| |||
слова дёшево стоят; слово не деньги (примерная попытка перевода Стелла); слово не воробей, вылетит-не поймаешь; чего говорить впустую? (в определенном контексте: two guys squabbling. one bored of beating the air punches the other saying "talk is cheap" wlema) | |||
слова дорого не стоят (Washington Post Alex_Odeychuk) | |||
разговорами делу не поможешь (rt.com Dominator_Salvator); легко говорить (Himera); проще сказать, чем сделать (It's easy to talk about something but harder to actually do it Himera); на словах все легко (Himera) | |||
языком нести -- не помелом мести (ART Vancouver) | |||
судят не по словам, а делам (VLZ_58); языком молоть – не мешки ворочать (Побеdа); болтать-не мешки ворочать (qwerty) |
talk is cheap: 3 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Proverb | 2 |