DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
Кузинатра nstresses
misused Cuisinart (легендарная ошибка перевода; Cuisinart — фирма, делавшая кухонную технику и ставшая в США именем нарицательным, по аналогии с Ксероксом: [С]лово появилось в 90-ых, при надмозговом переводе романа Роберта Желязны «Карты судьбы»[...], когда герой книги спрашивает у сфинкса, что такое «зел[ё]ное, красное и бегает по кругу?». А когда сфинкс сда[ё]тся, то герой отвечает, что это «frog in Cu[i]sinart», то есть, грубо говоря, лягушка в блендере. Но тогда переводчики были не такие осведомл[ё]нные, как мы с вами, поэтому перевели дословно — лягушка в Кузинатре (чтобы это н[и] значило). Хотя и тут сплоховали — если уж переводить дословно, то тогда уж лягушка в КузинаРТе (а не кузинаТРе). dtf.ru Shabe)
 Russian thesaurus
Кузинатра n
animat., neol. смысл жизни (в Смешариках – таинственный инструмент, раскрывающий суть бытия: Напомню, Кузинатра появляется в эпизоде «Смысл жизни», где по сюжету Бараш потерял этот самый смысл жизни, и Карыч ведет его к таинственной Кузинатре, которая должна ему открыть его предназначение[... С]лово появилось в 90-ых, при надмозговом переводе романа Роберта Желязны «Карты судьбы»[...], когда герой книги спрашивает у сфинкса, что такое «зел[ё]ное, красное и бегает по кругу?». А когда сфинкс сда[ё]тся, то герой отвечает, что это «frog in Cu[i]sinart», то есть, грубо говоря, лягушка в блендере. Но тогда переводчики были не такие осведомл[ё]нные, как мы с вами, поэтому перевели дословно — лягушка в Кузинатре (чтобы это н[и] значило). Хотя и тут сплоховали — если уж переводить дословно, то тогда уж лягушка в КузинаРТе (а не кузинаТРе). Видимо, создатели Смешариков знали про эту шутейку и использовали это слово. dtf.ru Shabe)