DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
The
 the
gen. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
book. данный
ed. тот
| artillery
 artillery
inf. арта
s fire | unit
 unit
el. единичный
is the | smallest
 smallest
gen. меньший
| artillery
 artillery
inf. арта
| or
 or
gen. или
| mortar element
 mortar element
mil. миномётное подразделение
| with
 with
gen. причём
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| personnel and equipment
 personnel and equipment
torped. живая сила и техника
| enabling
 enabling
law дающий возможность
| it
 it
gen. оно
| to be
 to-be
gen. будущий
| employed
 employed
gen. применяемые
| to
 TO
bank. телеграфное платёжное поручение
| execute a fire mission
 execute a fire mission
mil. выполнять огневую задачу
| For
 for
gen. ибо
| air-defense artillery
 air defense artillery
mil. avia. зенитная артиллерия
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| fire unit
 fire unit
mil. avia. missil. стартовая установка
is the | section
 section
gen. сечение
| comprising
 comprising
busin. охват
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| fire
 fire
gen. огонь
| assets
 assets
tech. системы
| and
 and
gen. и
| fire control
 fire-control
gen. борьба с лесными пожарами
| assets
 assets
tech. системы
| In
 in
gen. во власти
| a
 a
gen. ар
| degraded” mode
 degraded mode
sec.sys. режим минимальных полномочий
| the short
 the short
gen. краткий слог
| range
 range
comp., MS диапазон
| very-short-range air-defense
 very short range air defense
mil. ЗРК очень малой дальности
| system
 system
Makarov. структура
| can be
 can be
gen. мочь ли
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| main element
 main element
qual.cont. основной элемент
| It
 it
gen. оно
| then
 then
gen. таким образом
| ensures
 ensure
gen. обеспечивать
| its
 its
gen. её
| mission
 mission
gen. миссия
| following
 following
gen. следование
| preestablished
 preestablished
mil. предварительно установленный
| fire orders
 fire order
gen. команда для стрельбы
| updated
 updated
comp. модернизированный
| whenever possible
 whenever possible
gen. при любой возможности
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

abbreviation | article | to phrases
THE [θi:] abbr.stresses
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] art.
gen. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
book. данный (igisheva); указанный (igisheva)
ed. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
gram. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
idiom. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
scient. соответствующий (igisheva)
slang как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
with compar the [ðiː, ðə] art.
gen. чем ... тем ...
 English thesaurus
THE [θi:] abbr.
abbr., earth.sc. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] art.
gen. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abbr., slang teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] abbr.
abbr. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abbr., avia. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abbr., el. Technische Hogeschool Eindhoven
abbr., health. total health expenditure
abbr., law THREE HOURS EXTRA Television privileges
abbr., med. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abbr., physiol., med. Thermometer
abbr., refrig. tubular heat exchanger
abbr., vet.med., med. The Humane Environment
energ.ind. thermochemical exhaust
mil. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
tech. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] abbr.
abbr., org.name. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The artillery: 44 phrases in 6 subjects
Artillery10
General4
Makarov1
Military26
Theatre2
Weapons and gunsmithing1