки бестарного топлива |
Yeldar Azanbayev |
146 |
19:55:22 |
eng-rus |
NATO |
BFCV |
автотопливомаслозаправщик |
Yeldar Azanbayev |
147 |
19:55:04 |
rus-ita |
multimed. |
твитер |
tweeter (англ.) |
spanishru |
148 |
19:55:02 |
eng-rus |
NATO |
bulk fuel carrying vehicle |
автотопливомаслозаправщик |
Yeldar Azanbayev |
149 |
19:54:39 |
rus-spa |
multimed. |
твитер |
tweeter (англ.) |
spanishru |
150 |
19:52:25 |
eng-rus |
NATO |
bulk chemical products |
насыпные химические продукты |
Yeldar Azanbayev |
151 |
19:52:08 |
eng-rus |
NATO |
bulk chemical products |
наливные химические продукты |
Yeldar Azanbayev |
152 |
19:51:48 |
eng-rus |
NATO |
bulk chemical products |
навалочные химические продукты |
Yeldar Azanbayev |
153 |
19:49:10 |
rus-spa |
auto. |
камера заднего вида |
cámara trasera |
spanishru |
154 |
19:48:23 |
eng-rus |
|
front-end project team |
команда по предпроектным изысканиям |
Johnny Bravo |
155 |
19:42:27 |
rus-ger |
bot. |
Сирень обыкновенная |
Gewöhnliche Flieder (Syringa vulgaris) |
shergilov |
156 |
19:42:02 |
eng-rus |
|
TECOP risks |
технические, экологические, коммерческие, операционные и политические риски (technical, environmental, commercial, operational, and political risks) |
Johnny Bravo |
157 |
19:39:54 |
eng-rus |
NATO |
budget manager |
распорядитель бюджета |
Yeldar Azanbayev |
158 |
19:39:29 |
eng-rus |
NATO |
budget transparency |
прозрачность бюджета |
Yeldar Azanbayev |
159 |
19:39:09 |
eng-rus |
NATO |
Building Integrity Initiative |
инициатива об укреплении этических основ |
Yeldar Azanbayev |
160 |
19:38:34 |
eng-rus |
NATO |
building-buster bomb |
инженерный фугас |
Yeldar Azanbayev |
161 |
19:38:19 |
rus-ger |
bot. |
жимолость козья |
Jelängerjelieber (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
162 |
19:38:10 |
eng-rus |
NATO |
budget allocation statement |
бюджетная роспись |
Yeldar Azanbayev |
163 |
19:38:04 |
rus-ger |
bot. |
жимолость каприфоль |
Jelängerjelieber (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
164 |
19:37:46 |
eng-rus |
NATO |
break-wire target-sensor |
обрывной датчик цели |
Yeldar Azanbayev |
165 |
19:37:24 |
eng-rus |
NATO |
break-wire |
взрыватель обрывного действия |
Yeldar Azanbayev |
166 |
19:36:39 |
eng-rus |
NATO |
Bucha effect |
эффект Буча |
Yeldar Azanbayev |
167 |
19:36:16 |
eng-rus |
NATO |
breakaway baton |
разрушающаяся дубинка |
Yeldar Azanbayev |
168 |
19:35:52 |
eng-rus |
NATO |
Brahimi Report |
доклад Брахими |
Yeldar Azanbayev |
169 |
19:35:42 |
rus-spa |
|
на себя |
tire (надпись на двери) |
spanishru |
170 |
19:35:06 |
eng-rus |
NATO |
brief meeting |
оперативное совещание |
Yeldar Azanbayev |
171 |
19:34:57 |
eng-rus |
|
pull to open |
на себя (надпись на двери) |
spanishru |
172 |
19:34:26 |
eng-rus |
|
solution taking |
принятие решения |
Johnny Bravo |
173 |
19:34:20 |
eng-rus |
NATO |
boundary monitoring and analysis |
контроль и анализ по периметру зоны заражения |
Yeldar Azanbayev |
174 |
19:33:48 |
eng-rus |
|
take solution |
принимать решение |
Johnny Bravo |
175 |
19:32:53 |
rus-ger |
bot. |
жимолость душистая |
Wohlriechendes Geißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
176 |
19:32:22 |
rus-ger |
bot. |
жимолость козья |
Wohlriechendes Geißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
177 |
19:32:05 |
rus-ger |
bot. |
жимолость каприфоль |
Wohlriechendes Geißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
178 |
19:31:40 |
rus-ger |
bot. |
каприфоль |
Wohlriechendes Geißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
179 |
19:27:36 |
rus-ger |
bot. |
жимолость душистая |
Gartengeißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
180 |
19:27:15 |
rus-ger |
bot. |
жимолость козья |
Gartengeißblatt (Lonecera caprifólium) |
shergilov |
181 |
19:26:57 |
rus-spa |
auto. |
задняя стойка |
pilar trasero |
spanishru |
182 |
19:26:45 |
rus-spa |
auto. |
передняя стойка |
pilar delantero |
spanishru |
183 |
19:26:41 |
rus-ger |
bot. |
жимолость каприфоль |
Gartengeißblatt (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
184 |
19:26:32 |
rus-ger |
|
в ближайшее время |
baldigst |
Brücke |
185 |
19:25:44 |
rus-ger |
bot. |
каприфоль |
Gartengeißblatt (Lonecera caprifólium) |
shergilov |
186 |
19:23:22 |
eng-rus |
|
business-critical role |
особо важная для бесперебойного бизнеса роль |
Johnny Bravo |
187 |
19:21:58 |
rus-spa |
bot. |
жимолость душистая |
madreselva de los jardines (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
188 |
19:21:49 |
eng-rus |
|
petrified tree stump |
окаменевший пень |
Taras |
189 |
19:21:45 |
rus-spa |
bot. |
жимолость козья |
madreselva de los jardines (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
190 |
19:21:30 |
rus-spa |
bot. |
жимолость каприфоль |
madreselva de los jardines (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
191 |
19:21:14 |
rus-spa |
bot. |
каприфоль |
madreselva de los jardines (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
192 |
19:17:09 |
rus-ger |
tech. |
угол установки |
Aufstellwinkel |
Александр Рыжов |
193 |
19:15:48 |
eng-rus |
|
common vocabulary |
единый словарь |
Johnny Bravo |
194 |
19:13:52 |
eng-rus |
|
decision shaping |
определение решений |
Johnny Bravo |
195 |
19:12:47 |
eng-rus |
|
external stakeholders |
заинтересованные лица вне организации |
Johnny Bravo |
196 |
19:11:39 |
rus-ger |
austrian |
в ближайшее время |
ehebaldigst |
Brücke |
197 |
19:11:07 |
rus-ger |
|
в ближайшее время |
so bald wie möglich |
Brücke |
198 |
19:10:19 |
eng-rus |
product. |
cross-discipline team |
команда широкопрофильных специалистов |
Johnny Bravo |
199 |
19:08:23 |
eng-rus |
product. |
creating value |
создание возможности повышения эффективности в деятельности (организации) |
Johnny Bravo |
200 |
19:04:48 |
eng-rus |
bot. |
perfoliate woodbine |
каприфоль (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
201 |
19:03:25 |
eng-rus |
bot. |
Italian honeysuckle |
жимолость душистая (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
202 |
19:03:06 |
eng-rus |
bot. |
Italian honeysuckle |
жимолость козья (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
203 |
19:02:49 |
eng-rus |
bot. |
Italian honeysuckle |
жимолость каприфоль (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
204 |
19:02:18 |
eng-rus |
bot. |
Italian honeysuckle |
каприфоль (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
205 |
19:01:23 |
rus-spa |
|
параллельно |
en paralelo |
spanishru |
206 |
19:01:14 |
eng-rus |
bot. |
goat-leaf honeysuckle |
жимолость козья (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
207 |
19:00:50 |
eng-rus |
bot. |
goat-leaf honeysuckle |
жимолость душистая (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
208 |
19:00:30 |
eng-rus |
bot. |
goat-leaf honeysuckle |
жимолость каприфоль (Lonicera caprifolium) |
shergilov |
209 |
18:56:30 |
eng-rus |
bot. |
perfoliate honeysuckle |
каприфоль |
shergilov |
210 |
18:53:30 |
eng-rus |
bot. |
Italian woodbine |
каприфоль |
shergilov |
211 |
18:22:29 |
eng-rus |
|
early years setting |
дошкольное учреждение |
tania_mouse |
212 |
18:21:22 |
eng-rus |
NATO |
borrowing costs |
затраты по привлечению кредитов (займов) |
Yeldar Azanbayev |
213 |
18:20:07 |
eng-rus |
NATO |
border management |
организация охраны государственных границ |
Yeldar Azanbayev |
214 |
18:19:24 |
eng-rus |
NATO |
border crossing station |
пограничная станция перехода |
