| |||
крепкое пиво; выпивка; закваска | |||
кроха (Andrey Truhachev); малыш (Andrey Truhachev); пострел (Andrey Truhachev); мальчонок (Andrey Truhachev) | |||
обращение к мальчику (или подростку) | |||
крепкое вино | |||
| |||
большие женские груди | |||
женская грудь (pl; особ. крупная) | |||
| |||
бюст | |||
| |||
барботирование | |||
English thesaurus | |||
| |||
Big Ugly Bastard; Big Ugly Butt; Butt Ugly Babes; Bureau of Budget | |||
Burwell, Nebraska USA; Backup Bridge | |||
Photobubble | |||
Battle Update Briefing | |||
bureau of the budget | |||
balled up bit |
bub: 3 phrases in 2 subjects |
General | 2 |
Informal | 1 |