| |||
попасть как кур во щи; попасть в затруднительное положение; влипнуть; запутаться; оказаться в неприятном положении; попасть в переделку (Anglophile); попасть в переплёт (Anglophile); попасть под раздачу (Anglophile); попасть в переплет; попасть в беду | |||
попасть в беду (по собственной вине) | |||
попасть как кур во щи (говорят "попасть как кур в ощип") | |||
приключиться (с кем-то SergeyL); попасть в неприятное положение (Andrey Truhachev); попасть в неловкое положение (Andrey Truhachev); попасть в самое пекло (Andrey Truhachev) | |||
попасть впросак (Svetlana D); получить нагоняй (Taras) | |||
"влипнуть"; попасть в беду (обыкн. по собственной вине) |
get into hot water: 4 phrases in 4 subjects |
Business | 1 |
General | 1 |
Makarov | 1 |
Slang | 1 |