Yeldar Azanbayev |
215 |
18:18:09 |
eng-rus |
NATO |
border crossing point |
пограничный пункт пропуска |
Yeldar Azanbayev |
216 |
18:17:33 |
eng-rus |
NATO |
border crossing arrangement |
соглашение о порядке пересечения государственной границы |
Yeldar Azanbayev |
217 |
18:17:13 |
rus-ger |
tech. |
лестница-стремянка с рабочей площадкой |
Podestleiter |
Александр Рыжов |
218 |
18:17:07 |
eng-rus |
NATO |
border crossing arrangement |
договорённость о порядке пересечения государственной границы |
Yeldar Azanbayev |
219 |
18:16:30 |
eng-rus |
NATO |
Bonn powers |
боннские полномочия |
Yeldar Azanbayev |
220 |
18:16:00 |
eng-rus |
NATO |
Bonn Agreement |
Боннское соглашение |
Yeldar Azanbayev |
221 |
18:14:50 |
eng-rus |
NATO |
boarding forces |
подразделения обеспечения безопасности при высадке на борт судна (для проведения досмотра) |
Yeldar Azanbayev |
222 |
18:13:55 |
eng-rus |
NATO |
boarding |
высадка на борт судна (группы обеспечения безопасности и досмотровой группы) |
Yeldar Azanbayev |
223 |
18:12:30 |
eng-rus |
NATO |
blunt impact ammunition |
боеприпас непроникающего действия |
Yeldar Azanbayev |
224 |
18:12:01 |
eng-rus |
NATO |
body of a chart |
поле морской карты |
Yeldar Azanbayev |
225 |
18:10:56 |
eng-rus |
NATO |
blue commander |
командующий войсками синих |
Yeldar Azanbayev |
226 |
18:10:04 |
eng-rus |
NATO |
blasting payload |
заряд взрывчатого вещества |
Yeldar Azanbayev |
227 |
18:07:56 |
eng-rus |
NATO |
blast wave projector |
излучатель ударной волны |
Yeldar Azanbayev |
228 |
18:02:36 |
rus-fre |
cosmet. |
триммер |
tondeuse |
I. Havkin |
229 |
18:01:42 |
rus-fre |
cosmet. |
бритва для тела |
tondeuse corporelle |
I. Havkin |
230 |
18:01:05 |
eng-rus |
cosmet. |
body razor |
триммер для тела |
I. Havkin |
231 |
17:59:26 |
eng-rus |
cosmet. |
body razor |
бритва для тела |
I. Havkin |
232 |
17:58:02 |
eng-rus |
cosmet. |
body razor |
машинка для стрижки волос на теле |
I. Havkin |
233 |
17:55:55 |
eng-rus |
inf. |
freestyle |
импровизировать (глагол)) |
Lily Snape |
234 |
17:55:32 |
eng-rus |
inf. |
freestyle |
сымпровизировать (о рэпе; глагол) Here in the PaulMcCartney.com office some of us can juggle (just like the MPL logo), others can dance the Macca-rena to any song, and (the prize winner) one of us can freestyle a rap about llamas!) |
Lily Snape |
235 |
17:54:29 |
rus-fre |
cosmet. |
машинка для стрижки волос на теле |
tondeuse corporelle |
I. Havkin |
236 |
17:52:00 |
eng-rus |
mus. |
flattened fifth |
пониженная квинта |
suburbian |
237 |
17:48:27 |
eng-rus |
met.sci. |
magnetic softness |
магнитная мягкость |
вовка |
238 |
17:46:35 |
eng-rus |
|
address barriers |
устранять препятствия |
tania_mouse |
239 |
17:21:09 |
eng-rus |
inf. |
strike |
забить (на; Jones also said that when the Beatles got to America, he took you to the Apollo in Harlem... "No. That ain't true, baby. Strike that one. We weren't allowed to go to the Apollo...") |
Lily Snape |
240 |
17:16:46 |
rus-ger |
pipes. |
Трансадриатический трубопровод |
Transadriatische Pipeline |
Sergei Aprelikov |
241 |
17:08:34 |
eng-rus |
med. |
regular physician |
лечащий врач |
Andy |
242 |
16:58:28 |
eng-rus |
|
affected |
напыщенный (Within McCartney's extended web of Liverpool relations, there was an actor with a particularly affected way of talking) |
Lily Snape |
243 |
16:57:33 |
rus-ita |
O&G, oilfield. |
нефтезагрязнённая земля |
suolo contaminato dal petrolio |
Sergei Aprelikov |
244 |
16:49:00 |
eng-rus |
Игорь Миг |
endemic corruption |
широко распространённая коррупция |
Игорь Миг |
245 |
16:48:02 |
eng-rus |
Игорь Миг |
endemic corruption |
повсеместная коррупция |
Игорь Миг |
246 |
16:46:23 |
eng-rus |
|
edge through |
пробираться (to edge one's way through a crowd – пробираться сквозь толпу) |
Taras |
247 |
16:39:43 |
rus-spa |
O&G, oilfield. |
нефтезагрязнённая земля |
suelo contaminado con petróleo |
Sergei Aprelikov |
248 |
16:37:35 |
rus-fre |
O&G, oilfield. |
нефтезагрязнённая земля |
sol pollué par de l'huile |
Sergei Aprelikov |
249 |
16:32:03 |
eng |
abbr. |
GPES |
Shell Global Project Engineering Skill pool |
Johnny Bravo |
250 |
16:27:08 |
eng-rus |
|
Family Nurse Partnership |
Программа Семейного Патронажа |
tania_mouse |
251 |
16:26:21 |
eng-rus |
uncom. |
jeopardize |
усугублять (ситуацию) |
4uzhoj |
252 |
16:20:45 |
rus-spa |
auto. |
поручень |
asidero (в салоне над дверьми) |
spanishru |
253 |
16:17:47 |
rus-spa |
auto. |
зеркало заднего вида |
espejo retrovisor |
spanishru |
254 |
16:16:43 |
eng-rus |
psychol. |
support access point |
пункт оказания поддержки |
tania_mouse |
255 |
16:16:02 |
rus-ita |
auto. |
противосолнечный козырёк |
aletta parasole |
spanishru |
256 |
16:15:08 |
rus-spa |
auto. |
противосолнечный козырёк |
visera parasol |
spanishru |
257 |
16:10:45 |
rus-ger |
O&G, oilfield. |
нефтезагрязнённая земля |
ölkontaminierter Boden |
Sergei Aprelikov |
258 |
16:07:18 |
eng-rus |
|
royal charter |
королевский устав |
Johnny Bravo |
259 |
16:05:38 |
rus-ger |
|
психоделический |
psychedelisch |
Brücke |
260 |
16:01:08 |
eng-rus |
|
building on strengths |
опираясь на сильные стороны |
tania_mouse |
261 |
16:00:01 |
eng-rus |
|
sandwich Honours programme |
программа углублённого уровня, сочетающая в себе обучение теории в университете/институте и практику на предприятии/производстве |
Johnny Bravo |
262 |
15:55:20 |
eng-rus |
|
battered jeep |
потрепанный джип |
Taras |
263 |
15:55:13 |
eng-rus |
|
be responsible for |
сыграть определённую роль в (в контексте) |
4uzhoj |
264 |
15:54:22 |
eng-rus |
|
be responsible for |
быть причастным к (в контексте) |
4uzhoj |
265 |
15:53:24 |
eng-rus |
law |
be responsible for |
самостоятельно (требует изменения конструкции: The Publishers will be responsible for obtaining and paying for any and all other permissions and clearances necessary in connection with the publication of the Translated Edition. – ...самостоятельно получает и оплачивает...) |
4uzhoj |
266 |
15:52:18 |
eng-rus |
|
battered |
избитый (battered woman (wife) syndrome психол. – синдром избиваемой женщины, жены) |
Taras |
267 |
15:50:58 |
eng-rus |
|
Director Engineering |
технический директор |
Johnny Bravo |
268 |
15:50:11 |
eng-rus |
|
Corporate Training Manager |
менеджера по корпоративному обучению |
Johnny Bravo |
269 |
15:48:33 |
eng-rus |
|
battered |
обветшалый |
Taras |
270 |
15:48:05 |
eng-rus |
|
corporate membership |
корпоративное членство |
Johnny Bravo |
271 |
15:46:47 |
eng-rus |
quot.aph. |
you're responsible for what you have tamed |
мы в ответе за тех, кого приручили (Цитата из А. Сент-Экзюпери: You are responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose. Вариант перевода: We are responsible for those we have tamed.) |
Рина Грант |
272 |
15:46:06 |
eng-rus |
|
fully accredited by |
в полной мере признаваемый |
Johnny Bravo |
273 |
15:43:27 |
eng-rus |
|
prosthetic |
протез (noun.; This technology lets a double amputee control his prosthetics) |
Taras |
274 |
15:34:06 |
eng-rus |
|
be responsible |
отвечать (в знач. "быть ответственным (за что-либо)": In this role you will be responsible for ensuring that all points of production adhere to strict QA procedures following SOP's.) |
4uzhoj |
275 |
15:23:26 |
eng-rus |
|
be not given a choice |
не оставлять выбора (см. не оставить выбора) |
Taras |
276 |
15:19:19 |
rus-ita |
law |
В качестве адреса домицилия для получения документов по вышеуказанному судебному разбирательству я выбираю адрес вашей адвокатской конторы, расположенной по адресу: |
Eleggo domicilio per tutti gli atti del procedimento presso il vostro Studio legale |
massimo67 |
277 |
15:17:48 |
rus-ita |
law |
Настоящая доверенность представляет собой действительный, имеющий юридическую силу документ, а все вышеизложенное подлежит с вашей стороны беспрекословному выполнению без необходимости дополнительного согласования и утверждения. |
Ritengo il vostro operato per rato e fermo sin da ora, senza bisogno di ulteriore ratifica e approvazione. |
massimo67 |
278 |
15:15:16 |
eng-rus |
|
be left with few options |
не оставить выбора |
Taras |
279 |
15:13:33 |
eng-rus |
|
be over a barrel |
не оставить выбора (No, they want you to believe that you're over a barrel) |
Taras |
280 |
15:12:24 |
eng-rus |
|
give no choice |
не оставить выбора (They're giving you no choice) |
Taras |
281 |
15:10:48 |
eng-rus |
|
be without any options |
быть оставленным без выбора (переводится пассивом: "не оставили выбора") |
Taras |
282 |
15:09:45 |
eng-rus |
|
not leave someone a choice |
не оставить выбора (They didn't leave him a choice!) |
Taras |
283 |
15:09:16 |
eng-rus |
NATO |
blast suppressor |
локализатор взрыва |
Yeldar Azanbayev |
284 |
15:08:54 |
eng-rus |
NATO |
bladder |
эластичный резервуар |
Yeldar Azanbayev |
285 |
15:08:42 |
eng-rus |
|
like one doesn't ... enough |
и без того |
4uzhoj |
286 |
15:08:10 |
eng-rus |
NATO |
black psychological operation |
чёрная психологическая операция |
Yeldar Azanbayev |
287 |
15:07:48 |
eng-rus |
|
have no other choice |
не оставить выбора (Shawn, I had no other choice about all this) |
Taras |
288 |
15:07:29 |
eng-rus |
intell. |
black propaganda |
чёрная пропаганда (a form of propaganda intended to create the impression that it was created by those it is supposed to discredit. Black propaganda contrasts with gray propaganda, which does not identify its source, as well as white propaganda, which does not disguise its origins at all. It is typically used to vilify or embarrass the enemy through misrepresentation.) |
Yeldar Azanbayev |
289 |
15:06:56 |
eng-rus |
|
have no choice |
не оставить выбора |
Taras |
290 |
15:06:43 |
eng-rus |
NATO |
black obscurant smoke |
чёрная дымовая завеса |
Yeldar Azanbayev |
291 |
15:06:21 |
eng-rus |
NATO |
black marketeering |
торговля на черном рынке |
Yeldar Azanbayev |
292 |
15:04:49 |
eng-rus |
NATO |
bivouac position |
место расположения группы |
Yeldar Azanbayev |
293 |
15:04:12 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC M&T Forum |
форум стратегических командований по перевозкам и транспорту |
Yeldar Azanbayev |
294 |
15:03:59 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC Movement and Transportation Forum |
форум стратегических командований по перевозкам и транспорту |
Yeldar Azanbayev |
295 |
15:03:31 |
eng-rus |
|
be not given a choice |
не оставить выбора (I wasn't given a choice, but I think I was relieved that all my secrets were out) |
Taras |
296 |
15:03:29 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC MEDAG |
медицинская консультативная группа стратегических командований |
Yeldar Azanbayev |
297 |
15:03:00 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC Medical Advisory Group |
Медицинская консультативная группа стратегических командований |
Yeldar Azanbayev |
298 |
15:02:32 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC LCB |
Координационный совет по ТО стратегических командований |
Yeldar Azanbayev |
299 |
15:02:11 |
eng-rus |
NATO |
Bi-SC Logistic Coordination Board |
Координационный совет по ТО стратегических командований |
Yeldar Azanbayev |
300 |
15:01:11 |
eng-rus |
NATO |
biological ammunition |
биологические боеприпасы |
Yeldar Azanbayev |
301 |
15:00:45 |
eng-rus |
NATO |
biodegrading microbes |
микробы, изменяющие характеристики топлива |
Yeldar Azanbayev |
302 |
15:00:20 |
eng-rus |
NATO |
biochemterrorism |
биохимический терроризм |
Yeldar Azanbayev |
303 |
15:00:03 |
eng-rus |
|
Hon. Registrar |
почётный секретарь |
Johnny Bravo |
304 |
14:59:17 |
eng-rus |
NATO |
bill of materials |
сборочный лист |
Yeldar Azanbayev |
305 |
14:57:56 |
eng |
abbr. NATO |
BFTK |
billions of freight tonne-km |
Yeldar Azanbayev |
306 |
14:57:29 |
eng |
abbr. NATO |
BFI |
bulk fuel installations |
Yeldar Azanbayev |
307 |
14:56:40 |
eng |
abbr. NATO |
BFDS |
bulk fuel delivery system |
Yeldar Azanbayev |
308 |
14:56:12 |
eng |
abbr. NATO |
BFCV |
bulk fuel carrying vehicle |
Yeldar Azanbayev |
309 |
14:55:46 |
eng-rus |
NATO |
bidding procedure |
порядок проведения торгов |
Yeldar Azanbayev |
310 |
14:55:00 |
eng-rus |
NATO |
best management practice |
передовая практика управления |
Yeldar Azanbayev |
311 |
14:54:30 |
eng-rus |
NATO |
billions of freight tonne-km |
миллиарды тонно-километров груза |
Yeldar Azanbayev |
312 |
14:53:28 |
eng-rus |
NATO |
Berlin Plus agreement |
соглашение "Берлин-плюс" |
Yeldar Azanbayev |
313 |
14:53:03 |
eng-rus |
NATO |
beyond-the-horizon ground-based radar |
наземная надгоризонтная РЛС дальнего обнаружения |
Yeldar Azanbayev |
314 |
14:52:39 |
eng-rus |
NATO |
beneficiary country |
страна-бенефициарий |
Yeldar Azanbayev |
315 |
14:52:22 |
eng-rus |
NATO |
beneficiary country |
страна-бенефициар |
Yeldar Azanbayev |
316 |
14:51:08 |
eng-rus |
NATO |
battle space |
боевое пространство |
Yeldar Azanbayev |
317 |
14:50:42 |
eng-rus |
NATO |
battle space |
зона досягаемости средств боевого воздействия |
Yeldar Azanbayev |
318 |
14:49:46 |
eng-rus |
NATO |
behaviour-altering drugs |
препараты, изменяющие поведение |
Yeldar Azanbayev |
319 |
14:49:30 |
rus-ita |
law |
на любом этапе, стадии судебного разбирательства и в любой инстанции |
in ogni stato e grado del processo, in ogni fase e grado (Che cosa significa "Stato e grado"? Nel processo si definisce stato ogni intervallo tra una fase (istruzione) e l'altra (decisione) ovvero un periodo di sospensione o di interruzione del giudizio all'interno di una singola fase. Diversamente, per grado si intende ogni fase del suo svolgimento che compete al giudice adito per la prima volta o in sede di impugnazione.) |
massimo67 |
320 |
14:49:23 |
eng-rus |
NATO |
behavioural effect |
воздействие на поведение |
Yeldar Azanbayev |
321 |
14:48:39 |
eng-rus |
NATO |
bean-bag projectile |
дробовой боеприпас |
Yeldar Azanbayev |
322 |
14:48:04 |
eng-rus |
NATO |
battle rhythm |
режим боевой работы |
Yeldar Azanbayev |
323 |
14:44:35 |
eng-rus |
|
hit the brights |
включить дальний свет (фар) |
Taras |
324 |
14:40:57 |
eng-rus |
|
brights |
дальний свет фар (to hit the brights – включить дальний свет) |
Taras |
325 |
14:40:26 |
eng-rus |
UN |
smallholder farmers |
мелкие фермерские хозяйства |
4uzhoj |
326 |
14:34:10 |
eng-rus |
|
family stress |
напряжённые семейные отношения (контекстуальный перевод) |
tania_mouse |
327 |
14:32:25 |
eng-rus |
|
mental health and counselling services |
услуги и консультации в области охраны психического здоровья |
tania_mouse |
328 |
14:31:10 |
eng-rus |
|
side-eye |
искоса смотреть |
Ivan Pisarev |
329 |
14:31:04 |
eng-rus |
|
access to firearms |
доступ к огнестрельному оружию |
tania_mouse |
330 |
14:30:13 |
eng-rus |
NATO |
battle rhythm of the Coordination Group |
режим боевой работы Координационной группы |
Yeldar Azanbayev |
331 |
14:29:23 |
eng-rus |
psychol. |
