Subject: Как перевести финское имя?? names Помогите, пожалуйста, перевести вот это имя или хотя бы понять, как его затранскрибировать.Nørkjær Вот контекст на всякий случай. Finn Nørkjær, the partner in charge of the project for the Copenhagen-based Bjarke Ingels Group, the project’s architect, explained in written answers to questions posed by Civil Engineering online how the curve of the roof was determined. |
имена не переводятся :-) это имя не финское - Копенгаген не в Финляндии его Финн зовут, фамилия вроде Нёркьер http://ru.wikipedia.org/wiki/Датско-русская_практическая_транскрипция |
Tante B, все пути ведут к Финну! :-) |
Финн Неркйер |
по Лидину получается Нёркер :) |
dfdfdf, обратите внимание: Bjarke Ingels -> Бьярке Ингельс marcy, а jæ? |
из викиной транскрипции Åkjær - Окьер |
тётечка В, я это как бы уже... выше... подсуетилась :-) |
у Лидина есть пример: Åkjaer – Oкер ja ->я, je, я ему верю. |
ах, да вот ещё: кроме g, k, s а у нас после k как раз эта фиговина. |
Что ж всем большое спасибо, что вразумили)))) |
Сразу же было видно, что скандинавский язык. Ну нет у финнов буквы ø!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |