Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Polish
Spanish
Tajik
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
баба с возу – кобыле легче
stresses
gen.
we are better of without you
them, etc.
it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart
proverb
so much the better it is for us
(me)
;
if I
we
never see you again, it'll be too soon
(said angrily or ironically to a person who refuses to keep company and leaves the place)
;
good riddance to bad rubbish!
;
one trouble less
(АБ
Berezitsky
)
;
good riddance!
(
Никитка, гляди, утоплюсь! – пригрозилась Маша. – Баба с возу – кобыле легче! – ответил Никита. • Васька ушел, и Патрикеевна сказала: – Баба с возу – кобыле легче.
)
;
good riddance!
баба с возу-кобыле легче
proverb
one less thing to worry about
(
James Cook
)
;
get the woman off the cart, and the horse'll go farther
(
Technical
)
;
be at ease, the woman's gone
(
Solidboss
)
;
we are better off without you
(them, etc.; it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart)
Ба́ба с во́зу -- кобы́ле ле́гче
gen.
no women, no cry!
баба с воза, кобыле легче
proverb
it's a good riddance
Add
|
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips