| |||
козёл отпущения; мальчик для битья; лёгкая жертва обмана; излишне доверчивый человек | |||
одураченный; оставшийся в дураках; простак; простофиля | |||
тот, кто расплачивается за чужие преступления | |||
лох (someone who is easily tricked or made to seem stupid Taras); крайний (VLZ_58); стрелочник (Всегда виноват стрелочник. The fall guy always gets the blame) | |||
простой исполнитель (обвиняемый в преступлении, на которого списывают вину: With Chapman, the CIA could have drawn on its long experience of using mind-controlling drugs and techniques such as hypnosis to produce assassins who would eliminate trouble-makers, and ‘patsies’, the fall guys on whom such killings could be blamed. dailymail.co.uk ART Vancouver) | |||
козёл отпущения; лёгкая жертва; жертва; проигравший; человек, несправедливо обвинённый | |||
колпак (лох Супру) |
fall guy: 7 phrases in 3 subjects |
General | 3 |
Idiomatic | 3 |
Informal | 1 |