decrease in child behaviour problems |
снижение поведенческих расстройств у детей |
tania_mouse |
332 |
14:29:12 |
eng-rus |
NATO |
BMC3I |
организация боевого управления, командование, управление, связь и разведка |
Yeldar Azanbayev |
333 |
14:28:50 |
eng-rus |
NATO |
Battle Management, Command, Control, Communications and Intelligence |
организация боевого управления, командование, управление, связь и разведка |
Yeldar Azanbayev |
334 |
14:28:11 |
eng-rus |
NATO |
battlefield therapy |
лечение в районе боевых действий |
Yeldar Azanbayev |
335 |
14:27:47 |
eng-rus |
NATO |
BDA |
оценка результатов боевого воздействия |
Yeldar Azanbayev |
336 |
14:27:32 |
eng-rus |
NATO |
battle damage assessment |
оценка результатов боевого воздействия |
Yeldar Azanbayev |
337 |
14:26:28 |
eng-rus |
NATO |
battlefield surgery |
военно-полевая хирургия |
Yeldar Azanbayev |
338 |
14:24:19 |
eng-rus |
|
looming |
смутно очерченный |
Taras |
339 |
14:17:03 |
eng-rus |
NATO |
battlefield interoperability |
совместимость сил и средств тактического звена |
Yeldar Azanbayev |
340 |
14:15:51 |
eng-rus |
NATO |
base mobility plan |
план отправки |
Yeldar Azanbayev |
341 |
14:15:20 |
eng-rus |
NATO |
basic ordering arrangements |
общие договорённости о размещении заказов |
Yeldar Azanbayev |
342 |
14:15:04 |
eng |
abbr. NATO |
BOA |
basic ordering arrangements |
Yeldar Azanbayev |
343 |
14:14:42 |
eng-rus |
|
inclusive community |
сообщество территориального образования |
tania_mouse |
344 |
14:14:37 |
eng-rus |
|
inclusive community |
территориальная община |
tania_mouse |
345 |
14:14:29 |
eng-rus |
NATO |
BOA |
базовое соглашение о заказе |
Yeldar Azanbayev |
346 |
14:14:10 |
eng-rus |
NATO |
basic ordering agreement |
базовое соглашение о заказе |
Yeldar Azanbayev |
347 |
14:13:28 |
eng-rus |
NATO |
base pay |
оклад (военнослужащих) |
Yeldar Azanbayev |
348 |
14:11:56 |
eng-rus |
NATO |
base of operations |
база обеспечения |
Yeldar Azanbayev |
349 |
14:11:11 |
eng-rus |
NATO |
Ballistic Missile Early Warning System |
СПРН |
Yeldar Azanbayev |
350 |
14:10:10 |
eng-rus |
|
impact |
последствия (Day-to-day legal activity has ground to a halt as citizens work out what the impact of the overthrow of the government led by Viktor Yanukovych and the ensuing annexation of the Crimean peninsula by Russia means.) |
4uzhoj |
351 |
14:09:27 |
eng-rus |
NATO |
ballistic missile defence area |
район противоракетной обороны |
Yeldar Azanbayev |
352 |
14:08:35 |
eng-rus |
|
ever-increasing |
прогрессирующий |
4uzhoj |
353 |
14:08:25 |
eng-rus |
NATO |
backchannel diplomacy |
тайная дипломатия |
Yeldar Azanbayev |
354 |
14:08:02 |
eng-rus |
NATO |
Mandab Strait |
Баб-эль-Мандебский |
Yeldar Azanbayev |
355 |
14:07:31 |
eng-rus |
NATO |
Mandab Strait |
Баб-эль-Мандебский пролив |
Yeldar Azanbayev |
356 |
14:06:36 |
eng-rus |
NATO |
aviation turbine fuel |
топливо для газотурбин |
Yeldar Azanbayev |
357 |
14:06:24 |
eng-rus |
NATO |
aviation turbine fuel |
топливо для турбореактивных двигателей |
Yeldar Azanbayev |
358 |
14:05:31 |
eng-rus |
NATO |
AVIATION F&LWP |
Рабочая подгруппа по ГСМ ВВС |
Yeldar Azanbayev |
359 |
14:05:16 |
eng-rus |
NATO |
Aviation Fuels and Lubricants Working Party |
Рабочая подгруппа по ГСМ ВВС |
Yeldar Azanbayev |
360 |
14:05:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
tear |
драть |
Gruzovik |
361 |
14:04:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
tear off |
драть |
Gruzovik |
362 |
14:04:18 |
eng-rus |
Gruzovik mil., WMD |
swab |
салфетка (for CW decontamination) |
Gruzovik |
363 |
14:04:17 |
eng-rus |
idiom. |
someone was dealt a good hand |
кому-либо выпала счастливая карта |
Сова |
364 |
14:03:50 |
eng-rus |
NATO |
aviation fuel dispenser |
топливозаправщик авиационным топливом |
Yeldar Azanbayev |
365 |
14:03:15 |
eng-rus |
NATO |
aviation engineering |
инженерно-авиационное обеспечение |
Yeldar Azanbayev |
366 |
14:02:48 |
eng-rus |
NATO |
ready-to-load date |
дата готовности к отправке |
Yeldar Azanbayev |
367 |
14:02:30 |
eng-rus |
NATO |
available-to-load date |
дата готовности к отправке |
Yeldar Azanbayev |
368 |
14:01:48 |
eng-rus |
NATO |
away-from-home manning principle |
экстерриториальный принцип комплектования |
Yeldar Azanbayev |
369 |
14:01:23 |
eng-rus |
NATO |
award decision |
решение о присуждении контракта |
Yeldar Azanbayev |
370 |
14:00:59 |
eng-rus |
NATO |
auxiliary vessel |
судно обеспечения |
Yeldar Azanbayev |
371 |
14:00:12 |
eng-rus |
NATO |
interceptor guidance system |
наведение противоракет |
Yeldar Azanbayev |
372 |
13:58:57 |
eng-rus |
NATO |
co-ordinate finding |
определение координат |
Yeldar Azanbayev |
373 |
13:58:13 |
eng-rus |
NATO |
tracking |
сопровождения целей |
Yeldar Azanbayev |
374 |
13:57:31 |
eng-rus |
NATO |
automated target detection |
автоматизированная система обнаружения |
Yeldar Azanbayev |
375 |
13:57:27 |
eng-rus |
|
reverse |
применить последствия ничтожности |
Alexander Demidov |
376 |
13:57:05 |
eng-rus |
|
reverse |
изменить в корне |
Alexander Demidov |
377 |
13:56:41 |
eng-rus |
|
reverse |
полностью перечеркнуть (в контексте) |
4uzhoj |
378 |
13:56:11 |
eng-rus |
NATO |
AIS |
система автоматического опознавания |
Yeldar Azanbayev |
379 |
13:55:56 |
eng-rus |
NATO |
Automatic Identification Systems |
система автоматического опознавания |
Yeldar Azanbayev |
380 |
13:54:36 |
eng-rus |
NATO |
Automated Command and Control System |
автоматизированная система управления |
Yeldar Azanbayev |
381 |
13:54:34 |
rus-spa |
|
рециркуляция |
recirculación |
spanishru |
382 |
13:53:34 |
eng-rus |
NATO |
ACCIS |
информационная система автоматизированного управления |
Yeldar Azanbayev |
383 |
13:53:19 |
eng-rus |
NATO |
Automated Command and Control Information System |
информационная система автоматизированного управления |
Yeldar Azanbayev |
384 |
13:42:09 |
rus-ita |
law |
дать, давать, выразить полное согласие |
prestare pieno consenso (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali) |
massimo67 |
385 |
13:36:32 |
rus-ger |
jarg. |
бескапотник |
Frontlenker |
marinik |
386 |
13:27:59 |
rus-ita |
law |
доводить до сведения, сообщать, информировать |
rendere indotto (Dichiaro di essere stata resa edotta circa il grado di complessità del mio caso) |
massimo67 |
387 |
13:21:31 |
eng-rus |
|
dote |
слепо обожать |
Taras |
388 |
13:18:58 |
eng-rus |
Игорь Миг |
do one's part |
вносить свою лепту |
Игорь Миг |
389 |
13:18:40 |
eng-rus |
|
do one's bit |
вносить свою лепту |
Pchelka911 |
390 |
13:17:36 |
eng-rus |
|
contribute |
вносить свою лепту (to something) |
4uzhoj |
391 |
13:17:33 |
rus-ita |
law |
подавать заявления, ходатайства об ознакомлении с делом, документами по делу, материалами дела |
effettuare istanze di accesso agli atti |
massimo67 |
392 |
13:13:05 |
eng-rus |
|
endanger |
поставить под угрозу |
Alexander Demidov |
393 |
13:12:58 |
eng-rus |
|
endanger |
ставить под угрозу срыва (только в контексте) |
4uzhoj |
394 |
13:10:19 |
eng-rus |
fig. |
look down the road |
заглядывать в будущее (macmillandictionary.com) |
fa158 |
395 |
13:09:57 |
eng-rus |
|
poke head |
просунуть голову |
Сова |
396 |
13:09:09 |
eng-rus |
O&G, casp. |
optimal time |
лучшее время |
Yeldar Azanbayev |
397 |
12:59:20 |
eng-rus |
nonstand. |
nail technician |
маникюрщица |
4uzhoj |
398 |
12:58:08 |
eng-rus |
NATO |
attack skiff |
лодка-скиф |
Yeldar Azanbayev |
399 |
12:57:28 |
