стучать в дверь | |
gen. | bang on the door; rap on the door; beat at the door; knock at the door; beat a tattoo on the door; beat on the door |
Makarov. | bang at the door |
vernac. | nap |
стучаться в дверь | |
gen. | knock at the door |
и | |
gen. | and |
требовать | |
gen. | claim |
угощение | |
gen. | food |
на праздниках | |
gen. | during the holidays |
Хэллоуин | |
gen. | Hallowe'en |
| |||
bang on the door (Taras); rap on the door; beat at the door (on the windowpanes, upon the pavement, against the roof, etc., и т.д.); knock at the door (on a window, etc., и т.д.); beat a tattoo on the door; beat on the door; tap at the on at the door | |||
bang at the door; beat at the door; give a knock on the door; tap on the door; knock on the door | |||
nap | |||
| |||
knock at the door (on a window, etc., и т.д.) | |||
knock at the door |
стучаться в двери: 20 phrases in 3 subjects |
General | 13 |
Makarov | 6 |
Proverb | 1 |