DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
The
 the
gen. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
book. данный
ed. тот
| training of personnel
 training of personnel
econ. подготовка кадров
| and
 and
gen. и
| staff
 staff
gen. укомплектовывать штаты
| detachments
 detachment
gen. непривязанность
| for
 for
gen. ибо
| the command
 the command
ling. повелительное наклонение
| and
 and
gen. и
| control of
 control of
gen. контроль за
| forces in
 force in
mech.eng. obs. засаживать давлением
| peacetime
 peacetime
notar. мирное время
| and
 and
gen. и
| wartime
 wartime
law военное время
| It is
 it is
gen. сегодня
| one of
 one of
gen. один из
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| components
 component
automat. деталь
| of
 of
gen. относительно
| combat readiness
 combat readiness
mil. боевая готовность
| and
 and
gen. и
| includes
 include
gen. включать
| officer training
 officer training
mil. командирская подготовка
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| training
 training
hunt. натаска
| of
 of
gen. относительно
| sections
 section
gen. сечение
| branches
 branch
gen. ветвь
| and divisions
 and division
math. арифметические операции
| and
 and
gen. и
| coordinated
 coordinated
gen. координированный
| staff training
 staff training
mil. штабная тренировка
| It is given
 it is given
math. дано
| in
 in
gen. во власти
| staff
 staff
gen. укомплектовывать штаты
| and
 and
gen. и
| command post
 command post
amer. штаб военного подразделения
| training sessions
 training session
IT сеанс обучения
| exercises
 exercise
gen. упражнение
| war games
 war games
dipl. военные игры
| including
 including
gen. включение
| computer simulations
 computer simulation
tech. моделирование на ЭВМ
| and
 and
gen. и
| field exercises
 field exercise
energ.ind. учения, проводимые по Федеральному плану реагирования на чрезвычайные ситуации, связанные с радиационной опасностью
| Also
 also
gen. тоже
| called command
 call command
mus. команда вызова
| post
 post
gen. расставлять
| exercise
 exercise
gen. упражнение
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

abbreviation | article | to phrases
THE [θi:] abbr.stresses
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] art.
gen. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
book. данный (igisheva); указанный (igisheva)
ed. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
gram. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
idiom. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
scient. соответствующий (igisheva)
slang как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
with compar the [ðiː, ðə] art.
gen. чем ... тем ...
 English thesaurus
THE [θi:] abbr.
abbr., earth.sc. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] art.
gen. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abbr., slang teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] abbr.
abbr. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abbr., avia. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abbr., el. Technische Hogeschool Eindhoven
abbr., health. total health expenditure
abbr., law THREE HOURS EXTRA Television privileges
abbr., med. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abbr., physiol., med. Thermometer
abbr., refrig. tubular heat exchanger
abbr., vet.med., med. The Humane Environment
energ.ind. thermochemical exhaust
mil. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
tech. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] abbr.
abbr., org.name. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The training of personnel and: 3 phrases in 1 subject
NATO3