eng-rus |
NATO |
at-sea inspection |
инспекция судна в море |
Yeldar Azanbayev |
400 |
12:57:02 |
eng-rus |
NATO |
AMSCC |
Афинский многонациональный центр координации морских перевозок |
Yeldar Azanbayev |
401 |
12:56:47 |
eng-rus |
NATO |
Athens Multinational Sealift Coordination Centre |
Афинский многонациональный центр координации морских перевозок |
Yeldar Azanbayev |
402 |
12:56:11 |
eng-rus |
NATO |
atomic demolition munition |
ядерный ранец |
Yeldar Azanbayev |
403 |
12:55:13 |
eng-rus |
NATO |
astern refuelling |
дозаправка топливом кильватерным способом |
Yeldar Azanbayev |
404 |
12:54:29 |
eng |
abbr. O&G, casp. |
ASTERIX |
All-Purpose Structured EUROCONTROL Radar Information Exchange |
Yeldar Azanbayev |
405 |
12:54:10 |
eng-rus |
|
flaccid |
обессиленный |
Taras |
406 |
12:47:55 |
rus-ger |
semicond. |
полупроводниковый нанокластер |
Halbleiter-Nanocluster |
Sergei Aprelikov |
407 |
12:45:00 |
eng-rus |
semicond. |
semiconductor nanocluster |
полупроводниковый нанокластер |
Sergei Aprelikov |
408 |
12:36:28 |
eng-rus |
NATO |
ASS OSC |
помощник руководителя на месте ЧС |
Yeldar Azanbayev |
409 |
12:36:03 |
eng-rus |
NATO |
Assistant On-Site Commander |
помощник руководителя на месте ЧС |
Yeldar Azanbayev |
410 |
12:35:30 |
eng-rus |
NATO |
associated product |
сопутствующий нефтепродукт |
Yeldar Azanbayev |
411 |
12:34:22 |
eng-rus |
NATO |
assigned equipment |
выделенные вооружение и военная техника |
Yeldar Azanbayev |
412 |
12:33:41 |
eng-rus |
NATO |
asset tracking |
отслеживание средств |
Yeldar Azanbayev |
413 |
12:32:16 |
eng-rus |
NATO |
asset employment planning |
планирование применения сил и средств |
Yeldar Azanbayev |
414 |
12:30:58 |
eng-rus |
NATO |
ascender |
устройство для подъёма скалолазания |
Yeldar Azanbayev |
415 |
12:30:27 |
eng-rus |
comp.games. |
overworld |
наземный мир (противоположный термин underworld относится к миру под землёй) |
every1 |
416 |
12:24:25 |
rus-spa |
|
центральное теплоснабжение |
calefacción centralizada |
spanishru |
417 |
12:16:28 |
eng-rus |
|
unnerve |
разнервничаться (Here Rada became completely unnerved and almost burst into tears) |
Taras |
418 |
12:08:27 |
eng-rus |
|
threaten |
быть потенциально способным (нанести какой-либо вред; в очень узком контексте) |
andrew_egroups |
419 |
12:05:54 |
eng-rus |
|
threaten |
припугнуть |
4uzhoj |
420 |
12:05:37 |
eng-rus |
|
mushroom steak |
грибной стейк |
Taras |
421 |
12:03:25 |
eng-rus |
|
Peep Learning |
обучение в домашних условиях (термин взят из обучающей программы (Великобритания)_ org.uk) |
tania_mouse |
422 |
12:02:17 |
eng-rus |
|
home learning environment |
обучение в домашних условиях |
tania_mouse |
423 |
12:01:58 |
eng-rus |
ed. |
level of accreditation |
уровень аккредитации (учебных заведений; см. статью "Higher education accreditation" в Википедии) |
McCoy |
424 |
11:47:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
intimidate |
пристращать |
Gruzovik |
425 |
11:44:42 |
eng-rus |
|
share good practice |
делиться передовым опытом |
tania_mouse |
426 |
11:44:25 |
eng-rus |
|
share good practice |
обмениваться передовым опытом |
tania_mouse |
427 |
11:41:58 |
eng-rus |
NATO |
ARWEN Launcher |
система оружия "Энфилд" для подавления массовых беспорядков |
Yeldar Azanbayev |
428 |
11:40:57 |
eng |
abbr. NATO |
ARWEN |
Anti-Riot Weapon Enfield |
Yeldar Azanbayev |
429 |
11:39:56 |
eng-rus |
NATO |
artillery locating assets |
средства обнаружения артиллерии |
Yeldar Azanbayev |
430 |
11:39:18 |
eng |
abbr. med. |
AUC |
Incremental area under the curve |
Vicomte |
431 |
11:39:07 |
eng-rus |
NATO |
Article 5 operation |
операция по статье 5 Вашингтонского договора |
Yeldar Azanbayev |
432 |
11:38:34 |
eng-rus |
NATO |
arrest of a vessel |
арест судна |
Yeldar Azanbayev |
433 |
11:37:34 |
eng-rus |
NATO |
army special operations forces |
силы специальных операций сухопутных войск |
Yeldar Azanbayev |
434 |
11:37:12 |
rus-ita |
auto. |
панель приборов |
quadro strumenti |
spanishru |
435 |
11:37:07 |
eng-rus |
NATO |
ARMY F&LWP |
Рабочая подгруппа по ГСМ СВ |
Yeldar Azanbayev |
436 |
11:37:06 |
rus-ita |
auto. |
приборная панель |
quadro strumenti |
spanishru |
437 |
11:36:48 |
eng-rus |
NATO |
Army Fuels and Lubricants Working Party |
Рабочая подгруппа по ГСМ СВ |
Yeldar Azanbayev |
438 |
11:29:59 |
eng-rus |
NATO |
arms and weapons systems |
системы и комплексы вооружений |
Yeldar Azanbayev |
439 |
11:29:31 |
eng-rus |
|
mainstream appeal |
всеобщая популярность |
Taras |
440 |
11:29:16 |
eng-rus |
NATO |
armour piercing discarding sabot projectile |
бронебойный подкалиберный снаряд |
Yeldar Azanbayev |
441 |
11:28:24 |
rus |
NATO |
бронетанковое вооружение и техника |
БТВТ |
Yeldar Azanbayev |
442 |
11:28:09 |
eng-rus |
NATO |
armoured vehicles |
бронетанковое вооружение и техника |
Yeldar Azanbayev |
443 |
11:28:00 |
eng-rus |
|
restorative approach |
метод перевоспитания |
tania_mouse |
444 |
11:27:46 |
eng-rus |
NATO |
armoured vehicle oiler |
автомаслозаправщик для автобронетанковой техники |
Yeldar Azanbayev |
445 |
11:26:52 |
rus |
NATO |
боевая разведывательная машина |
БРМ |
Yeldar Azanbayev |
446 |
11:26:36 |
eng-rus |
NATO |
armoured reconnaissance vehicle |
боевая разведывательная машина |
Yeldar Azanbayev |
447 |
11:25:55 |
eng-rus |
NATO |
armoured reconnaissance and patrol vehicle |
БРДМ |
Yeldar Azanbayev |
448 |
11:24:51 |
eng-rus |
|
dim |
приглушать |
FeaWylja |
449 |
11:24:41 |
eng-rus |
NATO |
armoured infantry fighting vehicle |
БМП |
Yeldar Azanbayev |
450 |
11:23:47 |
eng-rus |
NATO |
armoured convoy |
колонна бронетехники |
Yeldar Azanbayev |
451 |
11:23:29 |
eng-rus |
NATO |
armoured column |
колонна бронетехники |
Yeldar Azanbayev |
452 |
11:22:49 |
eng-rus |
NATO |
armistice demarcation line |
демаркационная линия после прекращения огня\ |
Yeldar Azanbayev |
453 |
11:22:06 |
eng-rus |
NATO |
arming delay device |
устройство замедления постановки мины на боевой взвод |
Yeldar Azanbayev |
454 |
11:20:03 |
eng-rus |
NATO |
armed forces manning system |
система комплектования вооружённых сил |
Yeldar Azanbayev |
455 |
11:19:43 |
eng-rus |
NATO |
armed forces civilian |
гражданский служащий вооружённых сил |
Yeldar Azanbayev |
456 |
11:19:42 |
eng-rus |
NATO |
armed forces civilian |
лицо гражданского персонала вооружённых сил |
Yeldar Azanbayev |
457 |
11:18:55 |
eng-rus |
|
Mental Health First Aid course |
курс по оказанию первой психологической помощи |
tania_mouse |
458 |
11:18:05 |
eng-rus |
NATO |
argon beam obscurant laser |
ослепляющий аргоновый лазер |
Yeldar Azanbayev |
459 |
11:17:36 |
eng-rus |
NATO |
area search |
поисковая операция в заданном районе |
Yeldar Azanbayev |
460 |
11:17:19 |
eng-rus |
astr. |
Swiss Space Office |
Швейцарское космическое бюро |
FeaWylja |
461 |
11:16:51 |
eng-rus |
NATO |
area of separation |
зона разъединения сил |
Yeldar Azanbayev |
462 |
11:16:20 |
eng-rus |
NATO |
AIMS |
система управления информацией по вооружениям |
Yeldar Azanbayev |
463 |
11:16:09 |
eng-rus |
idiom. |
come thick and fast |
посыпаться градом |
4uzhoj |
464 |
11:16:05 |
eng-rus |
|
Up, Up and Away |
все выше, выше и выше! |
tania_mouse |
465 |
11:16:00 |
eng-rus |
NATO |
Armaments Information Management System |
система управления информацией по вооружениям |
Yeldar Azanbayev |
466 |
11:15:21 |
eng-rus |
NATO |
armaments cooperation |
ВВСТ |
Yeldar Azanbayev |
467 |
11:14:51 |
