1 |
23:49:01 |
eng-rus |
med. |
blocked artery |
закупорка артерии |
gconnell |
2 |
23:43:20 |
eng-rus |
med. |
balance problem |
нарушение равновесия |
gconnell |
3 |
21:58:39 |
rus-dut |
gen. |
начальная школа |
onderbouw |
reine |
4 |
18:34:01 |
eng-rus |
gen. |
message interpreter |
Интерпретатор сообщений |
zzaa |
5 |
18:31:30 |
eng-rus |
gen. |
axis card |
осевая карта |
zzaa |
6 |
17:54:16 |
eng-rus |
tech. |
gap clearance |
перепад поверхностей |
Аристарх |
7 |
17:32:40 |
rus-ger |
gen. |
рукоположение |
Handauflegen (Geste des Auflegens der Hand od. beider Hände auf das Haupt eines Menschen (od. auf einen Gegenstand) zum Zwecke der Segnung od. auch der Heilung von Krankheiten) |
askandy |
8 |
17:26:08 |
eng-rus |
econ. |
CIPE |
Межведомственный комитет по экономическому программированию (Comitato Interministeriale per la programmazione economica; орган Министерства финансов и экономики Италии) |
Boitsov |
9 |
17:23:14 |
eng-rus |
law |
marital property |
совместная супружеская собственность |
gconnell |
10 |
17:22:45 |
eng-rus |
tech. |
claw vacuum pump |
кулачковый ротационный или роторный вакуумный насос |
Enote |
11 |
17:19:14 |
rus-ita |
gen. |
экономико-административный реестр |
R.E.A. (repertorio economico amministrativo) |
Lisa |
12 |
17:15:37 |
eng-rus |
endocr. |
дегидро-эпиандростерон DHEA |
ДЭА |
chessplanet |
13 |
17:13:56 |
rus-ita |
gen. |
общество с неограниченной ответственностью |
snc (societa` in nome collettivo) |
Lisa |
14 |
16:57:12 |
eng-rus |
endocr. |
DHEA |
dehydroepiandrosterone дегидроэпиандростерон (надпочечниковый андроген) |
chessplanet |
15 |
16:49:29 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
the first fry is bound to be a flop |
первый блин комом |
Leonid Dzhepko |
16 |
16:40:15 |
rus-fre |
gen. |
мы On est tous égaux |
on (местоимение, не переводимое на русский, дополнившее 3ю группу личных местоимений: Il, elle, on. Последующий глагол спрягается в ед.числе) |
marimarina |
17 |
16:17:51 |
rus-spa |
gen. |
засахаренный миндаль |
peladilla |
surpina |
18 |
16:11:55 |
rus-spa |
gen. |
шутник |
guasón |
surpina |
19 |
16:05:25 |
eng-rus |
inf. |
geez |
фу |
q3mi4 |
20 |
16:04:02 |
eng-rus |
police |
domestic squabbles |
бытовуха |
q3mi4 |
21 |
16:02:37 |
eng-rus |
inf. |
heavy action |
настоящая движуха |
q3mi4 |
22 |
15:56:01 |
eng-rus |
gen. |
beam cycle |
цикл луча |
zzaa |
23 |
15:52:27 |
eng-rus |
biochem. |
mitosin |
митозин |
Maria Donchenko |
24 |
15:37:31 |
eng |
abbr. |
Sales and Research Administration |
SRA |
fleuriste |
25 |
15:15:16 |
eng-rus |
gen. |
it is telling that |
примечательно |
Nailya |
26 |
15:13:46 |
eng-rus |
med. |
systemic lupus erythematosis |
системная красная волчанка |
gconnell |
27 |
15:11:55 |
rus-spa |
gen. |
весельчак |
guasón |
surpina |
28 |
15:06:57 |
eng-rus |
med. |
aortic vessel |
аортальный сосуд |
gconnell |
29 |
15:06:29 |
eng-rus |
str.mater. |
test coupon |
заготовка для испытательного образца |
Mirror_ |
30 |
14:39:14 |
rus-ger |
geol. |
провиант |
Zehrung |
Tanja412 |
31 |
14:37:31 |
eng |
abbr. |
SRA |
Sales and Research Administration |
fleuriste |
32 |
14:23:18 |
rus-fre |
fig. |
быть воинственно настроенным |
être sur le pied de guerre |
marimarina |
33 |
14:16:53 |
eng-rus |
gen. |
speed motor |
скоростной двигатель |
zzaa |
34 |
14:14:45 |
eng-rus |
el. |
short cuts |
горячие клавиши |
necroromantic |
35 |
14:00:40 |
eng-rus |
inf. |
they aren't that bad |
они не так уж ужасны |
q3mi4 |
36 |
13:57:46 |
eng-rus |
inf. |
bad |
ужасный (they aren't that bad) |
q3mi4 |
37 |
13:56:19 |
eng-rus |
gen. |
so I can blame you |
так это твоих рук дело |
q3mi4 |
38 |
13:54:30 |
eng-rus |
gen. |
tapping system |
Система нарезания (резьбы) |
zzaa |
39 |
13:53:29 |
eng-rus |
gen. |
be friends with |
быть чьим-то другом |
q3mi4 |
40 |
13:51:01 |
eng-rus |
inf. |
mixer |
тусовка |
q3mi4 |
41 |
13:50:32 |
eng-rus |
gen. |
based cabinet |
основной кабинет |
zzaa |
42 |
13:28:53 |
