| |||
ragman; tatter; dealer in old clothes; rag-and-bone man; clothes-man; old-clothes dealer; rag-and-bone-man; bagman; slaughterer; scavenger (Irina Kudryashova); ragpicker (Игорь_2006); ragsorter (Игорь_2006); clothes man; junk dealer; rag and bone man; tatar; gutter-snipe; old-clothes man; rag picker (по моему мнению, "тряпичник" большинством людей в наше время воспринимается как человек, любящий принарядиться Aiduza); old clothes woman; clothesman (Booky); tatters; picker (akrivobo); old clothman | |||
old-clothesman | |||
rag and junk dealer | |||
junkman; junk-dealer; junkie | |||
bottle-oh (человек, собирающий и перепродающий пустые бутылки и другое вторсырьё) | |||
storekeep (человек, занимающийся антиквариатом 6-aman) | |||
poco | |||
guttersnipe |
старьёвщик: 9 phrases in 3 subjects |
Architecture | 1 |
General | 5 |
Medical | 3 |