eng-rus |
NATO |
armaments cooperation |
ВТС |
Yeldar Azanbayev |
468 |
11:13:52 |
eng-rus |
inf. |
come thick and fast |
повалить |
4uzhoj |
469 |
11:12:59 |
eng-rus |
NATO |
AOC |
область сотрудничества |
Yeldar Azanbayev |
470 |
11:12:44 |
eng-rus |
NATO |
area of cooperation |
область сотрудничества |
Yeldar Azanbayev |
471 |
11:12:18 |
eng-rus |
NATO |
ACI |
зона общих интересов |
Yeldar Azanbayev |
472 |
11:12:06 |
eng-rus |
NATO |
area of common interest |
зона общих интересов |
Yeldar Azanbayev |
473 |
11:01:26 |
rus-ita |
law |
участвовать в согласительном производстве и заключать мировые соглашения |
conciliare e transigere (Transigere Che cosa significa "Transigere"? Si ha transazione tra le parti quando queste compongono in via bonaria una lite già in atto o in fieri facendosi reciproche concessioni (art. 1965 del c.c.).) |
massimo67 |
474 |
10:59:25 |
eng-rus |
NATO |
area of combat operations |
район боевых действий |
Yeldar Azanbayev |
475 |
10:58:45 |
eng-rus |
NATO |
area dispensers |
площадные распрыскиватели |
Yeldar Azanbayev |
476 |
10:57:36 |
eng-rus |
NATO |
applied vehicle technology |
прикладные технологии для боевых машин |
Yeldar Azanbayev |
477 |
10:57:15 |
eng-rus |
NATO |
AADC |
командующий районом ПВО-ПРО |
Yeldar Azanbayev |
478 |
10:57:00 |
eng-rus |
NATO |
area air defence commander |
командующий районом ПВО-ПРО |
Yeldar Azanbayev |
479 |
10:56:35 |
eng-rus |
NATO |
aqueous riot control foam |
пена на водной основе для подавления массовых беспорядков |
Yeldar Azanbayev |
480 |
10:56:00 |
eng-rus |
NATO |
aqueous foam |
пенный состав на водной основе |
Yeldar Azanbayev |
481 |
10:55:08 |
eng-rus |
NATO |
A-oil |
авиационное масло |
Yeldar Azanbayev |
482 |
10:50:58 |
eng |
abbr. NATO |
AOC |
area of cooperation |
Yeldar Azanbayev |
483 |
10:50:25 |
eng-rus |
NATO |
anti-traction lubricant |
антифрикционная смазка |
Yeldar Azanbayev |
484 |
10:49:50 |
eng-rus |
NATO |
anti-sweep device |
противотральное устройство |
Yeldar Azanbayev |
485 |
10:49:30 |
eng-rus |
NATO |
anti-submarine warfare ship |
противолодочный корабль |
Yeldar Azanbayev |
486 |
10:48:42 |
eng-rus |
NATO |
ASW |
противолодочная борьба |
Yeldar Azanbayev |
487 |
10:48:30 |
eng-rus |
NATO |
anti-submarine warfare |
противолодочная борьба |
Yeldar Azanbayev |
488 |
10:48:00 |
eng-rus |
NATO |
anti-submarine search |
поиск подводных лодок |
Yeldar Azanbayev |
489 |
10:47:41 |
eng-rus |
NATO |
anti-recovery device |
элемент неизвлекаемости |
Yeldar Azanbayev |
490 |
10:47:19 |
eng-rus |
NATO |
anti-ram barriers |
противотаранное устройство |
Yeldar Azanbayev |
491 |
10:46:50 |
eng-rus |
NATO |
anti-terrorist technologies |
антитеррористические технологии |
Yeldar Azanbayev |
492 |
10:45:20 |
eng-rus |
NATO |
anti-handling fuse |
взрыватель с установкой на неизвлекаемость |
Yeldar Azanbayev |
493 |
10:43:42 |
eng-rus |
NATO |
anti-freeze compound |
противоморозная присадка |
Yeldar Azanbayev |
494 |
10:43:00 |
eng-rus |
NATO |
anti-piracy operation |
операция по борьбе с морским пиратством |
Yeldar Azanbayev |
495 |
10:41:46 |
eng-rus |
NATO |
anti-lethal technologies |
противолетальные технологии |
Yeldar Azanbayev |
496 |
10:41:06 |
eng-rus |
NATO |
anti-jamming |
помехозащищённость |
Yeldar Azanbayev |
497 |
10:40:33 |
eng-rus |
mil., AAA |
anti-aircraft artillery system |
зенитный артиллерийский комплекс |
Yeldar Azanbayev |
498 |
10:40:11 |
eng-rus |
NATO |
anthrax attacks |
террористические акты с применением спор сибирской язвы |
Yeldar Azanbayev |
499 |
10:39:43 |
eng-rus |
NATO |
amphibious assault force |
морские десантно-штурмовые силы |
Yeldar Azanbayev |
500 |
10:39:00 |
eng |
abbr. NATO |
ANSF |
Afghan National Security Forces |
Yeldar Azanbayev |
501 |
10:38:27 |
eng |
abbr. NATO |
ANP |
Afghan National Police |
Yeldar Azanbayev |
502 |
10:37:28 |
eng-rus |
NATO |
Annual Defence Review |
ежегодный обзор оборонной политики |
Yeldar Azanbayev |
503 |
10:36:36 |
eng-rus |
med. |
heavy particle therapy |
терапия с использованием тяжёлых частиц |
Gaist |
504 |
10:36:02 |
eng-rus |
med. |
heavy particle therapy |
терапия тяжёлыми частицам |
Gaist |
505 |
10:34:57 |
eng |
abbr. NATO |
AMSCC |
Athens Multinational Sealift Coordination Centre |
Yeldar Azanbayev |
506 |
10:29:07 |
eng-rus |
Игорь Миг |
poor-quality |
низкого качества |
Игорь Миг |
507 |
10:28:48 |
rus-ita |
law |
обжаловать по дополнительным основаниям |
esperire il ricorso per motivi aggiunti |
massimo67 |
508 |
10:28:46 |
eng-rus |
Игорь Миг |
poor-quality |
не отвечающий стандартам качества |
Игорь Миг |
509 |
10:27:27 |
eng-rus |
Игорь Миг |
poor-quality |
низкокачественный |
Игорь Миг |
510 |
10:27:10 |
rus-spa |
|
пристегнуть |
abrocharse (ремни) |
winand |
511 |
10:26:27 |
eng-rus |
|
self-loathing |
ненавидящий сам себя |
Taras |
512 |
10:24:45 |
eng-rus |
Игорь Миг |
over quality concerns |
по причине неудовлетворительного качества |
Игорь Миг |
513 |
10:24:15 |
rus-ita |
law |
подать дополнительную апелляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниям |
esperire il ricorso per motivi aggiunti |
massimo67 |
514 |
10:24:08 |
eng-rus |
med. |
photon therapy |
квантовая терапия |
Gaist |
515 |
10:24:01 |
eng-rus |
Игорь Миг |
over quality concerns |
из-за сомнений в качестве |
Игорь Миг |
516 |
10:23:33 |
rus-ita |
law |
подать дополнительную апклляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниям |
esperire il ricorso per motivi aggiunti (КАС, codice del processo amministrativo I requisiti perché si possa esperire il ricorso per motivi aggiunti sono essenzialmente due: che il privato non conoscesse gli atti censurati fin dal momento della proposizione del ricorso introduttivo a causa di un comportamento dell'amministrazione; che il ricorso sia diretto ad impugnare il medesimo provvedimento dedotto con il ricorso introduttivo, o un provvedimento ad esso connesso.) |
massimo67 |
517 |
10:22:57 |
eng-rus |
med. |
photon therapy |
фотонная терапия |
Gaist |
518 |
10:22:31 |
rus-ger |
fash. |
треккинговые сандалии |
Trekkingsandale |
marinik |
519 |
10:22:27 |
eng-rus |
med. |
electron therapy |
электронная терапия |
Gaist |
520 |
10:22:13 |
rus-ger |
fash. |
сандалии для треккинга |
Trekkingsandale |
marinik |
521 |
10:19:40 |
eng-rus |
Игорь Миг |
stress over |
переживания по поводу |
Игорь Миг |
522 |
10:18:59 |
eng-rus |
Игорь Миг |
stress over |
переживания за (Не курить не получается: переживания за всё, что происходит, каждую минуту портят нервы – I can’t quit smoking. The stress over everything going on wreaks havoc with my nerves every second!/19//mberdy) |
Игорь Миг |
523 |
10:18:55 |
eng-rus |
|
band-aid solution |
полумеры |
Taras |
524 |
10:18:20 |
eng-rus |
|
band-aid solution |
паллиативные меры |
Taras |
525 |
10:16:33 |
eng-rus |
Игорь Миг |
enjoy the experience |
переживать ощущения (приятные as in, Прекрасное, весёлое кино, которое не стыдно пересматривать по множеству раз и переживать ощущения заново – It’s a wonderful, funny movie that I’m not ashamed of watching many times so that I can enjoy the experience again and again/19//mberdy) |
Игорь Миг |
526 |
10:13:39 |
eng-rus |
Игорь Миг |
go off on a camping trip |
собраться в поход (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19//mberdy) |
Игорь Миг |
527 |
10:12:32 |
rus-ita |
law |
заявить гражданский иск в ходе уголовного процесса |
esperire l'azione civile in sede penale |
