|
|
gen. |
пика; щука (рыба); копьё; наконечник стрелы; колючка; вилы; подорожный сбор; застава (где взимается подорожный сбор); наконечник (стрелы, копья); кайла; каменный столб на вершине горы; башня; маяк; островерхий стог; дорожная застава; магистраль (особ. с постами для сбора платы за проезд); плата; пошлина; сбор за пользование дорогой; остриё; шип; пик (в местных геогр. названиях); шоссе; США горная дорога; США дорога с взиманием сбора за проезд; США застава (где взимается подорожный сбор); острый конец (чего-л.); остроконечный шишак в середине щита; шпилька, на которой вертится точимый предмет (у токарей); вертящийся крест для загораживания дороги; рогатка; вершина горы |
Gruzovik |
дрот (= дротик); дротик |
amer. |
железная дорога; основная дорога; платная автострада (kouznetsoff2007); большак; большая дорога; главная дорога |
anim.husb. |
копна сена |
biol. |
обыкновенная щука (Esox lucius); щуки (Esocidae) |
brit. |
заострённая вершина |
dial. |
кирка |
engl. |
горный пик |
forestr. |
шпилька |
Gruzovik, dial. |
щупак (= щука; Esox) |
ichtyol. |
обыкновенная щука (Esox lucius); щука |
inf. |
не выполнить какое-то действие (сленговоре, жаргонное, разговорное выражение L Lewis); проигнорировать задание (L Lewis) |
Makarov. |
копна (сена); островерхий стог (сена); плата за пользование дорогой; пошлина за пользование дорогой |
mech.eng. |
рог наковальни |
mil., tech. |
остроконечная вершина; рог (наковальни); кайло |
mining. |
горная дорога (США); горный перевал; перевальная дорога; пика (отбойного молотка); путепровод |
nonstand. |
железка (железная дорога igisheva); чугунка (железная дорога igisheva) |
ocean. |
щука (ихт., Esox lucius L.) |
road.wrk., amer. |
автомобильная дорога со взиманием сбора за проезд; горная автомобильная дорога; скоростная платная автомагистраль |
seism. |
пик; вершина (горы) |
textile |
зубец; колок; массивная игла |
zool. |
щука (Esox lucius); щупак (Esox) |
|
|
Gruzovik, ichtyol. |
щука |
|
pike for banners [paɪk] n | |
|
Gruzovik |
древко |
|
|
Gruzovik, inf. |
щучина |
|
|
gen. |
закалывать пикой; заколоть пикой; быстро идти; уехать (неожиданно); умереть; делать что-либо чересчур осторожно; играть по маленькой; перестраховываться; закалывать (пикой, копьём); делать что-либо чересчур осторожно; неожиданно уехать; протянуть ноги; пронзать копьем |
inf. |
неожиданно уехать; бросить затею (L Lewis); оставить надежду (что кто-то выполнит ваше поручение L Lewis) |
slang |
отбыть; отлынивать (gauma); динамить (gauma) |
|
|
brew. |
калиевая форма изомеризованного котлового экстракта (Potassium-Form Isomerized Kettle Extract daring) |
|
English thesaurus |
|
|
fish.farm. |
štuka (Esox americanus vermiculatus, Esox lucius, Esox masquinongy, Esox niger) |
|
|
USA |
Pi Kappa Alpha (студенческое братство Пи Каппа Альфа Abysslooker) |