eng-rus |
gen. |
arabinoxylans |
арабиноксиланы (короткоцепочные некрахмалистые полисахариды) |
maxvet |
43 |
13:24:27 |
eng-rus |
insur. |
avoided expenses |
невозникшие расходы |
VitalyII |
44 |
12:54:16 |
eng-rus |
agric. |
NSP |
НПС, некрахмалистые полисахариды (non-starch polysaccharides) |
maxvet |
45 |
12:52:21 |
eng-rus |
geophys. |
Workman-Reynolds effect |
эффект Воркмана-Рейнольдса (Явление возникновения разности потенциалов между расплавом и твёрдой фазой) |
Yan |
46 |
12:48:49 |
eng-rus |
biochem. |
napsin |
напсин |
Maria Donchenko |
47 |
12:45:47 |
eng-rus |
gen. |
receive the serve |
принимать подачу |
q3mi4 |
48 |
12:17:32 |
rus-fre |
polit. |
Европейская конвенция о правах человека |
la Convention européenne des Droits de l'Homme |
marimarina |
49 |
12:15:52 |
rus-fre |
polit. |
положение |
disposition |
marimarina |
50 |
12:14:38 |
eng-rus |
gen. |
institutional body |
официальная организация |
Syrov |
51 |
12:13:32 |
eng-rus |
biochem. |
translocase |
транслоказа |
Maria Donchenko |
52 |
12:13:04 |
eng-rus |
astronaut. |
PHA |
потенциально опасный астероид (potentially hazardous asteroid) |
alexdeev |
53 |
12:12:17 |
rus-fre |
polit. |
которых не было в проекте |
qui ne figuraient pas dans le projet |
marimarina |
54 |
12:07:02 |
rus-fre |
polit. |
внести изменения |
adopter de nouvelles modifications |
marimarina |
55 |
12:02:24 |
eng-rus |
biochem. |
disintegrin |
дизинтегрин |
Maria Donchenko |
56 |
11:58:15 |
rus-fre |
polit. |
Совет Европы |
Conseil de l'Europe |
marimarina |
57 |
11:55:40 |
rus-fre |
sociol. |
общественное объединение |
association publique à but non lucratif |
marimarina |
58 |
11:54:33 |
rus-fre |
sociol. |
некоммерческая организация |
organisation à but non lucratif |
marimarina |
59 |
11:54:19 |
eng-rus |
gen. |
out of nowhere |
из ниоткуда |
q3mi4 |
60 |
11:50:26 |
eng-rus |
gen. |
Pipe module |
Трубный модуль |
zzaa |
61 |
11:46:43 |
eng-rus |
gen. |
flank |
окаймлять |
q3mi4 |
62 |
11:44:22 |
eng-rus |
gen. |
sheet module |
листовой модуль |
zzaa |
63 |
11:39:58 |
eng-rus |
inf. |
isn't it? |
ведь правда? |
q3mi4 |
64 |
11:30:59 |
eng-rus |
gen. |
excise label |
акцизная марка |
askandy |
65 |
11:28:07 |
eng-rus |
cinema |
dream sequence |
сон (кадры, показывающие то, что снится одному из персонажей) |
q3mi4 |
66 |
11:13:05 |
eng-rus |
gen. |
multiple cutting head |
многорезцовая головка |
zzaa |
67 |
11:11:59 |
eng-rus |
gen. |
lip-synching |
раскрывать рот (под фонограмму) |
q3mi4 |
68 |
11:06:33 |
eng-rus |
gen. |
Oxyfuel cutting |
Кислородно-газовая резка (газоплазменная резка Друля) |
zzaa |
69 |
11:04:05 |
eng-rus |
gen. |
bestow |
вручать (награду, напр., Оскар) |
q3mi4 |
70 |
11:03:44 |
eng-rus |
gen. |
AWJ |
Гидроабразивное резание (Abrasive Waterjet) |
zzaa |
71 |
10:54:26 |
eng-rus |
gen. |
outside |
на воле |
q3mi4 |
72 |
10:50:23 |
rus-est |
law |
правовые гарантии |
õiguskindlus |
platon |
73 |
10:46:38 |
eng-rus |
gen. |
Circular nesting |
круговой раскрой |
zzaa |
74 |
10:41:16 |
eng-rus |
gen. |
Bump nesting |
раскрой выгнутых рельефов |
zzaa |
75 |
10:33:39 |
eng-rus |
gen. |
Pipe module |
модульный конвейер |
zzaa |
76 |
10:28:21 |
eng-rus |
gen. |
Parametric part library |
§ Библиотека параметрических элементов |
zzaa |
77 |
8:53:49 |
eng-rus |
construct. |
panelized home |
сборно-панельный дом (eagleproducts.net) |
felog |
78 |
3:04:59 |
eng-rus |
cook. |
vinaigrette |
прованская заправка |
Shumov |
79 |
2:49:39 |
eng-rus |
polit. |
Joint Implementation Network |
Программы совместного осуществления (неправительственная орг.) |
Iван |
80 |
1:58:22 |
eng-rus |
polit. |
emerging countries |
развивающиеся страны (При таком переводе в единую кучу соединяются две разные сущности: developing countries, которых очень много, причем некоторые из них стагнируют и даже беднеют, и emerging countries, которых гораздо меньше, и которые "развиваются" в том смысле, что их экономики растут. A.Rezvov) |
Iван |