мужского | |
cloth. | boyfriend |
мужской | |
gen. | manlike; android; man-to-man; andro; male |
bot. | staminate |
inf. | blokey |
media. | men's |
slang | gentlemental |
или | |
tech. | ditto |
женская одежда | |
Makarov. | ladies' wear |
без рукавов | |
cloth. | sleeveless |
название | |
gen. | title |
возможно | |
gen. | it is possible |
от | |
el. | epicheiremata |
мужское имя | |
gen. | masculine name |
жилиться | |
nonstand. | skimp |
персонаж | |
gen. | character |
комический | |
gen. | funny |
театр | |
context. | house |
изображение | |
gen. | figure |
который | |
gen. | who |
вся одежда | |
gen. | every stitch |
без рукавов | |
cloth. | sleeveless |
известный | |
math. | the known |
с | |
el. | centi- |
hepatitis В surface antigen | |
biol. | HBsAg |
| |||
manlike; android; man-to-man (Anglophile); male (лат. niasciilinus); masculine; mannish; man; man’s; men’s | |||
staminate; male (о растении) лат. masculinus) | |||
manly | |||
blokey (arbatov) | |||
virile; male | |||
men's (о журналах, телепрограммах и т.д. Прохор) | |||
masculine (о рифме) | |||
gentlemental (This is slang (thank you, Urban Dictionary...) or maybe a play on words ("she's a gentle mental" = "she's nuts but s not violent"?). Liv Bliss MichaelBurov) | |||
cock | |||
| |||
boyfriend (фасона Nannet) | |||
| |||
andro | |||
| |||
blokeish (itisnemo) |
мужская или женская одежда: 2 phrases in 1 subject |
Christianity | 2 |