|
|
gen. |
принципы (Dtsch) |
progr. |
методы (в ООП ssn) |
Игорь Миг, sport. |
программа (в спортивной гимнастике) |
|
|
gen. |
заведённый порядок; установившаяся практика; рутина; определённый режим; шаблон; распорядок службы; программа; обычный порядок; заученная последовательность движений (танец и т.п. q3mi4); связка (танц. Dragomanita); комбинация (танц. Dragomanita); логическое развитие действия (в киносценарии или фильме); номер (цирковой и т.п.); тренировка (танцовщика); экзерсис; экзерсисы; авторский монолог (4uzhoj); привычный, установившийся порядок (ART Vancouver); нормальный режим работы; текущий режим работы; порядок работы; стандартная последовательность действий (Alex_Odeychuk); рутинный процесс (Stas-Soleil); быт (Abysslooker); срочный вклад; повседневная работа (ART Vancouver); процедура; текущий (об осмотре, ремонте и т. п.) |
Gruzovik |
режим действий |
account. |
обычный уход за оборудованием |
adv. |
будничность; повседневность; текучка |
astronaut. |
штатные условия |
automat. |
установившийся режим; стандартная программа |
avia. |
порядок осмотра (напр., воздушного судна); обычная процедура |
busin. |
работа по графику |
comp., MS |
подпрограмма (Any section of code that can be invoked (executed) within a program. A routine usually has a name (identifier) associated with it and is executed by referencing that name) |
dril. |
установившийся режим работы; установившаяся практика работы |
econ. |
определённый режим (сложившаяся практика) |
el. |
подпрограмма; работа, выполняемая механически; стандартная процедура |
energ.ind. |
регламентные работы; режим (напр., работы) |
forestr. |
порядок (работы); режим |
Gruzovik, commun. |
обычного порядка (message precedence) |
Gruzovik, IT |
интерпретатор |
Gruzovik, mil. |
режим поведения |
Gruzovik, obs. |
уряд |
Gruzovik, soviet. |
серия Б (message precedence) |
gymn. |
выступление (Юрий Гомон) |
inf., fig. |
процедура (The stupid cuss gives a groan and fades out. I find a fridge at the back of his desk and take out a cold bottle of water. I open the bottle and empty it down the back of Charlie's shirt. Then I wait for him to re-join the party. ... He flops down and passes out. I start the cold water routine again. – Приходится повторить процедуру с холодной водой.) |
IT |
рутинная операция; стандартная программа; подпрограмма (стандартная); программа (ЭВМ) |
ling. |
регулярная операция |
Makarov. |
методика; общепринятая практика; обычная практика; обычная процедура; определённая практика; повторяющаяся последовательность действий; установленный порядок; программа (для ЭВМ); программа (последовательность команд для выполнения какой-либо операции) |
math. |
последовательность команд (computing); трафарет |
med. |
заведенный распорядок (teterevaann) |
met. |
практика; режим (работы) |
microel. |
алгоритм |
mil. |
порядок; распорядок дня; режим службы (Киселев); штатная ситуация (4uzhoj); стандартная программа (вчт.); стандартная программа (вчт.); режим работы; распорядок (дня, службы Киселев); следовать установленному порядку |
mil., avia. |
регулярная проверка |
nautic. |
повседневное несение службы; распорядок (на корабле) |
O&G |
заведённый порядок (работы) |
oil |
стандартный; текущий (об обслуживании и ремонте) |
patents. |
стандартная программа (для ЭВМ) |
phys. |
стандартная подпрограмма |
progr. |
метод (в ООП; из кн.: Макконнелл С. Совершенный код. Практическое руководство по разработке программного обеспечения. – М., 2005. – 889 с. ssn); функция (ssn) |
R&D. |
схема (какой-либо работы igisheva) |
robot. |
рутинная работа |
roll. |
программа (для вычислительной машины) |
shipb. |
заведённая практика; установившийся порядок; режим работы (на заводе) |
slang |
алиби; линия; неискренние слова; образ жизни; взгляды на жизнь; неискренний разговор; привычный уклад; стиль жизни; уклонение от темы, интересной собеседнику; привычное бытие |
sport. |
комплекс; комплекс упражнений (Vadim Rouminsky); набор повторяющихся ударов (Сквош NavigatorOk); порядок (схема действий); упражнение в положении "мост" |
tech. |
плановая последовательность; повседневный уход за оборудованием; операция; повседневный уход (за оборудованием); распорядок; регламент; регулярный осмотр; регламентная процедура (Кунделев); порядок (действий); регламент; регулярный; регламентированное техническое обслуживание (объекта технической эксплуатации; scheduled) maintenance (of entity ROGER YOUNG); регламентная работа технического обслуживания ремонта (объекта технической эксплуатации; scheduled) maintenance [repair] work (of entity ROGER YOUNG) |
therm.eng. |
установленный порядок работы; установленный режим работы |
uncom. |
порядица (заведённый порядок Супру) |
|
|
gen. |
будни (т.е. привычная работа: адвокатские будни – barrister's routine ART Vancouver); привычка к (чему-л.); привычные обязанности (Mending the nets is part of every fisherman's routine. -- Ремонт рыболовных сетей входит в число привычных обязанностей каждого рыбака. ART Vancouver) |
astronaut. |
типовые операции |
comp. |
редактор; редактирующая программа |
inf. |
повседневщина (pelipejchenko); обычное дело (Abysslooker) |
IT, tech. |
стандартная программа (ЭВМ) |
libr., IT |
процесс |
media. |
подпрограмма (к которой можно многократно обращаться из разных мест программы); рутинная операция; набор команд, выполняющих определённую задачу (не являющихся законченной программой, а представляющих её часть) |
mil. |
установленный порядок |
mil., avia., comp. |
стандартная программа |
navig. |
обычный режим работы |
tech. |
многократно повторяющаяся последовательность (операций) |
|
|
gen. |
заниматься ежедневными упражнениями; осуществлять повседневный уход за оборудованием; тренироваться |
astronaut. |
программировать; задавать программу |
|
|
gen. |
соответствующий установленному порядку |
|
English thesaurus |
|
|
abbr., polit. |
rout |
mil., abbr. |
rtne |
|
|
mil., abbr. |
R |