два очка | |
gen. | deuce; deuce; snake eyes |
amer.footb. | two-point conversion |
gambl. | snake eyes |
всё время | |
gen. | keep; morning, noon and night |
Makarov. | along |
отделяться | |
gen. | detach |
соперник | |
gen. | rival |
друг от друга | |
math. | the transparency zones may be isolated from each other |
| |||
deuce (в картах, в домино); deuce (в картах и т.п.); snake eyes | |||
snake eyes (gambling, dice games, idiomatic: a pair of dice both showing one dot, two ones) | |||
double; two | |||
| |||
two-point conversion (после тачдауна в результате удачной попытки занести мяч в зачётную зону Андрей Шагин) |
Два очка: 25 phrases in 4 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
Chess | 18 |
General | 3 |
Makarov | 3 |