massimo67 |
528 |
10:12:19 |
eng-rus |
|
Band-Aid |
бактерицидный лейкопластырь (plaster in British English) |
Taras |
529 |
10:12:05 |
eng-rus |
Игорь Миг |
worry about |
переживать за (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19/mberdy) |
Игорь Миг |
530 |
10:10:04 |
eng-rus |
Игорь Миг |
I'm so upset! |
я так переживаю |
Игорь Миг |
531 |
10:09:08 |
eng-rus |
Игорь Миг fig. context. |
let go |
пережить (Он не смог пережить обиды. – He couldn't let the insults go. themoscowtimes.com) |
Игорь Миг |
532 |
10:06:59 |
eng-rus |
Игорь Миг |
experience |
пережить |
Игорь Миг |
533 |
10:02:16 |
eng-rus |
Игорь Миг |
get through |
пережить (With his constant support we got through a flood, too… || Худший период подросткового возраста мы, похоже, уже пережили – It looks like we’ve gotten through the worst period of adolescence./19/mberdy) |
Игорь Миг |
534 |
9:58:27 |
rus-ita |
law |
основания для жалобы |
motivi di doglianza |
massimo67 |
535 |
9:57:43 |
eng-rus |
Игорь Миг |
it won't last for long |
долго не просуществует (Everyone has known for a long time now that free medical care is a holdover from the past and won’t last for long/19mberdy) |
Игорь Миг |
536 |
9:53:01 |
eng-rus |
Игорь Миг |
shout louder |
перекричать |
Игорь Миг |
537 |
9:52:26 |
eng-rus |
Игорь Миг |
shout over |
перекричать (someone) |
Игорь Миг |
538 |
9:50:50 |
eng-rus |
Игорь Миг |
spend |
пережить (конт. Мы решили остаться на даче и там пережить зиму – We decided to stay at the dacha and spend the whole winter there./19 mberdy) |
Игорь Миг |
539 |
9:49:20 |
eng-rus |
|
The Council of the Imperial College of Science, Technology and Medicine |
Совет Имперского колледжа по науке, инженерии и медицине |
Johnny Bravo |
540 |
9:31:20 |
eng-rus |
electr.eng. |
busbar chamber |
шинный отсек распределительного устройства (из практики) |
Serik Jumanov |
541 |
8:48:28 |
rus-ger |
tech. |
разделение просеиванием |
Siebtrennung (грохочением) |
marinik |
542 |
6:46:06 |
eng-rus |
NATO |
amphibious group |
группа морского десанта |
Yeldar Azanbayev |
543 |
6:44:48 |
eng |
abbr. NATO |
AMCC |
Allied Movement Coordination Centre |
Yeldar Azanbayev |
544 |
6:43:34 |
eng-rus |
NATO |
allocation |
план боевых вылетов |
Yeldar Azanbayev |
545 |
6:43:21 |
eng-rus |
NATO |
allocation |
распределение сил и средств |
Yeldar Azanbayev |
546 |
6:42:38 |
eng-rus |
NATO |
alternative turbine fuel |
альтернативное топливо для газовых турбин |
Yeldar Azanbayev |
547 |
6:42:00 |
eng-rus |
NATO |
alternative community service |
альтернативная гражданская служба |
Yeldar Azanbayev |
548 |
6:41:35 |
eng-rus |
NATO |
alternate water terminal |
запасная перевалочная морская база |
Yeldar Azanbayev |
549 |
6:39:50 |
eng-rus |
NATO |
ATCA |
Агентство тактической связи НАТО |
Yeldar Azanbayev |
550 |
6:39:35 |
eng-rus |
NATO |
Allied Tactical Communications Agency |
Агентство тактической связи НАТО |
Yeldar Azanbayev |
551 |
6:39:02 |
eng-rus |
NATO |
Allied tactical air force |
тактические военно-воздушные силы НАТО |
Yeldar Azanbayev |
552 |
6:38:31 |
eng-rus |
NATO |
Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence |
программа по созданию активной эшелонированной противоракетной обороны театра военных действий |
Yeldar Azanbayev |
553 |
6:37:38 |
eng |
abbr. NATO |
Advanced Logistic Support Site |
ALSS |
Yeldar Azanbayev |
554 |
6:37:09 |
eng-rus |
NATO |
SNMG2 |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО в Средиземном море |
Yeldar Azanbayev |
555 |
6:36:55 |
eng-rus |
NATO |
Standing NATO Maritime Group Two |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО в Средиземном море |
Yeldar Azanbayev |
556 |
6:36:39 |
eng-rus |
NATO |
Allied Standing Naval Force Mediterranean |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО в Средиземном море |
Yeldar Azanbayev |
557 |
6:36:13 |
eng-rus |
NATO |
SNMG1 |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО на Атлантике |
Yeldar Azanbayev |
558 |
6:35:59 |
eng-rus |
NATO |
Standing NATO Maritime Group One |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО на Атлантике |
Yeldar Azanbayev |
559 |
6:35:34 |
eng-rus |
NATO |
Allied Standing Naval Force Atlantic |
Постоянное оперативное соединение объединённых военно-морских сил НАТО на Атлантике |
Yeldar Azanbayev |
560 |
6:34:56 |
eng-rus |
NATO |
Allied Naval Forces Southern Europe |
Командование объединёнными военно-морскими силами НАТО в Южной Европе |
Yeldar Azanbayev |
561 |
6:34:23 |
eng-rus |
NATO |
ASTERIX |
Универсальная система обмена радиолокационными данными Евроконтроля |
Yeldar Azanbayev |
562 |
6:34:08 |
eng-rus |
NATO |
All-Purpose Structured EUROCONTROL Radar Information Exchange |
Универсальная система обмена радиолокационными данными Евроконтроля |
Yeldar Azanbayev |
563 |
6:33:42 |
eng-rus |
NATO |
Allied national authorities |
государственные органы стран НАТО |
Yeldar Azanbayev |
564 |
6:14:54 |
eng-rus |
|
brave treatment |
стойко переносить лечение (brave – глагол) |
Ivan Pisarev |
565 |
6:14:19 |
eng-rus |
NATO |
AMOVP |
публикация НАТО по перевозкам |
Yeldar Azanbayev |
566 |
6:14:02 |
eng-rus |
NATO |
Allied Movement Publication |
публикация НАТО по перевозкам |
Yeldar Azanbayev |
567 |
6:13:41 |
eng-rus |
NATO |
AMCC |
центр координации перевозок НАТО |
Yeldar Azanbayev |
568 |
6:13:07 |
eng-rus |
NATO |
AFLP |
публикация НАТО по обеспечению горюче-смазочными материалами |
Yeldar Azanbayev |
569 |
6:12:54 |
eng-rus |
NATO |
Allied Fuel Logistic Publication |
публикация НАТО по обеспечению горюче-смазочными материалами |
Yeldar Azanbayev |
570 |
6:12:28 |
eng-rus |
NATO |
Allied Forces Maritime Component Command HQ Naples |
Штаб командования компонентом ВМС НАТО в Неаполе |
Yeldar Azanbayev |
571 |
6:12:08 |
eng-rus |
NATO |
Allied Force Command Madrid |
Командование ОВС НАТО в Мадриде |
Yeldar Azanbayev |
572 |
6:11:47 |
eng-rus |
NATO |
ADL |
перечень сил и средств НАТО |
Yeldar Azanbayev |
573 |
6:11:33 |
eng-rus |
NATO |
Allied Disposition List |
перечень сил и средств НАТО |
Yeldar Azanbayev |
574 |
6:11:09 |
eng-rus |
NATO |
CC-MAR Northwood |
Командование компонентом военно-морских сил НАТО в Нортвуде |
Yeldar Azanbayev |
575 |
6:10:53 |
eng-rus |
NATO |
Allied Maritime Component Command Northwood |
Командование компонентом военно-морских сил НАТО в Нортвуде |
Yeldar Azanbayev |
576 |
6:10:27 |
eng-rus |
NATO |
CC-MAR Naples |
Командование компонентом военно-морских сил НАТО в Неаполе |
Yeldar Azanbayev |
577 |
6:09:43 |
eng-rus |
NATO |
ALP |
публикация НАТО по тыловому обеспечению |
Yeldar Azanbayev |
578 |
6:09:02 |
eng-rus |
NATO |
AJP |
Совместная публикация НАТО |
Yeldar Azanbayev |
579 |
5:59:46 |
eng-rus |
euph. |
Easter worshipper |
отмечающий Пасху |
SirReal |
580 |
5:58:37 |
eng-rus |
NATO |
Allied Deployment and Movement System |
АДАМС |
Yeldar Azanbayev |
581 |
5:57:44 |
eng-rus |
Игорь Миг |
fancy |
пафос |
Игорь Миг |
582 |
5:56:22 |
eng-rus |
NATO |
Allied commander |
командующий ОВС НАТО |
Yeldar Azanbayev |
583 |
5:55:40 |
eng-rus |
NATO |
ACT |
Командование НАТО по трансформации |
Yeldar Azanbayev |
584 |
5:54:47 |
eng-rus |
NATO |
Allied Command Resource Optimization Software System |
программное обеспечение НАТО для оптимизации ресурсов |
Yeldar Azanbayev |
585 |
5:54:23 |
eng-rus |
NATO |
Allied Joint Force Command Naples |
Командование ОВС НАТО в Неаполе |
Yeldar Azanbayev |
586 |
5:53:51 |
eng-rus |
NATO |
Allied Joint Force Command Brunssum |
Командование ОВС НАТО в Брюнсуме |
Yeldar Azanbayev |
587 |
5:53:25 |
eng-rus |
NATO |
ACO |
Стратегическое командование НАТО по операциям |
Yeldar Azanbayev |
588 |
5:53:02 |
eng-rus |
NATO |
Allied Command Operations |
СКО |
Yeldar Azanbayev |
589 |
5:52:34 |
eng-rus |
NATO |
AGS |
Система наблюдения НАТО за наземной обстановкой |
Yeldar Azanbayev |
590 |
5:52:24 |
eng-rus |
NATO |
Alliance Ground Surveillance |
Система наблюдения НАТО за наземной обстановкой |
Yeldar Azanbayev |
591 |
5:51:48 |
eng-rus |
NATO |
all-fleet training |
общефлотская подготовка |
Yeldar Azanbayev |
592 |
5:51:26 |
eng-rus |
NATO |
ARRC |
корпус быстрого реагирования Верховного главнокомандования ОВС НАТО в Европе |
Yeldar Azanbayev |
593 |
5:50:57 |
eng-rus |
NATO |
AMF |
мобильные силы Верховного главнокомандования ОВС НАТО в Европе |
Yeldar Azanbayev |
594 |
5:50:29 |
eng-rus |
NATO |
Allied Command Europe Rapid Reaction Corps |
корпус быстрого реагирования Верховного главнокомандования ОВС НАТО в Европе |
Yeldar Azanbayev |
595 |
5:49:56 |
eng-rus |
NATO |
Allied Command Europe Mobile Force |
мобильные силы Верховного главнокомандования ОВС НАТО в Европе |
Yeldar Azanbayev |
596 |
5:49:33 |
eng-rus |
NATO |
Allied Command Atlantic NATO |
Верховное главнокомандование ОВС НАТО на Атлантике |
Yeldar Azanbayev |
597 |
5:47:46 |
eng-rus |
NATO |
air traffic signalling system |
система сигнализации по обеспечению контроля воздушного движения |
Yeldar Azanbayev |
598 |
5:47:24 |
eng-rus |
NATO |
Alliance operation |
операция НАТО |
Yeldar Azanbayev |
599 |
5:46:14 |
eng-rus |
NATO |
air superiority fighter |
самолёт истребитель завоевания превосходства в воздухе |
Yeldar Azanbayev |
600 |
5:45:11 |
eng-rus |
NATO |
air-to-air guided missile |
ракета класса "воздух-воздух" |
Yeldar Azanbayev |
601 |
5:43:56 |
eng-rus |
NATO |
air traffic control procedures |
порядок действий по УВД |
Yeldar Azanbayev |
602 |
5:42:49 |
eng-rus |
NATO |
Airspace Management Section |
Отдел организации использования воздушного пространства (Международный секретариат НАТО) |
Yeldar Azanbayev |
603 |
5:42:20 |
eng-rus |
NATO |
airspace control plan |
план организации использования воздушного пространства |
Yeldar Azanbayev |
604 |
5:41:54 |
eng-rus |
NATO |
airspace control order |
приказ по контролю воздушного пространства (ПВО-ПРО) |
Yeldar Azanbayev |
605 |
5:41:17 |
eng-rus |
NATO |
ASM |
ракета класса "воздух-поверхность" |
Yeldar Azanbayev |
606 |
5:41:01 |
eng-rus |
NATO |
air-to-surface guided missile |
ракета класса "воздух-поверхность" |
Yeldar Azanbayev |
607 |
5:40:33 |
eng-rus |
NATO |
AAR |
дозаправка в воздухе |
Yeldar Azanbayev |
608 |
5:40:15 |
eng-rus |
NATO |
air-to-air refuelling |
дозаправка в воздухе |
Yeldar Azanbayev |
609 |
5:39:50 |
eng-rus |
NATO |
airspace control |
контроль использования воздушного пространства |
Yeldar Azanbayev |
610 |
5:39:23 |
eng-rus |
NATO |
air sovereignty |
суверенитет над воздушным пространством |
Yeldar Azanbayev |
611 |
5:38:31 |
eng-rus |
NATO |
airspace and traffic management |
организация воздушного пространства и движения |
Yeldar Azanbayev |
612 |
5:38:02 |
eng-rus |
|
shot for shot |
буква в букву |
Ivan Pisarev |
613 |
5:37:58 |
eng-rus |
NATO |
air logistic support operation |
воздушная операция тылового обеспечения |
Yeldar Azanbayev |
614 |
5:37:33 |
eng-rus |
NATO |
ASDE |
обмен данными о воздушной обстановке |
Yeldar Azanbayev |
615 |
5:37:19 |
eng-rus |
NATO |
Air Situation Data Exchange |
обмен данными о воздушной обстановке |
Yeldar Azanbayev |
616 |
5:36:26 |
eng-rus |
|
shot for shot |
точь-в-точь |
Ivan Pisarev |
617 |
5:36:00 |
eng-rus |
|
shot for shot |
очень правдоподобная копия |
Ivan Pisarev |
618 |
5:35:55 |
eng-rus |
NATO |
APOE |
аэропорт отправки |
Yeldar Azanbayev |
619 |
5:35:39 |
eng-rus |
NATO |
airport of embarkation |
аэропорт отправки |
Yeldar Azanbayev |
620 |
5:35:13 |
eng-rus |
NATO |
APOD |
аэропорт высадки |
Yeldar Azanbayev |
621 |
5:34:55 |
eng-rus |
NATO |
airport of debarkation |
аэропорт высадки |
Yeldar Azanbayev |
622 |
5:34:25 |
eng-rus |
NATO |
Air Picture Data Collection |
сбор информации о воздушной обстановке |
Yeldar Azanbayev |
623 |
5:34:21 |
eng-rus |
|
shot for shot |
пуля в пулю (выражение о высокой степени достоверности того как выглядит копия чего-либо) |
Ivan Pisarev |
624 |
5:33:59 |
eng-rus |
NATO |
AGS |
система воздушного наблюдения за наземной обстановкой |
Yeldar Azanbayev |
625 |
5:33:43 |
eng-rus |
NATO |
air-ground surveillance capability |
система воздушного наблюдения за наземной обстановкой |
Yeldar Azanbayev |
626 |
5:33:21 |
eng-rus |
NATO |
air force tactical command |
бригада военно-воздушных сил |
Yeldar Azanbayev |
627 |
5:33:06 |
eng-rus |
NATO |
air force tactical command |
тактическое командование военно-воздушными силами |
Yeldar Azanbayev |
628 |
5:32:37 |
eng-rus |
NATO |
air force special operations forces |
силы специальных операций военно-воздушных сил |
Yeldar Azanbayev |
629 |
5:32:03 |
eng-rus |
NATO |
Air Defence Section |
отдел противовоздушной обороны |
Yeldar Azanbayev |
630 |
5:31:28 |
eng |
abbr. NATO |
ADREP |
Air Defence Representative |
Yeldar Azanbayev |
631 |
5:30:40 |
eng-rus |
NATO |
air defence zone commander |
командующий зоной ПВО-ПРО |
Yeldar Azanbayev |
632 |
5:30:19 |
eng-rus |
NATO |
air defence fire unit |
расчёт ПВО |
Yeldar Azanbayev |
633 |
5:29:01 |
eng-rus |
NATO |
ACSP |
программа взаимного обслуживания летательных аппаратов |
Yeldar Azanbayev |
634 |
5:28:26 |
eng-rus |
NATO |
Aircraft Cross-Servicing Programme |
программа взаимного обслуживания летательных аппаратов |
Yeldar Azanbayev |
635 |
5:27:48 |
eng-rus |
NATO |
aircraft armament |
авиационные средства поражения |
Yeldar Azanbayev |
636 |
5:27:08 |
eng-rus |
NATO |
aircraft airworthiness certificate |
сертификат лётной годности воздушного судна, удостоверение годности к полётам |
Yeldar Azanbayev |
637 |
5:25:40 |
eng-rus |
NATO |
ACCS |
система воздушного командования и управления |
Yeldar Azanbayev |
638 |
5:25:02 |
eng-rus |
NATO |
AWACS |
система дальнего радиолокационного обнаружения и управления |
Yeldar Azanbayev |
639 |
5:24:44 |
eng-rus |
NATO |
Airborne Warning and Control System |
ДРЛОУ |
Yeldar Azanbayev |
640 |
5:24:29 |
eng-rus |
NATO |
Airborne Warning and Control System |
система дальнего радиолокационного обнаружения и управления |
Yeldar Azanbayev |
641 |
3:37:58 |
eng-rus |
cardiol. |
left ventricular hypertrophy |
гипертрофия левого желудочка (ГЛЖ) |
Oleksandr Spirin |
642 |
3:29:09 |
eng-rus |
immunol. |
COI |
КП (коэффициент позитивности; a HCV тест) |
Oleksandr Spirin |
643 |
2:20:31 |
eng-rus |
|
hopelessness |
безвыходье |
Супру |
644 |
1:59:51 |
eng-rus |
uncom. |
parclose |
обмыкать |
Супру |
645 |
1:55:35 |
eng-rus |
uncom. |
enclose |
обмыкать |
Супру |
646 |
1:38:39 |
eng-rus |
cardiol. |
intercostal space |
м/р (межреберье; сокращение в медицинской документации отечественных врачей. Межрёберье – это синоним.) |
Oleksandr Spirin |
647 |
0:26:42 |
eng-rus |
uncom. |
feel hatred |
ненавиствовать |
Супру |
648 |
0:25:06 |
eng-rus |
uncom. |
hate |
ненавиствовать |
Супру |
649 |
0:14:54 |
eng-rus |
idiom. |
low-hanging fruit |
лёгкая мишень |
SergeiAstrashevsky |
650 |
0:14:29 |
eng-rus |
idiom. |
low hanging fruit |
лёгкая мишень |
SergeiAstrashevsky |